1
# translation of kvoctrain.po to
3
# Gai Shaked <costello@linux-kinneret.org>, 2005.
4
# tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>, 2007.
5
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2007, 2008.
8
"Project-Id-Version: kvoctrain\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-07-21 13:45+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-07-14 07:10+0000\n"
12
"Last-Translator: Diego Iastrubni <Unknown>\n"
13
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-25 01:12+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
#: src/parleydocument.cpp:122 src/parleydocument.cpp:394
23
msgctxt "@title:window document properties"
24
msgid "Properties for %1"
27
#: src/parleydocument.cpp:156
28
msgid "Open in practice &mode"
31
#: src/parleydocument.cpp:159
32
msgid "Open Vocabulary Collection"
35
#: src/parleydocument.cpp:213
36
msgid "Open Downloaded Vocabulary Collection"
39
#: src/parleydocument.cpp:223 src/parleymainwindow.cpp:138
40
#: src/export/exportdialog.cpp:106
44
#: src/parleydocument.cpp:239 src/parleydocument.cpp:289
46
msgid "Writing file \"%1\" resulted in an error: %2"
49
#: src/parleydocument.cpp:240 src/parleydocument.cpp:290
53
#: src/parleydocument.cpp:258
54
msgid "Save Vocabulary As"
55
msgstr "שמור אוצר מילים בשם"
57
#: src/parleydocument.cpp:267
60
"<qt>The file<p><b>%1</b></p>already exists. Do you want to overwrite it?</qt>"
63
#: src/parleydocument.cpp:273
65
msgctxt "@info:status saving a file"
69
#: src/parleydocument.cpp:297 src/vocabulary/wordtypeview.cpp:71
73
#: src/parleydocument.cpp:301
77
#: src/parleydocument.cpp:304
81
#: src/parleydocument.cpp:307
85
#: src/parleydocument.cpp:311 src/vocabulary/wordtypeview.cpp:120
89
#. i18n: file: src/entry-dialogs/comparisonwidget.ui:116
90
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdjectiveButton)
91
#: src/parleydocument.cpp:315 src/vocabulary/wordtypeview.cpp:103 rc.cpp:1088
95
#. i18n: file: src/entry-dialogs/comparisonwidget.ui:123
96
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdverbButton)
97
#: src/parleydocument.cpp:319 src/vocabulary/wordtypeview.cpp:111 rc.cpp:1091
101
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:221
102
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, licenseComboBox)
103
#: src/parleydocument.cpp:332 rc.cpp:704
104
msgid "Public Domain"
107
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:167
108
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox)
109
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:237
110
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, languageGroupBox)
111
#: src/parleydocument.cpp:333 rc.cpp:679 rc.cpp:710
115
#: src/parleydocument.cpp:341
116
msgid "A Second Language"
119
#: src/parleydocument.cpp:344
123
#: src/editor/editor.cpp:140
127
#: src/editor/editor.cpp:153
129
"Right click to add, delete, or rename lessons. \n"
130
"With the checkboxes you can select which lessons you want to practice. \n"
131
"Only checked lessons [x] will be asked in the tests!"
134
#. i18n: file: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:160
135
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, PracticeWordTypesTreeWidget)
136
#: src/editor/editor.cpp:168 rc.cpp:265
140
#: src/editor/editor.cpp:195
144
#: src/editor/editor.cpp:221
145
msgid "Comparison forms"
148
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:158
149
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
150
#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:115
151
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, multipleChoice)
152
#: src/editor/editor.cpp:233 rc.cpp:235 rc.cpp:319
153
msgid "Multiple Choice"
154
msgstr "שאלות אמריקאיות"
156
#. i18n: file: src/entry-dialogs/synonymwidget.ui:16
157
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, synonymLabel)
158
#: src/editor/editor.cpp:245 rc.cpp:1058
162
#: src/editor/editor.cpp:256
166
#: src/editor/editor.cpp:267
167
msgid "False Friends"
170
#: src/editor/editor.cpp:279
171
msgid "Phonetic Symbols"
174
#: src/editor/editor.cpp:291
178
#: src/editor/editor.cpp:303
182
#: src/editor/editor.cpp:315
186
#: src/editor/editor.cpp:327
190
#: src/editor/editor.cpp:340
194
#: src/editor/editor.cpp:368 src/editor/editor.cpp:369
198
#: src/editor/editor.cpp:405
199
msgid "Enter search terms here"
202
#: src/editor/editor.cpp:409
206
#: src/parleymainwindow.cpp:201
208
"Vocabulary is modified.\n"
210
"Save file before exit?\n"
212
"אוצר המילים נערך.\n"
214
"האם ברצונך לשמור לפני היציאה?\n"
216
#. i18n: file: src/welcomescreen/welcomescreen.ui:64
217
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, recentLabel)
218
#: src/welcomescreen/welcomescreen.cpp:112 rc.cpp:74
219
msgid "Last Opened Collections"
222
#: src/welcomescreen/buttondelegate.cpp:33
223
msgid "Open this vocabulary collection in the editor"
227
msgid "Vocabulary Trainer"
228
msgstr "מאמן אוצר מילים"
230
#. i18n: file: src/welcomescreen/welcomescreen.ui:14
231
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WelcomeScreen)
232
#: src/main.cpp:40 rc.cpp:59
238
"© 1999-2002\tEwald Arnold\n"
239
"© 2001-2002\tThe KDE team\n"
240
"© 2004-2007\tPeter Hedlund\n"
241
"© 2007-2010\tFrederik Gladhorn\n"
245
msgid "Helps you train your vocabulary"
246
msgstr "מסייע לך לשפר את אוצר המילים שלך"
249
msgid "Frederik Gladhorn"
253
msgid "Developer and maintainer"
257
msgid "Daniel Laidig"
269
msgid "Practice Dialogs"
273
msgid "Avgoustinos Kadis"
281
msgid "Peter Hedlund"
285
msgid "Countless fixes, former maintainer, port to KDE4"
293
msgid "Original Author"
301
msgid "Artwork and Oxygen Icons"
305
msgid "Anne-Marie Mahfouf"
309
msgid "Port to KConfig XT"
310
msgstr "התאמה ל־KConfig XT"
313
msgid "Jeremy Whiting"
317
msgid "Rewriting the kvtml library for KDE4"
321
msgid "Markus Büchele"
325
msgid "Bug reports and testing on the way to KDE4"
333
msgid "Conceived the name Parley"
337
msgid "Start practice instead of editor"
345
msgid "Document file to open"
348
#: src/practice/entryfilter.cpp:83
350
"The vocabulary document contains no entries that can be used for the chosen "
354
#: src/practice/entryfilter.cpp:112
355
msgid "Start Practice"
358
#: src/practice/comparisonmodewidget.cpp:60
359
msgid "Enter the comparison forms."
362
#. i18n: file: src/entry-dialogs/audiowidget.ui:18
363
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, playButton)
364
#: src/practice/audiobutton.cpp:26 src/practice/audiobutton.cpp:27
365
#: src/practice/audiobutton.cpp:64 src/practice/audiobutton.cpp:65 rc.cpp:1013
369
#: src/practice/audiobutton.cpp:59 src/practice/audiobutton.cpp:60
373
#: src/practice/statustoggle.cpp:90
375
"This word will be counted as correct.\n"
376
"Words will only be counted as correct if they are answered correctly on the "
380
#: src/practice/statustoggle.cpp:91
381
msgid "Count this word as wrong"
384
#: src/practice/statustoggle.cpp:94
386
"This word will be counted as wrong.\n"
387
"Words will only be counted as correct if they are answered correctly on the "
391
#: src/practice/statustoggle.cpp:95
392
msgid "Count this word as correct"
395
#: src/practice/comparisonbackendmode.cpp:69
396
msgid "All comparison forms were right."
399
#: src/practice/comparisonbackendmode.cpp:74
402
"the user entered the wrong absolute form when practicing comparison forms of "
403
"adjectives (the base form of the adjective is wrong)"
404
msgid "\"%1\" is the wrong word."
407
#: src/practice/comparisonbackendmode.cpp:78
409
"the user entered the wrong comparison forms when practicing comparison forms "
410
"of adjectives (good, better, best)"
411
msgid "Both comparison forms (comparative and superlative) are wrong."
414
#: src/practice/comparisonbackendmode.cpp:81
416
"the user entered the wrong comparison forms when practicing comparison forms "
417
"of adjectives (second form wrong - better)"
418
msgid "The comparative is wrong."
421
#: src/practice/comparisonbackendmode.cpp:84
423
"the user entered the wrong comparison forms when practicing comparison forms "
424
"of adjectives (third form wrong - best)"
425
msgid "The superlative is wrong."
428
#: src/practice/conjugationmodewidget.cpp:89
429
msgid "Enter all conjugation forms."
432
#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:92
433
msgid "Your answer was wrong as synonyms are not accepted. Please try again."
436
#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:96
437
msgid "Your answer was an already entered synonym."
440
#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:99
441
msgid "Your answer was a synonym and your capitalization was wrong."
444
#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:101
445
msgid "Your answer was a synonym and accents were wrong."
448
#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:103
449
msgid "Your answer was a synonym."
452
#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:111
454
"Your answer was wrong as capitalization mistakes are not accepted. Please "
458
#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:113
460
"Your answer was wrong as accent mistakes are not accepted. Please try again."
463
#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:115
464
msgid "Your answer was wrong. Please try again."
467
#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:122
469
"Your answer was right on the first attempt, but your capitalization was "
473
#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:124
474
msgid "Your answer was right on the first attempt, but accents were wrong."
477
#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:126
478
msgid "Your answer was right on the first attempt."
481
#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:130
483
"Your answer was right... but not on the first try and your capitalization "
487
#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:132
489
"Your answer was right... but not on the first try and accents were wrong."
492
#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:134
493
msgid "Your answer was right... but not on the first try."
496
#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:145
497
#: src/practice/multiplechoicebackendmode.cpp:105
498
msgid "You revealed the answer by using too many hints."
