~ubuntu-branches/ubuntu/natty/kde-l10n-km/natty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeadmin/knetworkconfmodule.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-29 17:52:23 UTC
  • mfrom: (1.1.34 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101129175223-fiah1ngunyqj6w5m
Tags: 4:4.5.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of knetworkconfmodule.po to Khmer
2
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
 
#
5
 
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2008, 2010.
6
 
# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2008.
7
 
msgid ""
8
 
msgstr ""
9
 
"Project-Id-Version: knetworkconfmodule\n"
10
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2010-06-02 04:46+0200\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2010-07-08 15:18+0700\n"
13
 
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
14
 
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
15
 
"MIME-Version: 1.0\n"
16
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19
 
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
 
 
21
 
#: version.h:5
22
 
msgid ""
23
 
"KNetworkConf - A KDE Control Center module to configure TCP/IP settings."
24
 
msgstr ""
25
 
 
26
 
#: kadddevicecontainer.cpp:73
27
 
#, fuzzy
28
 
msgid "&Advanced Settings"
29
 
msgstr "ការ​កំណត់​កម្រិត​ខ្ពស់​"
30
 
 
31
 
#: kadddevicecontainer.cpp:74 kadddevicecontainer.cpp:75
32
 
msgid "Toggle between advanced and basic settings"
33
 
msgstr ""
34
 
 
35
 
#. i18n: file: kaddknownhostdlg.ui:110
36
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpbAdd)
37
 
#. i18n: file: kreloadnetworkdlg.ui:67
38
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpbOk)
39
 
#: kadddevicecontainer.cpp:76 knetworkconf.cpp:146 knetworkconf.cpp:389
40
 
#: rc.cpp:184 rc.cpp:343
41
 
#, fuzzy
42
 
msgid "&OK"
43
 
msgstr "យល់ព្រម "
44
 
 
45
 
#: kadddevicecontainer.cpp:77
46
 
#, fuzzy
47
 
msgid "Apply changes"
48
 
msgstr "អនុវត្តការ​ផ្លាស់ប្ដូរ"
49
 
 
50
 
#. i18n: file: kadddnsserverdlg.ui:109
51
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpbCancel)
52
 
#. i18n: file: kaddknownhostdlg.ui:87
53
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpbCancel)
54
 
