1
# translation of kcm_device_automounter.po to Hebrew
2
# KDE Hebrew Localization Project
4
# In addition to the copyright owners of the program
5
# which this translation accompanies, this translation is
6
# Copyright (C) 2009 Netanel_h <netanel@gmx.com>
8
# This translation is subject to the same Open Source
9
# license as the program which it accompanies.
13
"Project-Id-Version: kcmkclock\n"
14
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
15
"POT-Creation-Date: 2010-07-24 05:44+0000\n"
16
"PO-Revision-Date: 2009-12-22 11:34+0000\n"
17
"Last-Translator: Netanel_h <Unknown>\n"
18
"Language-Team: Hebrew <kde-l10n-he@kde.org>\n"
20
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-25 00:17+0000\n"
23
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
25
#: DeviceAutomounterKCM.cpp:48
26
msgid "Device Automounter"
27
msgstr "מעגן התקנים אוטומטי"
29
#: DeviceAutomounterKCM.cpp:50
30
msgid "Automatically mounts devices at login or when attached"
31
msgstr "מעגן התקנים באופן אוטומטי בעת התחברות למערכת או חיבור ההתקנים למחשב"
33
#: DeviceAutomounterKCM.cpp:52
34
msgid "(c) 2009 Trever Fischer"
35
msgstr "(c) 2009 Trever Fischer"
37
#: DeviceAutomounterKCM.cpp:53
38
msgid "Trever Fischer"
39
msgstr "Trever Fischer"
46
msgid "Automount on Login"
50
msgid "Automount on Attach"
53
#: DeviceModel.cpp:212 DeviceModel.cpp:246
58
#: DeviceModel.cpp:222 DeviceModel.cpp:256
59
msgid "This device will be automatically mounted at login."
60
msgstr "ההתקן יעוגן אוטומטית בעת התחברות למערכת."
62
#: DeviceModel.cpp:223 DeviceModel.cpp:257
63
msgid "This device will not be automatically mounted at login."
64
msgstr "ההתקן לא יעוגן אוטומטית בעת התחברות למערכת."
66
#: DeviceModel.cpp:231 DeviceModel.cpp:265
67
msgid "This device will be automatically mounted when attached."
68
msgstr "ההתקן יעוגן באופן אוטומטי בעת חיבור ההתקן למחשב"
70
#: DeviceModel.cpp:232 DeviceModel.cpp:266
71
msgid "This device will not be automatically mounted when attached."
72
msgstr "ההתקן לא יעוגן באופן אוטומטי בעת חיבור ההתקן למחשב"
74
#: DeviceModel.cpp:273
75
msgid "Attached Devices"
76
msgstr "התקנים מחוברים"
78
#: DeviceModel.cpp:275
79
msgid "Disconnected Devices"
80
msgstr "התקנים מנותקים"
82
#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:17
83
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, automountEnabled)
86
"When this is unchecked, no device automounting of any kind will happen, "
87
"regardless of anything selected in the \"Device Overrides\" section."
89
"בעת שתיבה זו אינה מסומנת, לא יתרחש כל עיגון אוטומטי, וזאת ללא התחשבות "
90
"בהגדרות שנבחרו בחלק ה־\"התקנים עוקפים\"."
92
#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:20
93
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, automountEnabled)
95
msgid "Enable automatic mounting of removable media"
96
msgstr "אפשר עיגון אוטומטי של מדיה נשלפת"
98
#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:45
99
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, automountUnknownDevices)
102
"When this is checked, KDE will only automatically mount devices it "
103
"remembers. A device is 'remembered' if it has ever been mounted before. For "
104
"instance, plugging in a USB media player to charge is not sufficient to "
105
"'remember' it - if the files are not accessed, KDE will not automatically "
106
"mount the player next time it is seen. Once they have been accessed, "
107
"however, KDE will remember to automatically make the contents accessible to "
111
#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:48
112
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, automountUnknownDevices)
115
"Only automatically mount removable media that has been manually mounted "
117
msgstr "עגן אוטומטית רק מדיה נשלפת שעוגנה באופן ידני בעבר."
119
#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:55
120
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, automountOnLogin)
123
"If any removable storage devices are connected to your system when you login "
124
"to your desktop, KDE will automatically make the contents available to your "
125
"system for other programs to read."
127
"אם התקן אחסון נשלף מחובר למחשב בעת התחברות למערכת, KDE באופן אוטומטי יגרום "
128
"לתוכן להיות זמין לקריאה למערכת או לתוכניות אחרות."
130
#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:58
131
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, automountOnLogin)
133
msgid "Mount all removable media at login"
134
msgstr "עגן את כל המדיה הנשלפת בעת התחברות למערכת"
136
#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:65
137
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, automountOnPlugin)
140
"When this is checked, KDE will automatically make the contents of any "
141
"storage device available to the system when it is plugged in or attached."
143
"כאשר תיבה זו מסומנת, KDE יגרום לתוכן של כל התקן אחסון להיות נגיש למערכת בעת "
146
#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:68
147
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, automountOnPlugin)
149
msgid "Automatically mount removable media when attached"
150
msgstr "עגן באופן אוטומטי מדיה נשלפת בעת חיבורה למחשב"
152
#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:90
153
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
155
msgid "Device Overrides"
156
msgstr "התקנים עוקפים"
158
#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:98
159
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, deviceView)
162
"This list contains the storage devices known to KDE. If \"Automount on "
163
"Login\" is checked, the device will be automatically mounted even though "
164
"\"Mount all removable media at login\" is unchecked. The same applies for "
165
"\"Automount on Attach\".\n"
167
"If \"Enable automatic mounting of removable media\" is unchecked, the "
168
"overrides do not apply and no devices will be automatically mounted."
170
"הרשימה כוללת את התקני האחסון הידועים ל־KDE. אם תיבת \"עיגון אוטומטי בעת "
171
"התחברות למערכת\" מסומנת, ההתקן יעוגן באופן אוטומטי אף שהתיבה \"עגן את כל "
172
"המדיה הנשלפת בעת התחברות למערכת\" אינה מסומנת. אותה ההתייחסות גם כלפי התיבה "
173
"\"עיגון אוטומטי בעת חיבור למחשב\".\n"
175
"אם התיבה \"אפשר עיגון אוטומטי של מדיה נשלפת\" אינה מסומנת, העקיפה לא תתאפשר, "
176
"ואף התקן לא יעוגן באופן אוטומטי."
178
#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:134
179
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, forgetDevice)
182
"Clicking this button causes KDE to 'forget' that the selected devices ever "
183
"existed. This is only useful if \"Only automatically mount removable media "
184
"that has been manually mounted before\" is checked. Once a device is "
185
"forgotten and KDE is set to only automatically mount familiar devices, the "
186
"device will not be automatically mounted."
188
"לחיצה על כפתור זה תגרום לKDE 'לשכוח' שההתקנים הנבחרים היו קיימים אי פעם. דבר "
189
"זה שימושי אם התיבה \"עגן אוטומטית רק מדיה נשלפת שעוגנה באופן ידני בעבר\" "
190
"מסומנת. כאשר התקן נשכח וKDE מוגדר לעיגון אוטומטי של התקנים מוכרים בלבד, "
191
"התקנים אלו לא יעוגנו באופן אוטומטי."
193
#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:137
194
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, forgetDevice)
196
msgid "Forget Device"
200
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
202
msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל, ,Launchpad Contributions:,Netanel_h"
205
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
207
msgstr "kde-l10n-he@kde.org,,,"