501
#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:155
503
msgid "The solution starts with: %1"
506
#: src/practice/latexrenderer.cpp:54
510
#: src/practice/latexrenderer.cpp:143
514
#: src/practice/guifrontend.cpp:126
516
msgctxt "Display of the current lesson during practice"
520
#: src/practice/guifrontend.cpp:187
523
"You answered %2 of a total of %1 word.\n"
526
"You answered %2 of a total of %1 words.\n"
531
#: src/practice/practicesummarycomponent.cpp:59
532
#: src/practice/practicesummarycomponent.cpp:60
533
msgid "Practice Again"
536
#: src/practice/practicemainwindow.cpp:73
537
msgid "Stop Practice"
540
#: src/practice/practicemainwindow.cpp:75
541
msgid "Stop practicing"
544
#: src/practice/conjugationbackendmode.cpp:121
545
msgid "All conjugation forms were right."
548
#: src/practice/conjugationbackendmode.cpp:124
550
msgctxt "You did not get the conjugation forms right."
551
msgid "You answered %1 conjugation form correctly."
552
msgid_plural "You answered %1 conjugation forms correctly."
556
#: src/practice/writtenpracticewidget.cpp:111
560
#: src/practice/genderbackendmode.cpp:59
562
msgid "Choose the right article for \"%1\""
565
#: src/practice/genderbackendmode.cpp:81
567
msgctxt "@label the gender of the word: masculine"
568
msgid "%1 is masculine"
571
#: src/practice/genderbackendmode.cpp:86
573
msgctxt "@label the gender of the word: feminine"
574
msgid "%1 is feminine"
577
#: src/practice/genderbackendmode.cpp:91
579
msgctxt "@label the gender of the word: neuter"
583
#: src/practice/summarybarwidget.cpp:85
585
msgctxt "test results"
589
#: src/practice/summarybarwidget.cpp:87
591
msgctxt "test results"
595
#: src/practice/summarybarwidget.cpp:89
597
msgctxt "test results"
598
msgid "%1 % not answered"
601
#: src/practice/summarybarwidget.cpp:148
603
msgid "Answered correctly on the first attempt: %1 of %2 (%3 %)"
606
#: src/practice/summarybarwidget.cpp:155
608
msgid "Answered wrong on the first attempt: %1 of %2 (%3 %)"
611
#: src/practice/summarybarwidget.cpp:162
613
msgid "Not answered during this practice: %1 of %2 (%3 %)"
616
#: src/practice/testentrymanager.cpp:60
617
msgid "Could not start practice"
620
#: src/practice/testentrymanager.cpp:60
621
msgid "The vocabulary collection contains fewer than two languages."
624
#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:31
625
msgctxt "@title:window"
626
msgid "Configure Practice"
629
#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:36
631
"@title:group vocabulary can be set to be blocked for a certain amount of time"
635
#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:36
636
msgid "Blocking Settings"
637
msgstr "הגדרות חסימה"
639
#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:39
641
"@title:group ignore vocabulary based on some properties like word type"
645
#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:39
646
msgid "Threshold Settings"
647
msgstr "הגדרות ערכי סף"
649
#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:42
651
"@title:group Configure advanced settings for practicing vocabulary, short "
652
"title in config dialog."
656
#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:42
657
msgctxt "Configure advanced settings for practicing vocabulary."
658
msgid "Advanced Practice Settings"
661
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:43
665
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:46
669
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:47
673
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:48
677
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:49
681
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:50
685
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:51
689
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:52
693
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:54
697
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:55
701
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:56
705
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:57
709
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:58
713
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:59
717
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:61
721
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:62
725
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:63
729
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:64
733
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:66
737
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:67
741
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:68
745
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:69
749
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:70
753
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:71
757
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:72
761
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:73
765
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:244
766
msgid "Illogical blocking times.\n"
767
msgstr "זמני חסימה לא הגיוניים.\n"
769
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:246
770
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:262
772
msgid "The time for level %1 should be lower than the time for level %2.\n"
773
msgstr "הזמן המוקצב לשלב %1 צריך להיות קטן מהזמן המוקצב לשלב %2.\n"
775
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:260
778
"Illogical expiration times.\n"
781
"זמני פקיעה לא הגיוניים.\n"
783
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:279
786
"Illogical blocking vs. expiration times.\n"
789
"זמני חסימה לא הגיוניים ביחס לזמני הפקיעה.\n"
791
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:281
794
"The blocking time at level %1 should be lower than the expiration time.\n"
795
msgstr "זמן החסימה בשלב %1 צריך להיות נמוך יותר מזמן הפקיעה.\n"
797
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:287
798
msgid "Illogical Values"
799
msgstr "ערכים לא הגיוניים"
801
#: src/parleyactions.cpp:69
802
msgid "Creates a new vocabulary collection"
805
#: src/parleyactions.cpp:73
806
msgid "Opens an existing vocabulary collection"
809
#: src/parleyactions.cpp:77
810
msgid "Open &Downloaded Vocabularies..."
813
#: src/parleyactions.cpp:78
814
msgid "Open downloaded vocabulary collections"
817
#: src/parleyactions.cpp:82
818
msgid "Save the active vocabulary collection"
821
#: src/parleyactions.cpp:87
822
msgid "Save the active vocabulary collection with a different name"
825
#: src/parleyactions.cpp:91
829
#: src/parleyactions.cpp:92
830
msgid "Export to HTML or CSV"
833
#: src/parleyactions.cpp:96
834
msgid "&Properties..."
837
#: src/parleyactions.cpp:97
838
msgid "Edit document properties"
841
#: src/parleyactions.cpp:101
845
#: src/parleyactions.cpp:102
846
msgid "Close the current vocabulary collection and show the start page"
849
#: src/parleyactions.cpp:106
853
#: src/parleyactions.cpp:110
854
msgid "Show the configuration dialog"
855
msgstr "הצג את חלון ההגדרות"
857
#: src/parleyactions.cpp:114
858
msgid "&Languages..."
861
#: src/parleyactions.cpp:115
863
"Edit which languages are in the collection and their grammar properties."
866
#: src/parleyactions.cpp:119
867
msgid "Remove Grades"
870
#: src/parleyactions.cpp:120
871
msgid "Remove all grades from the current document"
874
#: src/parleyactions.cpp:127
875
msgid "Show Entries from Child Lessons"
878
#: src/parleyactions.cpp:128
879
msgid "Enable to also see the entries of child lessons in each lesson."
882
#: src/parleyactions.cpp:134
883
msgid "Automatic Translation"
886
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:50
887
#. i18n: ectx: label, entry (AutomaticTranslation), group (General)
888
#: src/parleyactions.cpp:135 rc.cpp:830
889
msgid "Enable automatic translation of the lesson entries."
892
#: src/parleyactions.cpp:141
893
msgid "Start Practice..."
896
#: src/parleyactions.cpp:142
897
msgid "Start practicing"
900
#: src/parleyactions.cpp:146
901
msgid "Configure Practice..."
904
#: src/parleyactions.cpp:147
905
msgid "Change practice settings"
908
#: src/parleyactions.cpp:151
912
#: src/parleyactions.cpp:152
913
msgid "Switch to vocabulary editor"
916
#: src/parleyactions.cpp:156
920
#: src/parleyactions.cpp:157
921
msgid "Toggle display of the search bar"
924
#: src/parleyactions.cpp:166
925
msgid "&Script Manager"
928
#: src/parleyactions.cpp:167
929
msgid "Enable and disable scripts"
932
#: src/parleyactions.cpp:183
933
msgid "Download New Vocabularies..."
936
#: src/parleyactions.cpp:185
937
msgid "Downloads new vocabulary collections"
940
#: src/parleyactions.cpp:191
941
msgid "&Upload Vocabulary Document..."
944
#: src/parleyactions.cpp:192
945
msgid "Share the current vocabulary collection with other users"
948
#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:56
950
msgctxt "caption for an overview of the grades for a document"
951
msgid "Statistics for \"%1\""
954
#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:166
955
#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:177
957
msgctxt "pair of two languages that the user chooses to practice"
961
#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:31
963
msgctxt "Grade in language, table header"
967
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:683
968
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
969
#: src/statistics/conjugationoptions.cpp:35 rc.cpp:481
973
#: src/statistics/lessonstatistics.cpp:92
974
msgid "Remove &Grades"
977
#: src/statistics/lessonstatistics.cpp:94
978
msgid "Remove all grades from this lesson"
981
#. i18n: file: src/export/exportdialog.ui:13
982
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ExportOptions)
983
#: src/export/exportdialog.cpp:45 rc.cpp:346
987
#: src/export/exportdialog.cpp:71
988
msgid "HTML document"
991
#: src/export/exportdialog.cpp:109
995
#: src/vocabulary/vocabularycolumnsdialog.cpp:53
996
msgid "Vocabulary Columns"
999
#: src/vocabulary/vocabularycolumnsdialog.cpp:62
1000
msgid "Enable/Disable the columns for each language"
1003
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:38
1007
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:40
1008
msgid "Add a new word type to your document"
1011
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:46
1015
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:48
1016
msgid "Rename the selected word type"
1019
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:54
1020
msgid "Delete Word Type"
1023
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:56
1024
msgid "Delete the selected word type."
1027
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:62
1029
"Let the user select what grammatical meaning is connected to a word type "
1030
"(nouns have gender, verbs conjugations etc)"
1034
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:64
1035
msgid "To let Parley know the grammatical meaning of a word type."
1038
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:73
1039
msgid "This word type folder contains nouns."
1042
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:79
1043
msgid "Masculine Noun"
1046
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:81
1047
msgid "This word type folder contains masculine nouns."
1050
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:87
1051
msgid "Feminine Noun"
1054
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:89
1055
msgid "This word type folder contains feminine nouns."
1058
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:95
1062
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:97
1063
msgid "This word type folder contains neuter nouns."
1066
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:105
1067
msgid "This word type folder contains adjectives."
1070
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:113
1071
msgid "This word type folder contains adverbs."
1074
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:122
1075
msgid "This word type folder contains verbs."
1078
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:128
1079
msgid "No Special Type"
1082
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:131
1083
msgid "This word type folder contains no word type with special meaning."
1086
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:234
1087
msgid "The root word type cannot be deleted."
1090
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:243
1093
"There is a word left with this word type. It will lose its type. Continue?"
1095
"There are %1 words left with this word type. They will lose their word type. "
1100
#: src/vocabulary/lessonview.cpp:34
1104
#: src/vocabulary/lessonview.cpp:36
1105
msgid "Add a new lesson to your document"
1108
#: src/vocabulary/lessonview.cpp:42
1109
msgid "Rename Lesson"
1112
#: src/vocabulary/lessonview.cpp:50
1113
msgid "Delete Lesson"
1116
#: src/vocabulary/lessonview.cpp:52
1117
msgid "Delete the selected lesson."
1120
#: src/vocabulary/lessonview.cpp:58
1121
msgid "Split Lesson into Smaller Lessons"
1124
#: src/vocabulary/lessonview.cpp:60
1125
msgid "Make multiple smaller lessons out of one big lesson."
1128
#: src/vocabulary/lessonview.cpp:133 src/vocabulary/leitnerview.cpp:117
1129
msgid "The root lesson cannot be deleted."
1132
#: src/vocabulary/lessonview.cpp:142 src/vocabulary/leitnerview.cpp:126
1134
msgid "There is %1 word left in this lesson. Do you want to delete it?"
1136
"There are %1 words left in this lesson. Do you want to delete them?"
1140
#: src/vocabulary/lessonview.cpp:156
1141
msgid "Entries per Lesson"
1144
#: src/vocabulary/lessonview.cpp:156
1146
"The lesson will be split into smaller lessons. How many entries in each "
1147
"lesson do you want?"
1150
#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:86
1151
msgid "&Add New Entry"
1154
#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:89
1155
msgid "Append a new row to the vocabulary"
1156
msgstr "הוסף שורה חדשה לאוצר המילים"
1158
#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:97
1159
msgid "&Delete Entry"
1162
#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:100
1163
msgid "Delete the selected rows"
1164
msgstr "מחק את השורות שנבחרו"
1166
#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:110
1170
#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:116
1174
#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:122
1178
#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:128
1179
msgid "Select all rows"
1180
msgstr "בחר את כל השורות"
1182
#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:133
1183
msgid "Deselect all rows"
1186
#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:141
1187
msgid "Vocabulary Columns..."
1190
#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:142
1191
msgid "Toggle display of individual vocabulary columns"
1194
#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:250
1196
msgid "Do you really want to delete the selected entry?"
1197
msgid_plural "Do you really want to delete the selected %1 entries?"
1201
#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:250
1205
#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:400
1206
msgctxt "@title of a popup"
1207
msgid "No Spell Checker Available"
1210
#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:400
1212
msgctxt "@popupmessage"
1214
"Either the language set up is incorrect or no spellchecker was installed for "
1218
#: src/vocabulary/basiccontainermodel.cpp:145
1222
#: src/vocabulary/lessonmodel.cpp:61
1224
msgctxt "display of the name of the vocabulary collection"
1225
msgid "Collection: %1"
1228
#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:197
1229
msgid "You can drag and drop words onto their word type."
1232
#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:199
1233
msgid "Enable the synonym view to edit synonyms."
1236
#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:201
1237
msgid "Enable the antonym view to edit antonyms."
1240
#. i18n: file: src/entry-dialogs/summarywordwidget.ui:55
1241
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1242
#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:292 rc.cpp:1169
1243
msgid "Pronunciation"
1246
#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:294
1250
#. i18n: file: src/entry-dialogs/synonymwidget.ui:26
1251
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, synonymButton)
1252
#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:296 rc.cpp:1061
1256
#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:298
1260
#. i18n: file: src/entry-dialogs/summarywordwidget.ui:71
1261
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1262
#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:300 rc.cpp:1172
1266
#. i18n: file: src/entry-dialogs/summarywordwidget.ui:103
1267
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1268
#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:302 rc.cpp:1178
1272
#. i18n: file: src/entry-dialogs/summarywordwidget.ui:87
1273
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1274
#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:304 rc.cpp:1175
1278
#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:323
1279
msgid "Please use Edit -> Languages to set up your document."
1282
#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:323
1283
msgid "No Languages Defined"
1286
#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:328
1287
msgid "Select a lesson before adding vocabulary."
1290
#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:328
1291
msgid "No Lesson Selected"
1294
#. i18n: file: src/entry-dialogs/summarywordwidget.ui:32
1295
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1296
#: src/vocabulary/containermodel.cpp:178 rc.cpp:1163
1300
#: src/vocabulary/containermodel.cpp:186
1301
msgid "Number of entries in this lesson."
1304
#: src/settings/languagepropertiespage.cpp:337
1305
#: src/settings/languagepropertiespage.cpp:359
1309
#: src/settings/languagepropertiespage.cpp:337
1310
#: src/settings/languagepropertiespage.cpp:359
1311
msgid "Enter name of tense:"
1314
#: src/settings/languagepropertiespage.cpp:388
1316
"The selected user defined tense could not be deleted\n"
1317
"because it is in use."
1320
#: src/settings/languagepropertiespage.cpp:388
1321
msgid "Deleting Tense Description"
1322
msgstr "מחיקת תיאור זמן"
1324
#: src/settings/parleyprefs.cpp:38
1328
#: src/settings/parleyprefs.cpp:41
1329
msgctxt "title:window general settings"
1333
#: src/settings/parleyprefs.cpp:41
1334
msgid "General Settings"
1335
msgstr "הגדרות כלליות"
1337
#: src/settings/parleyprefs.cpp:44
1341
#: src/settings/parleyprefs.cpp:44
1342
msgid "View Settings"
1343
msgstr "הגדרות תצוגה"
1345
#: src/settings/languageproperties.cpp:28
1346
msgid "Edit Languages"
1349
#: src/settings/languageproperties.cpp:32
1350
msgid "Add language"
1353
#: src/settings/languageproperties.cpp:34
1354
msgid "Remove language"
1357
#: src/settings/languageproperties.cpp:49
1358
msgid "New Language"
1361
#: src/settings/languageproperties.cpp:59
1363
msgctxt "Edit language properties"
1364
msgid "Properties for %1"
1367
#: src/settings/languageproperties.cpp:88
1369
msgid "Really delete language: %1?"
1372
#: src/settings/languageproperties.cpp:88
1373
msgid "Remove Language"
1376
#: src/settings/generaloptions.cpp:60
1377
msgctxt "CSV separator"
1381
#: src/settings/generaloptions.cpp:61
1382
msgctxt "CSV separator"
1386
#: src/settings/generaloptions.cpp:62
1387
msgctxt "CSV separator"
1391
#: src/settings/generaloptions.cpp:63
1392
msgctxt "CSV separator"
1396
#: src/settings/generaloptions.cpp:64
1397
msgctxt "CSV separator"
1401
#: src/settings/generaloptions.cpp:65
1402
msgctxt "CSV separator: tabulator"
1406
#: src/settings/generaloptions.cpp:66
1407
msgctxt "CSV separator"
1411
#: src/settings/generaloptions.cpp:67
1412
msgctxt "CSV separator"
1416
#: src/settings/generaloptions.cpp:68
1417
msgctxt "CSV separator"
1421
#: src/entry-dialogs/synonymwidget.cpp:60
1422
msgid "Select Synonyms"
1425
#: src/entry-dialogs/synonymwidget.cpp:66
1427
msgid "%1 and %2 are not Synonyms"
1430
#: src/entry-dialogs/synonymwidget.cpp:68
1432
msgid "%1 and %2 are Synonyms"
1435
#: src/entry-dialogs/synonymwidget.cpp:73
1437
msgid "%1 and %2 are not Antonyms"
1440
#: src/entry-dialogs/synonymwidget.cpp:75
1442
msgid "%1 and %2 are Antonyms"
1445
#: src/entry-dialogs/synonymwidget.cpp:80
1447
msgid "%1 and %2 are not False Friends"
1450
#: src/entry-dialogs/synonymwidget.cpp:82
1452
msgid "%1 and %2 are False Friends"
1455
#: src/entry-dialogs/synonymwidget.cpp:91
1457
msgctxt "Title for a list of synonyms for a word"
1458
msgid "Synonyms of %1:"
1461
#: src/entry-dialogs/synonymwidget.cpp:94
1463
msgctxt "Title for a list of antonyms (opposites) for a word"
1464
msgid "Antonyms of %1:"
1467
#: src/entry-dialogs/synonymwidget.cpp:97
1470
"Title for a list of false friend (things that sound similar but have "
1471
"different meanings) for a word"
1472
msgid "False Friends of %1:"
1475
#: src/entry-dialogs/conjugationwidget.cpp:133
1477
msgid "\"%1\" is a verb"
1480
#: src/entry-dialogs/conjugationwidget.cpp:167
1481
msgid "Could not determine word type of verbs"
1484
#: src/entry-dialogs/comparisonwidget.cpp:87
1485
msgid "Could not determine word type of adjectives"
1488
#: src/entry-dialogs/comparisonwidget.cpp:106
1489
msgid "Could not determine word type of adverbs"
1492
#: src/entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:160
1494
msgid "Grades from %1 to %2"
1497
#: src/entry-dialogs/latexwidget.cpp:30
1498
msgid "Enter LaTeX code here."
1501
#: src/entry-dialogs/declensionwidget.cpp:141
1503
msgid "\"%1\" is a noun"
1506
#: src/entry-dialogs/declensionwidget.cpp:166
1507
msgid "Could not determine word type of nouns"
1510
#: src/scripts/scriptmanager.cpp:133
1512
msgid "A script could not be activated and has been disabled."
1513
msgid_plural "%1 scripts could not be activated and have been disabled."
1517
#: src/scripts/scriptmanager.cpp:133
1519
"This probably means that there are errors in the script or that the required "
1520
"packages are not installed."
1523
#: src/scripts/scriptmanager.cpp:135
1524
msgid "Script Activation"
1527
#: src/scripts/script.cpp:54
1528
msgid "The script file does not exist."
1531
#: src/scripts/script.cpp:86
1533
msgid "Error in file %1 at line %2:"
1536
#: src/scripts/script.cpp:88
1537
msgctxt "debug information in error message"
1541
#: src/scripts/scriptdialog.cpp:33
1542
msgid "Script Dialog"
1545
#: plasmoid/parley_plasma.cpp:174
1547
msgid_plural " seconds"
1551
#: plasmoid/parley_plasma.cpp:178
1552
msgid "*.kvtml|Vocabulary Collections"
1556
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
1558
msgstr "Gai Shaked, ,Launchpad Contributions:,Diego Iastrubni"
1561
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
1563
msgstr "shaked.gai@gmail.com,,,"
1565
#. i18n: file: plugins/google_images.ui:49
1566
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1568
msgid "Give a keyword to search for an image related to it:"
1571
#. i18n: file: plugins/google_images.ui:61
1572
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, searchButton)
1577
#. i18n: file: plugins/google_images.ui:72
1578
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, freeImageCheckBox)
1580
msgid "Free images only (creative commons, gpl, ...)"
1583
#. i18n: file: plugins/google_images.ui:103
1584
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previousButton)
1589
#. i18n: file: plugins/google_images.ui:116
1590
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextButton)
1595
#. i18n: file: src/editor/editorui.rc:7
1596
#. i18n: ectx: Menu (file)
1597
#. i18n: file: src/practice/practicesummaryui.rc:7
1598
#. i18n: ectx: Menu (file)
1599
#. i18n: file: src/practice/practiceui.rc:7
1600
#. i18n: ectx: Menu (file)
1601
#. i18n: file: src/statistics/statisticsui.rc:7
1602
#. i18n: ectx: Menu (file)
1603
#: rc.cpp:20 rc.cpp:111 rc.cpp:175 rc.cpp:337
1607
#. i18n: file: src/editor/editorui.rc:12
1608
#. i18n: ectx: Menu (edit)
1613
#. i18n: file: src/editor/editorui.rc:23
1614
#. i18n: ectx: Menu (view)
1615
#. i18n: file: src/practice/practiceui.rc:12
1616
#. i18n: ectx: Menu (view)
1617
#: rc.cpp:26 rc.cpp:178
1621
#. i18n: file: src/editor/editorui.rc:50
1622
#. i18n: ectx: Menu (lesson)
1627
#. i18n: file: src/editor/editorui.rc:60
1628
#. i18n: ectx: Menu (learning)
1629
#. i18n: file: src/practice/practicesummaryui.rc:12
1630
#. i18n: ectx: Menu (learning)
1631
#. i18n: file: src/statistics/statisticsui.rc:12
1632
#. i18n: ectx: Menu (learning)
1633
#: rc.cpp:32 rc.cpp:114 rc.cpp:340
1637
#. i18n: file: src/editor/editorui.rc:65
1638
#. i18n: ectx: Menu (scripts)
1643
#. i18n: file: src/editor/editorui.rc:74
1644
#. i18n: ectx: ToolBar (editorToolBar)
1645
#. i18n: file: src/parleyui.rc:27
1646
#. i18n: ectx: ToolBar (editorToolBar)
1647
#: rc.cpp:38 rc.cpp:47
1648
msgid "Editor Toolbar"
1651
#. i18n: file: src/parleyui.rc:19
1652
#. i18n: ectx: Menu (help)
1657
#. i18n: file: src/parleyui.rc:24
1658
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1660
msgid "Main Toolbar"
1663
#. i18n: file: src/parleyui.rc:35
1664
#. i18n: ectx: ToolBar (practiceToolBar)
1665
#. i18n: file: src/practice/practiceui.rc:18
1666
#. i18n: ectx: ToolBar (practiceToolBar)
1667
#: rc.cpp:50 rc.cpp:181
1668
msgid "Practice Toolbar"
1671
#. i18n: file: src/parleyui.rc:39
1672
#. i18n: ectx: ToolBar (statisticsToolBar)
1673
#. i18n: file: src/statistics/statisticsui.rc:19
1674
#. i18n: ectx: ToolBar (statisticsToolBar)
1675
#: rc.cpp:53 rc.cpp:343
1676
msgid "Statistics Toolbar"
1679
#. i18n: file: src/parleyui.rc:46
1680
#. i18n: ectx: ToolBar (practiceSummaryToolBar)
1681
#. i18n: file: src/practice/practicesummaryui.rc:19
1682
#. i18n: ectx: ToolBar (practiceSummaryToolBar)
1683
#: rc.cpp:56 rc.cpp:117
1684
msgid "Practice Summary Toolbar"
1687
#. i18n: file: src/welcomescreen/welcomescreen.ui:20
1688
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, headingLabel)
1690
msgid "<h1>Parley</h1>"
1693
#. i18n: file: src/welcomescreen/welcomescreen.ui:27
1694
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, newButton)
1696
msgid "Create a New Collection"
1699
#. i18n: file: src/welcomescreen/welcomescreen.ui:34
1700
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, openButton)
1702
msgid "Open an Existing Collection"
1705
#. i18n: file: src/welcomescreen/welcomescreen.ui:41
1706
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton)
1708
msgid "Download New Collections"
1711
#. i18n: file: src/practice/practice_mainwindow.ui:118
1712
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, answerLaterButton)
1714
msgid "Skip this word for now and ask again later"
1717
#. i18n: file: src/practice/practice_mainwindow.ui:121
1718
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, answerLaterButton)
1720
msgid "Answer Later"
1723
#. i18n: file: src/practice/practice_mainwindow.ui:131
1724
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, hintButton)
1729
#. i18n: file: src/practice/practice_mainwindow.ui:192
1730
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, continueButton)
1735
#. i18n: file: src/practice/practice_mainwindow.ui:209
1736
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, countAsWrongButton)
1738
msgid "I did not know it"
1741
#. i18n: file: src/practice/practice_mainwindow.ui:216
1742
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, countAsCorrectButton)
1747
#. i18n: file: src/practice/practice_mainwindow.ui:290
1748
#. i18n: ectx: property (format), widget (QProgressBar, totalProgress)
1754
#. i18n: file: src/practice/practice_widget_comparison.ui:42
1755
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, absoluteLabel)
1760
#. i18n: file: src/practice/practice_widget_comparison.ui:99
1761
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comparativeLabel)
1766
#. i18n: file: src/practice/practice_widget_comparison.ui:156
1767
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, superlativeLabel)
1772
#. i18n: file: src/practice/practicesummarywidget.ui:17
1773
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1775
msgid "Your practice result:"
1778
#. i18n: file: src/practice/practicesummarywidget.ui:28
1779
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
1784
#. i18n: file: src/practice/practicesummarywidget.ui:33
1785
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
1786
#. i18n: file: plasmoid/config.ui:81
1787
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1788
#: rc.cpp:126 rc.cpp:1250
1792
#. i18n: file: src/practice/practicesummarywidget.ui:38
1793
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
1798
#. i18n: file: src/practice/practicesummarywidget.ui:43
1799
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
1801
msgid "Wrong Attempts"
1804
#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:16
1805
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1808
"<p>Your selection of vocabulary for the practice is empty.</p><p>Below you "
1809
"can choose to ignore some of your configuration settings to start a practice "
1813
#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:26
1814
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1816
msgid "Ignore Configuration for:"
1819
#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:32
1820
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, lessonCheckBox)
1822
msgid "Ignore Lessons"
1825
#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:52
1826
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, wordTypeCheckBox)
1828
msgid "Ignore Word Types"
1831
#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:72
1832
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, blockedCheckBox)
1834
msgid "Ignore Blocked"
1837
#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:92
1838
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, timesWrongCheckBox)
1840
msgid "Ignore Times Answered Incorrectly"
1843
#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:112
1844
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, timesPracticedCheckBox)
1846
msgid "Ignore Times Practiced"
1849
#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:132
1850
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, minMaxGradeCheckBox)
1852
msgid "Ignore Minimum/Maximum Grade"
1855
#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:152
1856
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lessonLabel_2)
1861
#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:167
1862
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1864
msgid "Total number of entries:"
1867
#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:188
1868
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
1870
msgid "Resulting number of words to practice:"
1873
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:17
1874
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1876
msgid "General Options"
1879
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:23
1880
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AltLearn)
1881
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:26
1882
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AltLearn)
1883
#: rc.cpp:187 rc.cpp:190
1885
"By checking this, you will use the Leitner method of learning which requires "
1886
"you to answer correctly to each question 3 times in a row. Wrong answers "
1887
"causes grade to drop to 0 "
1890
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:29
1891
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AltLearn)
1893
msgid "Use Leitne&r method (require 3 consecutive correct answers)"
1896
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:38
1897
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreAccentMistakes)
1899
msgid "Ignore accent mistakes"
1902
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:45
1903
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreCapitalizationMistakes)
1905
msgid "Ignore capitalization mistakes"
1908
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:52
1909
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FlashcardsFrontImage)
1911
msgid "Show images with the question"
1914
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:59
1915
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FlashcardsBackImage)
1917
msgid "Show images with the solution"
1920
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:66
1921
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHints)
1923
msgid "Enable Hints"
1926
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:73
1927
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PracticeSoundEnabled)
1929
msgid "Enable Sound"
1932
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:80
1933
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PracticeImagesEnabled)
1935
msgid "Enable Images"
1938
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:87
1939
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CountSynonymsAsCorrect)
1941
msgid "Accept synonyms as correct"
1944
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:94
1945
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_TestOrderLesson)
1948
"When practicing, new words will be chosen loosely in lesson order if this is "
1949
"selected. Otherwise, they will be chosen completely at random."
1952
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:97
1953
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TestOrderLesson)
1955
msgid "&Practice in lesson order"
1958
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:108
1959
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
1960
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:121
1961
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_TestNumberOfEntries)
1962
#: rc.cpp:226 rc.cpp:232
1964
"The number of times vocabulary will show up repeatedly until it is answered "
1968
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:111
1969
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1971
msgid "&Active entries during practice:"
1974
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:164
1975
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MultipleChoiceWordTypeConsistancy)
1977
msgid "Use choices of the same word type"
1980
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:192
1981
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1983
msgid "Number of choices"
1986
#. i18n: file: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:16
1987
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
1989
msgid "Only practice vocabulary that fulfills the following conditions:"
1992
#. i18n: file: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:25
1993
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1998
#. i18n: file: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:32
1999
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2004
#. i18n: file: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:42
2005
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2010
#. i18n: file: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:52
2011
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2013
msgid "Times practiced"
2016
#. i18n: file: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:79
2017
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2019
msgid "Answered incorrectly"
2022
#. i18n: file: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:152
2023
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_WordTypesInPracticeEnabled)
2025
msgid "Enable word type selection"
2028
#. i18n: file: src/configure-practice/comparisonoptionswidget.ui:16
2029
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComparisonIncludeAdjective)
2031
msgid "Include Adjectives"
2034
#. i18n: file: src/configure-practice/comparisonoptionswidget.ui:23
2035
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComparisonIncludeAdverb)
2037
msgid "Include Adverbs"
2040
#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:40
2041
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev2)
2042
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:324
2043
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev2)
2044
#: rc.cpp:274 rc.cpp:607
2048
#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:53
2049
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev5)
2050
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:201
2051
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev5)
2052
#: rc.cpp:277 rc.cpp:562
2056
#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:63
2057
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev6)
2058
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:160
2059
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev6)
2060
#: rc.cpp:280 rc.cpp:547
2064
#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:79
2065
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Expire)
2070
#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:95
2071
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Block)
2076
#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:118
2077
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev4)
2078
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:242
2079
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev4)
2080
#: rc.cpp:289 rc.cpp:577
2084
#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:128
2085
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev7)
2086
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:119
2087
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev7)
2088
#: rc.cpp:292 rc.cpp:532
2092
#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:150
2093
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev1)
2094
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:365
2095
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev1)
2096
#: rc.cpp:295 rc.cpp:622
2100
#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:192
2101
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev3)
2102
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:283
2103
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev3)
2104
#: rc.cpp:298 rc.cpp:592
2108
#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:218
2109
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2111
msgid "Do not practice vocabulary that has been asked within:"
2114
#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:228
2115
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2117
msgid "Vocabulary drops one grade after this much time:"
2120
#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:23
2121
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2126
#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:91
2127
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2129
msgid "Practice Mode:"
2132
#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:98
2133
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, flashCard)
2134
#. i18n: file: src/export/exportdialog.ui:42
2135
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, flashCardRadio)
2136
#: rc.cpp:313 rc.cpp:358
2140
#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:108
2141
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mixedLetters)
2143
msgid "Mixed Letters"
2146
#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:122
2147
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, written)
2152
#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:132
2153
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, exampleSentence)
2155
msgid "Example Sentences"
2158
#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:142
2159
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, gender)
2161
msgid "Gender of Nouns"
2164
#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:152
2165
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, comparisonForms)
2167
msgid "Comparison Forms"
2170
#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:162
2171
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, conjugations)
2173
msgid "Conjugations"
2176
#. i18n: file: src/export/exportdialog.ui:19
2177
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2179
msgid "Export Options"
2182
#. i18n: file: src/export/exportdialog.ui:25
2183
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, tableRadio)
2188
#. i18n: file: src/export/exportdialog.ui:35
2189
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2191
msgid "A vocabulary list."
2194
#. i18n: file: src/export/exportdialog.ui:49
2195
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2197
msgid "Front and back sides for printing learning cards."
2200
#. i18n: file: src/export/exportdialog.ui:59
2201
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, csvRadio)
2206
#. i18n: file: src/export/exportdialog.ui:66
2207
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2209
msgid "Comma separated values"
2212
#. i18n: file: src/settings/kgametheme/kgamethemeselector.ui:40
2213
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getNewButton)
2215
msgid "&Get New Themes..."
2218
#. i18n: file: src/settings/kgametheme/kgamethemeselector.ui:55
2219
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
2220
#. i18n: file: src/entry-dialogs/latexwidget.ui:37
2221
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2222
#: rc.cpp:373 rc.cpp:1184
2226
#. i18n: file: src/settings/kgametheme/kgamethemeselector.ui:97
2227
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2229
msgid "Theme Details"
2232
#. i18n: file: src/settings/kgametheme/kgamethemeselector.ui:131
2233
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelContact)
2238
#. i18n: file: src/settings/kgametheme/kgamethemeselector.ui:166
2239
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDescription)
2241
msgid "Description:"
2244
#. i18n: file: src/settings/kgametheme/kgamethemeselector.ui:201
2245
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAuthor)
2250
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:21
2251
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
2256
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:27
2257
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, localeSelectionLabel)
2262
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:40
2263
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
2268
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:56
2269
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keyboardLayoutLabel)
2271
msgid "Keyboard layout:"
2272
msgstr "פריסת מקלדת:"
2274
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:82
2275
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downloadGrammarButton)
2277
msgid "&Download Grammar"
2280
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:93
2281
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
2286
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:105
2287
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3)
2288
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:362
2289
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2)
2290
#: rc.cpp:406 rc.cpp:436
2294
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:112
2295
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4)
2296
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:369
2297
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2)
2298
#: rc.cpp:409 rc.cpp:439
2302
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:119
2303
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, male_label)
2304
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:317
2305
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, male_label_2)
2306
#: rc.cpp:412 rc.cpp:427
2310
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:142
2311
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, female_label)
2312
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:304
2313
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, female_label_2)
2314
#: rc.cpp:415 rc.cpp:424
2318
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:175
2319
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, natural_label)
2320
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:291
2321
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, natural_label_2)
2322
#: rc.cpp:418 rc.cpp:421
2326
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:330
2327
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, male_label_3)
2328
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:444
2329
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2_2)
2330
#. i18n: file: src/entry-dialogs/declensionwidget.ui:186
2331
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2332
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:358
2333
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularLabel)
2334
#: rc.cpp:430 rc.cpp:445 rc.cpp:1049 rc.cpp:1151
2338
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:343
2339
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, male_label_4)
2340
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:458
2341
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_3)
2342
#. i18n: file: src/entry-dialogs/declensionwidget.ui:200
2343
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2344
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:396
2345
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pluralLabel)
2346
#: rc.cpp:433 rc.cpp:451 rc.cpp:1055 rc.cpp:1157
2350
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:409
2351
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
2353
msgid "Personal Pronouns"
2356
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:451
2357
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualLabel)
2358
#. i18n: file: src/entry-dialogs/declensionwidget.ui:193
2359
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2360
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:377
2361
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualLabel)
2362
#: rc.cpp:448 rc.cpp:1052 rc.cpp:1154
2366
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:465
2367
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pers1_label)
2372
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:501
2373
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pers2_label)
2378
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:537
2379
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pers3_label)
2384
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:547
2385
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, male_c_label)
2390
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:583
2391
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, female_c_label)
2396
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:619
2397
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, natural_c_label)
2402
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:655
2403
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dualCheckBox)
2405
msgid "Dual conjugations"
2408
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:662
2409
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, neutralCheckBox)
2411
msgid "A neutral conjugation form exists"
2414
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:675
2415
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, maleFemaleDifferCheckBox)
2417
msgid "Male/female have different conjugations"
2420
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:710
2421
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newButton)
2422
#. i18n: file: src/settings/optionlistform.ui:63
2423
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newButton)
2424
#: rc.cpp:484 rc.cpp:496
2428
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:723
2429
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, modifyButton)
2430
#. i18n: file: src/settings/optionlistform.ui:78
2431
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, modifyButton)
2432
#: rc.cpp:487 rc.cpp:499
2436
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:736
2437
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton)
2438
#. i18n: file: src/settings/optionlistform.ui:93
2439
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton)
2440
#: rc.cpp:490 rc.cpp:502
2444
#. i18n: file: src/settings/optionlistform.ui:19
2445
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OptionListForm)
2446
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:19
2447
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DocumentProperties)
2448
#. i18n: file: src/entry-dialogs/declensionwidget.ui:25
2449
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DeclensionWidget)
2450
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:26
2451
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConjugationWidget)
2452
#. i18n: file: src/entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui:20
2453
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FromToEntryPageForm)
2454
#: rc.cpp:493 rc.cpp:643 rc.cpp:1019 rc.cpp:1094 rc.cpp:1190
2458
#. i18n: file: src/settings/optionlistform.ui:124
2459
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cleanUpButton)
2464
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:46
2465
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KFontRequester, kcfg_IPAFont)
2468
"Specify which font to use for displaying pronunciations using phonetic "
2472
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:53
2473
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, IPAFontLabel)
2478
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:66
2479
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TableFontLabel)
2481
msgid "&Table font:"
2482
msgstr "&גופן טבלה:"
2484
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:79
2485
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KFontRequester, kcfg_TableFont)
2487
msgid "Specify which font to use for editing of the main table."
2490
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:94
2491
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gradegroup)
2493
msgid "Grade Colors"
2494
msgstr "צבעי ציונים"
2496
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:100
2497
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseGradeColors)
2498
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:103
2499
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseGradeColors)
2500
#: rc.cpp:523 rc.cpp:526
2502
"If it is unchecked, you will just have black on white for the grades; if it "
2503
"is checked, the colors below will be chosen."
2505
"אם לא מסומן התצוגה תהיה בשחור על גבי לבן. אם מסומן, הציונים יוצגו על פי "
2508
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:106
2509
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseGradeColors)
2512
msgstr "השתמש ב&צבעים"
2514
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:138
2515
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor7)
2517
msgid "Color for the grade 7"
2518
msgstr "צבע לציון 7"
2520
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:141
2521
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor7)
2523
msgid "Click here to change the color for grade 7."
2524
msgstr "לחץ כאן כדי לשנות את הצבע לציון 7."
2526
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:144
2527
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor7)
2532
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:147
2533
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor7)
2538
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:179
2539
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor6)
2541
msgid "Color for the grade 6"
2542
msgstr "צבע לציון 6"
2544
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:182
2545
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor6)
2547
msgid "Click here to change the color for grade 6."
2548
msgstr "לחץ כאן כדי לשנות את הצבע לציון 6."
2550
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:185
2551
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor6)
2556
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:188
2557
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor6)
2562
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:220
2563
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor5)
2565
msgid "Color for the grade 5"
2566
msgstr "צבע לציון 5"
2568
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:223
2569
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor5)
2571
msgid "Click here to change the color for grade 5."
2572
msgstr "לחץ כאן כדי לשנות את הצבע לציון 5."
2574
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:226
2575
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor5)
2580
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:229
2581
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor5)
2586
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:261
2587
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor4)
2589
msgid "Color for the grade 4"
2590
msgstr "צבע לציון 4"
2592
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:264
2593
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor4)
2595
msgid "Click here to change the color for grade 4."
2596
msgstr "לחץ כאן כדי לשנות את הצבע לציון 4."
2598
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:267
2599
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor4)
2604
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:270
2605
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor4)
2610
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:302
2611
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor3)
2613
msgid "Color for the grade 3"
2614
msgstr "צבע לציון 3"
2616
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:305
2617
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor3)
2619
msgid "Click here to change the color for grade 3."
2620
msgstr "לחץ כאן כדי לשנות את הצבע לציון 3."
2622
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:308
2623
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor3)
2628
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:311
2629
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor3)
2634
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:343
2635
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor2)
2637
msgid "Color for the grade 2"
2638
msgstr "צבע לציון 2"
2640
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:346
2641
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor2)
2643
msgid "Click here to change the color for grade 2."
2644
msgstr "לחץ כאן כדי לשנות את הצבע לציון 2."
2646
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:349
2647
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor2)
2652
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:352
2653
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor2)
2658
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:384
2659
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor1)
2661
msgid "Color for the grade 1"
2662
msgstr "צבע לציון 1"
2664
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:387
2665
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor1)
2667
msgid "Click here to change the color for grade 1."
2668
msgstr "לחץ כאן כדי לשנות את הצבע לציון 1."
2670
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:390
2671
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor1)
2676
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:393
2677
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor1)
2682
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:406
2683
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev0)
2685
msgid "Not &practiced:"
2688
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:425
2689
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor0)
2694
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:25
2695
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, tiltle_group)
2697
msgid "General Document Properties"
2698
msgstr "מאפייני מסמך כלליים"
2700
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:37
2701
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_title)
2706
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:56
2707
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, titleLineEdit)
2708
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:82
2709
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, authorLineEdit)
2710
#: rc.cpp:652 rc.cpp:658
2711
msgid "A title for your document."
2714
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:63
2715
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_author)
2720
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:89
2721
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_author_2)
2726
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:108
2727
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, contactLineEdit)
2729
msgid "A way to contact you (email or a webpage)."
2732
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:115
2733
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_remark)
2738
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:134
2739
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTextEdit, commentTextEdit)
2741
msgid "Any additional information."
2744
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:147
2745
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2750
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:160
2751
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, categoryComboBox)
2753
msgid "A general category into which your document belongs."
2756
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:172
2757
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox)
2762
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:177
2763
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox)
2768
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:182
2769
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox)
2774
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:187
2775
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox)
2780
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:192
2781
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox)
2783
msgid "Test Preparation"
2786
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:200
2787
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_license)
2792
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:214
2793
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, licenseComboBox)
2796
"The license under which your document will be.\n"
2797
"If you consider contributing your file to KDE in the future, an appropriate "
2798
"license is required."
2801
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:226
2802
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, licenseComboBox)
2804
msgid "GPLv2+ (GNU General Public License version 2 or later)"
2807
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:243
2808
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_language_1)
2810
msgid "&First language:"
2813
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:269
2814
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_language_2)
2816
msgid "&Second language:"
2819
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:298
2820
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, grammarCheckBox)
2822
msgid "&Setup Grammar Details"
2825
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:308
2826
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, downloadGrammarCheckBox)
2828
msgctxt "Attept to download grammar properties for the selected languages"
2829
msgid "Download Grammar"
2832
#. i18n: file: src/settings/documentsettings.kcfg:11
2833
#. i18n: ectx: label, entry (ConjugationTenses), group (Document $(fileurl))
2834
#. i18n: file: src/settings/documentsettings.kcfg:12
2835
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ConjugationTenses), group (Document $(fileurl))
2836
#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:16
2837
#. i18n: ectx: label, entry (ConjugationTenses), group (Locale $(locale))
2838
#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:17
2839
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ConjugationTenses), group (Locale $(locale))
2840
#: rc.cpp:725 rc.cpp:728 rc.cpp:791 rc.cpp:794
2841
msgid "Selected tenses for conjugation practice."
2844
#. i18n: file: src/settings/documentsettings.kcfg:16
2845
#. i18n: ectx: label, entry (VisibleColumns), group (Document $(fileurl))
2846
#. i18n: file: src/settings/documentsettings.kcfg:17
2847
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (VisibleColumns), group (Document $(fileurl))
2848
#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:21
2849
#. i18n: ectx: label, entry (VisibleColumns), group (Locale $(locale))
2850
#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:22
2851
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (VisibleColumns), group (Locale $(locale))
2852
#: rc.cpp:731 rc.cpp:734 rc.cpp:797 rc.cpp:800
2853
msgid "Visible columns in the main editor window."
2856
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:17
2857
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2862
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:23
2863
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoOpenLast)
2865
msgid "Always open the collection that was active when quitting Parley"
2868
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:26
2869
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoOpenLast)
2872
"When this option is checked, the last active collection will be loaded "
2873
"automatically when starting Parley instead of showing the welcome screen."
2876
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:29
2877
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoOpenLast)
2879
msgid "Always load the last opened collection on start"
2882
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:39
2883
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSave)
2884
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:60
2885
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoBackup)
2886
#: rc.cpp:749 rc.cpp:758
2887
msgid "Allow automatic saving of your work"
2888
msgstr "מאפשר שמירה אוטומטית של המסמך"
2890
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:42
2891
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSave)
2892
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:63
2893
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoBackup)
2894
#: rc.cpp:752 rc.cpp:761
2895
msgid "Your work will be automatically saved if you check this option"
2896
msgstr "המסמך יישמר באומן אוטומטי אם האפשרות הזו מסומנת"
2898
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:45
2899
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSave)
2901
msgid "&Save vocabularies automatically on close and quit"
2902
msgstr "&שמור אוצר מילים אוטומטית בסגירה או יציאה"
2904
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:66
2905
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoBackup)
2907
msgid "&Create a backup every"
2908
msgstr "&צור גיבוי כל"
2910
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:89
2911
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBackupInterva)
2916
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:103
2917
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_sep)
2919
msgid "Sep&arator for text file import/export (CSV):"
2922
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:119
2923
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcfg_SeparatorCombo)
2926
"Choose which separator you want to use to separate your data when importing "
2927
"and exporting text."
2930
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:122
2931
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, kcfg_SeparatorCombo)
2934
"Choose the separator to use to divide the parts of an expression when "
2935
"importing or exporting data as text."
2938
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:147
2939
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
2944
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:165
2945
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SmartAppend)
2947
msgid "&Append new rows automatically when editing"
2950
#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:11
2951
#. i18n: ectx: label, entry (KeyboardLayout), group (Locale $(locale))
2952
#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:12
2953
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (KeyboardLayout), group (Locale $(locale))
2954
#: rc.cpp:785 rc.cpp:788
2955
msgid "Keyboard layout for this locale"
2958
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:11
2959
#. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (General)
2961
msgid "Theme to use for practice and welcome screen"
2964
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:15
2965
#. i18n: ectx: label, entry (NumPreSetting), group (General)
2967
msgid "Number of stored setting profiles"
2970
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:19
2971
#. i18n: ectx: label, entry (SmartAppend), group (General)
2974
"If true, when using the entry dialog, new rows will be appended as needed"
2977
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:23
2978
#. i18n: ectx: label, entry (Separator), group (General)
2981
"This sets the separator used when copying/pasting text, default is Tab"
2984
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:27
2985
#. i18n: ectx: label, entry (EntriesPerLesson), group (General)
2987
msgid "The number of entries per lesson"
2990
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:31
2991
#. i18n: ectx: label, entry (AutoOpenLast), group (General)
2994
"If true, on each application start the last opened file will be loaded"
2997
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:35
2998
#. i18n: ectx: label, entry (AutoSave), group (General)
3000
msgid "If true, vocabularies are automatically saved on close and exit"
3003
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:42
3004
#. i18n: ectx: label, entry (AutoBackup), group (General)
3006
msgid "If true, a backup is saved every BackupTime minutes"
3009
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:46
3010
#. i18n: ectx: label, entry (BackupTime), group (General)
3012
msgid "Time interval between two automatic backups"
3015
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:57
3016
#. i18n: ectx: label, entry (FlashcardsFrontImage), group (PracticeOptions)
3018
msgid "Show images on the front of the flashcard."
3021
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:61
3022
#. i18n: ectx: label, entry (FlashcardsBackImage), group (PracticeOptions)
3024
msgid "Show images on the back of the flashcard."
3027
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:65
3028
#. i18n: ectx: label, entry (Block), group (PracticeOptions)
3030
msgid "In Blocking Query Tab Dialog, if checked then the Query is blocked"
3033
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:69
3034
#. i18n: ectx: label, entry (Expire), group (PracticeOptions)
3037
"In Blocking Query Tab Dialog, if checked then the Query accepts an expiring "
3041
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:73
3042
#. i18n: ectx: label, entry (AltLearn), group (PracticeOptions)
3044
msgid "Use the Leitner learning method"
3047
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:77
3048
#. i18n: ectx: label, entry (TestOrderLesson), group (PracticeOptions)
3051
"Append new vocabulary in a test in order of their lessons. Note that this "
3052
"will not be a hard transition, but a slow mix from one lesson to the next."
3055
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:81
3056
#. i18n: ectx: label, entry (TestNumberOfEntries), group (PracticeOptions)
3059
"The number of entries that are practiced at the same time. If one of these "
3060
"is answered correctly another entry will be appended."
3063
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:85
3064
#. i18n: ectx: label, entry (SwapDirection), group (PracticeOptions)
3066
msgid "Swap direction randomly"
3069
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:90
3070
#. i18n: ectx: label, entry (PracticeTimeout), group (PracticeOptions)
3072
msgid "Limit the time for the user to answer in a test."
3075
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:94
3076
#. i18n: ectx: label, entry (PracticeTimeoutMode), group (PracticeOptions)
3079
"Show - show the solution after the given time; Continue - go to the next "
3080
"question after the given time."
3083
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:102
3084
#. i18n: ectx: label, entry (PracticeTimeoutTimePerAnswer), group (PracticeOptions)
3086
msgid "Maximum time allowed to answer."
3089
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:107
3090
#. i18n: ectx: label, entry (Suggestions), group (PracticeOptions)
3092
msgid "Enable suggestion lists in written practice."
3095
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:111
3096
#. i18n: ectx: label, entry (ShowHints), group (PracticeOptions)
3098
msgid "Enable the showing of hints."
3101
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:115
3102
#. i18n: ectx: label, entry (IgnoreAccentMistakes), group (PracticeOptions)
3104
msgid "Count answers as right when only the accentuation is wrong."
3107
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:119
3108
#. i18n: ectx: label, entry (IgnoreCapitalizationMistakes), group (PracticeOptions)
3110
msgid "Count answers as right when only the capitalization is wrong."
3113
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:124
3114
#. i18n: ectx: label, entry (SplitTranslations), group (PracticeOptions)
3116
msgid "Split translations in written practice."
3119
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:128
3120
#. i18n: ectx: label, entry (Periods), group (PracticeOptions)
3122
msgid "Split translations at periods."
3125
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:132
3126
#. i18n: ectx: label, entry (Colons), group (PracticeOptions)
3128
msgid "Split translations at colons."
3131
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:136
3132
#. i18n: ectx: label, entry (Semicolons), group (PracticeOptions)
3134
msgid "Split translations at semicolons."
3137
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:140
3138
#. i18n: ectx: label, entry (Commas), group (PracticeOptions)
3140
msgid "Split translations at commas."
3143
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:146
3144
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMore), group (PracticeOptions)
3147
"Enable Show More button to reveal parts of the solution in written practice."
3150
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:150
3151
#. i18n: ectx: label, entry (SkipKnownEnabled), group (PracticeOptions)
3153
msgid "Enable Skip (I Know It) button in written practice."
3156
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:154
3157
#. i18n: ectx: label, entry (CountSynonymsAsCorrect), group (PracticeOptions)
3160
"When the synonym instead of the word was entered, does it count as correct?"
3163
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:158
3164
#. i18n: ectx: label, entry (PracticeImagesEnabled), group (PracticeOptions)
3166
msgid "Enable image display in the practice dialogs."
3169
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:162
3170
#. i18n: ectx: label, entry (PracticeSoundEnabled), group (PracticeOptions)
3172
msgid "Enable sound playback in the practice dialogs."
3175
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:166
3176
#. i18n: ectx: label, entry (MultipleChoiceWordTypeConsistancy), group (PracticeOptions)
3179
"Use the same word type as the solution for the incorrect answers in a "
3180
"multiple choice practice."
3183
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:170
3184
#. i18n: ectx: label, entry (NumberMultipleChoiceAnswers), group (PracticeOptions)
3187
"How many answers are provided for a multiple choice question, including the "
3191
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:177
3192
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSearch), group (Appearance)
3194
msgid "Toggle display of the search bar."
3197
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:182
3198
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSublessonentries), group (Appearance)
3200
msgid "When enabled a lesson also shows entries from its sublessons."
3203
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:187
3204
#. i18n: ectx: label, entry (TableLessonColumnVisible), group (Appearance)
3206
msgid "Show/hide the lesson column."
3209
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:192
3210
#. i18n: ectx: label, entry (TableActiveColumnVisible), group (Appearance)
3212
msgid "Show/hide the active column."
3215
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:197
3216
#. i18n: ectx: label, entry (LessonEditingSelection), group (Appearance)
3218
msgid "Select which lessons are displayed for editing"
3221
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:207
3222
#. i18n: ectx: label, entry (MainWindowSplitter), group (Appearance)
3224
msgid "How the main window is divided."
3227
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:211
3228
#. i18n: ectx: label, entry (TableFont), group (Appearance)
3230
msgid "The font used in the vocabulary table"
3233
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:215
3234
#. i18n: ectx: label, entry (IPAFont), group (Appearance)
3236
msgid "The font used for phonetics"
3239
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:219
3240
#. i18n: ectx: label, entry (CurrentCol), group (Appearance)
3242
msgid "Currently selected column"
3245
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:223
3246
#. i18n: ectx: label, entry (CurrentRow), group (Appearance)
3248
msgid "Currently selected row"
3251
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:227
3252
#. i18n: ectx: label, entry (UseGradeColors), group (Appearance)
3254
msgid "Use your own colors"
3257
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:232
3258
#. i18n: ectx: label, entry (GradeColor$(Number)), group (Appearance)
3260
msgid "Colors used to display different grades"
3263
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:247
3264
#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMinimumTimesAsked), group (Thresholds)
3267
"The entry must have been asked at least this often to be included in the "
3271
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:251
3272
#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMaximumTimesAsked), group (Thresholds)
3275
"The entry must have been asked at most this often to be included in the "
3279
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:256
3280
#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMinimumWrongCount), group (Thresholds)
3283
"The entry must have been answered incorrectly at least this often to be "
3284
"included in the practice."
3287
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:260
3288
#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMaximumWrongCount), group (Thresholds)
3291
"The entry must have been answered incorrectly at most this often to be "
3292
"included in the practice."
3295
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:265
3296
#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMinimumGrade), group (Thresholds)
3299
"The entry must have at least this grade to be included in the practice "
3303
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:269
3304
#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMaximumGrade), group (Thresholds)
3307
"The entry must have at most this grade to be included in the practice (0..7)."
3310
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:273
3311
#. i18n: ectx: label, entry (WordTypesInPracticeEnabled), group (Thresholds)
3313
msgid "Only selected word types will be included in practice."
3316
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:277
3317
#. i18n: ectx: label, entry (WordTypesInPractice), group (Thresholds)
3318
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:278
3319
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (WordTypesInPractice), group (Thresholds)
3320
#: rc.cpp:971 rc.cpp:974
3321
msgid "Selected word types for practices."
3324
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:281
3325
#. i18n: ectx: label, entry (SubWordTypesInPractice), group (Thresholds)
3326
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:282
3327
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SubWordTypesInPractice), group (Thresholds)
3328
#: rc.cpp:977 rc.cpp:980
3329
msgid "Selected sub word types for practices."
3332
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:288
3333
#. i18n: ectx: label, entry (QuestionLanguage), group (PracticeManager)
3335
msgid "The language that is displayed in a test."
3338
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:292
3339
#. i18n: ectx: label, entry (SolutionLanguage), group (PracticeManager)
3341
msgid "The language in which the user has to answer."
3344
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:297
3345
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSolutionAfterAnswer), group (PracticeManager)
3347
msgid "Show the solution after an answer was given."
3350
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:301
3351
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSolutionAfterAnswerTime), group (PracticeManager)
3353
msgid "The time the solution is shown (seconds). 0 is unlimited."
3356
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:316
3357
#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMode), group (PracticeManager)
3359
msgid "The practice mode that is currently selected."
3362
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:322
3363
#. i18n: ectx: label, entry (BlockItem$(Grade)), group (PracticeManager)
3365
msgid "Amount of time different grades should be blocked"
3368
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:333
3369
#. i18n: ectx: label, entry (ExpireItem$(Grade)), group (PracticeManager)
3371
msgid "Amount of time after which different grades should expire"
3374
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:345
3375
#. i18n: ectx: label, entry (ProvidersUrl), group (KNewStuff)
3377
msgid "The Providers path for Parley"
3380
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:349
3381
#. i18n: ectx: label, entry (InstallationCommand), group (KNewStuff)
3383
msgid "The command used to start a downloaded vocabulary"
3386
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:353
3387
#. i18n: ectx: label, entry (InstallPath), group (KNewStuff)
3389
msgid "The folder where downloaded vocabularies are saved by default"
3392
#. i18n: file: src/entry-dialogs/audiowidget.ui:25
3393
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, recordButton)
3398
#. i18n: file: src/entry-dialogs/declensionwidget.ui:31
3399
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeNounButton)
3401
msgid "Turn the selected word into a noun."
3404
#. i18n: file: src/entry-dialogs/declensionwidget.ui:44
3405
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, declensionGroupBox)
3407
msgid "Declension Forms"
3410
#. i18n: file: src/entry-dialogs/declensionwidget.ui:50
3411
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularFirstPersonLabel)
3413
msgctxt "one of the seven cases (grammatical)"
3417
#. i18n: file: src/entry-dialogs/declensionwidget.ui:72
3418
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularSecondPersonLabel)
3420
msgctxt "one of the seven cases (grammatical)"
3424
#. i18n: file: src/entry-dialogs/declensionwidget.ui:91
3425
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularThirdMalePersonLabel)
3427
msgctxt "one of the seven cases (grammatical)"
3431
#. i18n: file: src/entry-dialogs/declensionwidget.ui:110
3432
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularThirdFemalePersonLabel)
3434
msgctxt "one of the seven cases (grammatical)"
3438
#. i18n: file: src/entry-dialogs/declensionwidget.ui:129
3439
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularThirdNeutralPersonLabel)
3441
msgctxt "one of the seven cases (grammatical)"
3445
#. i18n: file: src/entry-dialogs/declensionwidget.ui:148
3446
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3448
msgctxt "one of the seven cases (grammatical)"
3452
#. i18n: file: src/entry-dialogs/declensionwidget.ui:167
3453
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3455
msgctxt "one of the seven cases (grammatical)"
3459
#. i18n: file: src/entry-dialogs/multiplechoicewidget.ui:21
3460
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addChoiceButton)
3465
#. i18n: file: src/entry-dialogs/multiplechoicewidget.ui:28
3466
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeChoiceButton)
3471
#. i18n: file: src/entry-dialogs/comparisonwidget.ui:24
3472
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, absoluteLabel)
3473
#. i18n: file: src/entry-dialogs/comparisonwidget.ui:56
3474
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, comparativeLabel)
3475
#: rc.cpp:1070 rc.cpp:1076
3476
msgid "The comparative is used to compare nouns or verbs (faster)"
3479
#. i18n: file: src/entry-dialogs/comparisonwidget.ui:27
3480
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, absoluteLabel)
3485
#. i18n: file: src/entry-dialogs/comparisonwidget.ui:59
3486
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comparativeLabel)
3488
msgid "Comparative:"
3491
#. i18n: file: src/entry-dialogs/comparisonwidget.ui:88
3492
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, superlativeLabel)
3494
msgid "The superlative (fastest)"
3497
#. i18n: file: src/entry-dialogs/comparisonwidget.ui:91
3498
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, superlativeLabel)
3500
msgid "Superlative:"
3503
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:38
3504
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeVerbButton)
3506
msgid "Turn the selected word into a verb."
3509
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:47
3510
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularFirstPersonLabel)
3511
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:141
3512
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualFirstPersonLabel)
3513
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:218
3514
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pluralFirstPersonLabel)
3515
#: rc.cpp:1100 rc.cpp:1115 rc.cpp:1130
3519
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:70
3520
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularSecondPersonLabel)
3521
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:157
3522
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualSecondPersonLabel)
3523
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:234
3524
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pluralSecondPersonLabel)
3525
#: rc.cpp:1103 rc.cpp:1118 rc.cpp:1133
3529
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:93
3530
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularThirdMalePersonLabel)
3531
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:173
3532
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualThirdMalePersonLabel)
3533
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:250
3534
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pluralThirdMalePersonLabel)
3535
#: rc.cpp:1106 rc.cpp:1121 rc.cpp:1136
3539
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:109
3540
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularThirdFemalePersonLabel)
3541
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:186
3542
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualThirdFemalePersonLabel)
3543
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:269
3544
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pluralThirdFemalePersonLabel)
3545
#: rc.cpp:1109 rc.cpp:1124 rc.cpp:1139
3546
msgid "Third Female"
3549
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:125
3550
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularThirdNeutralPersonLabel)
3551
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:202
3552
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualThirdNeutralPersonLabel)
3553
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:288
3554
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pluralThirdNeutralPersonLabel)
3555
#: rc.cpp:1112 rc.cpp:1127 rc.cpp:1142
3556
msgid "Third Neutral"
3559
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:326
3560
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextTenseButton)
3565
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:339
3566
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tenselabel)
3571
#. i18n: file: src/entry-dialogs/summarywordwidget.ui:16
3572
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, languageLabel)
3577
#. i18n: file: src/entry-dialogs/summarywordwidget.ui:42
3578
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3583
#. i18n: file: src/entry-dialogs/latexwidget.ui:17
3584
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, texLabel)
3589
#. i18n: file: src/entry-dialogs/latexwidget.ui:57
3590
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mathModeCheckBox)
3595
#. i18n: file: src/entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui:26
3596
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, direc_label)
3598
msgid "Properties From Original"
3599
msgstr "העתקת מאפיינים מהמקור"
3601
#. i18n: file: src/entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui:72
3602
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, grade_label)
3607
#. i18n: file: src/entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui:95
3608
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fauxami_label)
3610
msgid "&False friend:"
3613
#. i18n: file: src/entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui:110
3614
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox3)
3616
msgid "Practice &Counts"
3619
#. i18n: file: src/entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui:142
3620
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bcount_label)
3625
#. i18n: file: src/entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui:155
3626
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qcount_label)
3631
#. i18n: file: src/entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui:171
3632
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox2)
3634
msgid "&Last Practiced"
3637
#. i18n: file: src/entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui:183
3638
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, never)
3643
#. i18n: file: src/entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui:190
3644
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, today)
3649
#. i18n: file: src/entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui:206
3650
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDateEdit, queryDateEdit)
3652
msgid "The date this expression was last practiced"
3655
#. i18n: file: src/entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui:209
3656
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDateEdit, queryDateEdit)
3658
msgid "Not Practiced Yet"
3661
#. i18n: file: src/entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui:229
3662
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, queryDateEdit)
3667
#. i18n: file: src/entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui:260
3668
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetGradesButton)
3670
msgid "&Reset Grades"
3673
#. i18n: file: src/entry-dialogs/browserwidget.ui:18
3674
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showCurrentButton)
3676
msgid "Lookup Current"
3679
#. i18n: file: src/entry-dialogs/browserwidget.ui:33
3680
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, followTableCheckBox)
3682
msgid "Follow Table"
3685
#. i18n: file: plasmoid/config.ui:18
3686
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3688
msgid "Vocabulary collection:"
3691
#. i18n: file: plasmoid/config.ui:30
3692
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
3694
msgid "Language Selection"
3697
#. i18n: file: plasmoid/config.ui:38
3698
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3703
#. i18n: file: plasmoid/config.ui:45
3704
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
3709
#. i18n: file: plasmoid/config.ui:87
3710
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, solutionOnHover)
3712
msgid "Reveal solution when mouse cursor is over the widget"
3715
#. i18n: file: plasmoid/config.ui:97
3716
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, solutionAlways)
3718
msgid "Always show the solution"
3721
#. i18n: file: plasmoid/config.ui:112
3722
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3724
msgid "Update interval:"
3727
#. i18n: file: plasmoid/config.ui:153
3728
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, fontSelectButton)
3730
msgid "Select Font..."
3733
#. i18n: file: tips:2
3734
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
3737
"<p>Parley enables you to edit many additional properties of the words you "
3739
"<p>Use \"Settings\" -> \"Tools\" to enable different tools that will help "
3740
"you set additional information for your vocabulary. These include images, "
3741
"sound, word types and many more. Choose the ones you like.</p>\n"
3744
#. i18n: file: tips:9
3745
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
3748
"<p>To <em>search</em> for a word, simply type it into the search bar.</p>\n"
3751
#. i18n: file: tips:15
3752
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
3755
"<p>If you do not want to see the answer again after pressing enter when "
3756
"practicing, you can configure Parley to directly skip to the next "
3758
"<p>You can even choose to display the answer for a fixed amount of time. Use "
3759
"\"Configure Practice...\" -> \"Advanced\" -> \"Show solution after "
3760
"answering\".</p>\n"
3763
#. i18n: file: tips:22
3764
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
3767
"<p>If you want to see all words of a certain word type (e.g. nouns), simply "
3768
"select the word type in the list.</p>\n"
3769
"<p>To show the word type list, use \"Settings\" -> \"Tools\" -> \"Word "
3770
"Types\" in the menu.</p>\n"
3773
#. i18n: file: tips:29
3774
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
3777
"<p>You can drag and drop your lessons to change their order or even make a "
3778
"lesson a child of another lesson.</p>\n"
3781
#. i18n: file: tips:35
3782
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
3785
"<p>You can simply drag a word into the word types list to change its "
3787
"<p>You can even select multiple words at the same time.</p>\n"
3790
#. i18n: file: tips:42
3791
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
3794
"<p><em>Setting Images</em></p>\n"
3795
"<p>A fast way to set an image for a word is to simply drop it onto the image "
3799
#. i18n: file: tips:49
3800
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
3803
"<p><em>Word Types</em></p>\n"
3804
"<p>You can set a special tag to some word types to let Parley know their "
3805
"grammatical meaning.</p>\n"
3806
"<p>For verbs for example you can then enter conjugations.</p>\n"
3809
#. i18n: file: tips:57
3810
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
3813
"<p><em>Multiple Choice</em></p>\n"
3814
"<p>For some vocabularies multiple choice tests work best. You can add "
3815
"choices to a word that will always be displayed in Multiple Choice mode. "
3816
"Otherwise random choices are generated from the other entries in the "
3817
"document. (Use the Multiple Choice tool for that.)</p>\n"
3820
#. i18n: file: tips:64
3821
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
3824
"<p>Want to enter pronunciation symbols quickly? <em>Double-click</em> the "
3825
"symbol you need to directly add it.</p>\n"
3828
#. i18n: file: tips:70
3829
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
3832
"<p>You can use the \"Download New Vocabulary\" dialog or visit the website "
3833
"listing many vocabulary documents:\n"
3835
"href=\"http://edu.kde.org/contrib/kvtml2.php\">http://edu.kde.org/contrib/kvt"
3836
"ml2.php</a>.</p>\n"
3839
#: plugins/google_images.py:46
3841
"Error: ui file not found.\n"
3842
"Check your installation."
3845
#: plugins/google_images.py:46 plugins/google_images.py:243
3846
#: plugins/google_images.py:249
3850
#: plugins/google_images.py:243
3853
"Select a word to fetch an image for it"
3856
#: plugins/google_images.py:250
3857
msgid "Fetches an image for the selected translation"