#: kadddevicecontainer.cpp:78 rc.cpp:169 rc.cpp:181
55
 
#, fuzzy
56
 
msgid "&Cancel"
57
 
msgstr "បោះបង់"
58
 
 
59
 
#: kadddevicecontainer.cpp:79
60
 
msgid "Forget changes"
61
 
msgstr ""
62
 
 
63
 
#: kadddevicecontainer.cpp:138 knetworkconf.cpp:67 knetworkconf.cpp:99
64
 
msgid "The format of the specified IP address is not valid."
65
 
msgstr ""
66
 
 
67
 
#: kadddevicecontainer.cpp:138 kadddevicecontainer.cpp:141
68
 
msgid "Invalid IP Address "
69
 
msgstr ""
70
 
 
71
 
#: kadddevicecontainer.cpp:141
72
 
msgid "The format of the specified netmask is not valid."
73
 
msgstr ""
74
 
 
75
 
#: kadddevicecontainer.cpp:144
76
 
msgid "The format of the specified broadcast is not valid."
77
 
msgstr ""
78
 
 
79
 
#: kadddevicecontainer.cpp:144 knetworkconf.cpp:67 knetworkconf.cpp:99
80
 
msgid "Invalid IP Address"
81
 
msgstr ""
82
 
 
83
 
#: kadddevicecontainer.cpp:183
84
 
msgid "Basic Settings"
85
 
msgstr ""
86
 
 
87
 
#: kadddevicecontainer.cpp:188
88
 
#, fuzzy
89
 
msgid "Advanced Settings"
90
 
msgstr "ការ​កំណត់​កម្រិត​ខ្ពស់"
91
 
 
92
 
#: knetworkconf.cpp:56
93
 
msgid "You have to type an alias first."
94
 
msgstr ""
95
 
 
96
 
#: knetworkconf.cpp:56
97
 
msgid "Invalid Text"
98
 
msgstr ""
99
 
 
100
 
#: knetworkconf.cpp:103
101
 
msgid "You must add at least one alias for the specified IP address."
102
 
msgstr ""
103
 
 
104
 
#: knetworkconf.cpp:103
105
 
msgid "Insufficient Aliases"
106
 
msgstr ""
107
 
 
108
 
#: knetworkconf.cpp:140
109
 
msgid "Edit Alias"
110
 
msgstr ""
111
 
 
112
 
#: knetworkconf.cpp:141 knetworkconf.cpp:171
113
 
#, fuzzy
114
 
msgid "Alias:"
115
 
msgstr "ឈ្មោះ​ក្លែងក្លាយ ៖"
116
 
 
117
 
#: knetworkconf.cpp:170
118
 
#, fuzzy
119
 
msgid "Add New Alias"
120
 
msgstr "បន្ថែមឈ្មោះ​ក្លែងក្លាយ​ថ្មី"
121
 
 
122
 
#: knetworkconf.cpp:237
123
 
msgid "Could not load network info."
124
 
msgstr ""
125
 
 
126
 
#: knetworkconf.cpp:238
127
 
msgid "Error Reading Configuration File"
128
 
msgstr ""
129
 
 
130
 
#: knetworkconf.cpp:292 knetworkconf.cpp:888
131
 
#, fuzzy
132
 
msgid "Enabled"
133
 
msgstr "បាន​អនុញ្ញាត"
134
 
 
135
 
#: knetworkconf.cpp:302 knetworkconf.cpp:902
136
 
#, fuzzy
137
 
msgid "Disabled"
138
 
msgstr "មិន​បាន​អនុញ្ញាត"
139
 
 
140
 
#: knetworkconf.cpp:312 knetworkconf.cpp:474
141
 
#, fuzzy
142
 
msgid "Manual"
143
 
msgstr "ដោយ​ដៃ"
144
 
 
145
 
#: knetworkconf.cpp:333
146
 
msgid ""
147
 
"The new configuration has not been saved.\n"
148
 
"Do you want to apply changes before quitting?"
149
 
msgstr ""
150
 
 
151
 
#: knetworkconf.cpp:334
152
 
msgid "New Configuration Not Saved"
153
 
msgstr ""
154
 
 
155
 
#: knetworkconf.cpp:385
156
 
msgid "Edit Server"
157
 
msgstr ""
158
 
 
159
 
#: knetworkconf.cpp:412
160
 
#, kde-format
161
 
msgid "Configure Device %1"
162
 
msgstr ""
163
 
 
164
 
#: knetworkconf.cpp:576
165
 
msgid "Could not open file '/etc/sysconfig/network' for reading."
166
 
msgstr ""
167
 
 
168
 
#: knetworkconf.cpp:577 knetworkconf.cpp:595
169
 
msgid "Error Loading Config Files"
170
 
msgstr ""
171
 
 
172
 
#: knetworkconf.cpp:594
173
 
msgid "Could not open file '/etc/resolv.conf' for reading."
174
 
msgstr ""
175
 
 
176
 
#: knetworkconf.cpp:741
177
 
msgid "The default Gateway IP address is invalid."
178
 
msgstr ""
179
 
 
180
 
#: knetworkconf.cpp:741
181
 
msgid " Invalid IP Address"
182
 
msgstr ""
183
 
 
184
 
#: knetworkconf.cpp:811
185
 
msgid "Changing device state"
186
 
msgstr ""
187
 
 
188
 
#: knetworkconf.cpp:813
189
 
#, kde-format
190
 
msgid "Enabling interface <b>%1</b>"
191
 
msgstr ""
192
 
 
193
 
#: knetworkconf.cpp:815
194
 
#, kde-format
195
 
msgid "Disabling interface <b>%1</b>"
196
 
msgstr ""
197
 
 
198
 
#: knetworkconf.cpp:849
199
 
msgid ""
200
 
"Could not launch backend to change network device state. You will have to do "
201
 
"it manually."
202
 
msgstr ""
203
 
 
204
 
#: knetworkconf.cpp:850 knetworkconfigparser.cpp:795
205
 
#: knetworkconfigparser.cpp:989
206
 
#, fuzzy
207
 
msgid "Error"
208
 
msgstr "កំហុស"
209
 
 
210
 
#: knetworkconf.cpp:870
211
 
msgid ""
212
 
"There was an error changing the device's state. You will have to do it "
213
 
"manually."
214
 
msgstr ""
215
 
 
216
 
#: knetworkconf.cpp:871
217
 
msgid "Could Not Change Device State"
218
 
msgstr ""
219
 
 
220
 
#. i18n: file: kaddknownhostdlg.ui:13
221
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KAddKnownHostDlg)
222
 
#: knetworkconf.cpp:982 rc.cpp:175
223
 
msgid "Add New Static Host"
224
 
msgstr ""
225
 
 
226
 
#: knetworkconf.cpp:1017
227
 
msgid "Edit Static Host"
228
 
msgstr ""
229
 
 
230
 
#: knetworkconf.cpp:1150
231
 
msgid "Could not load the selected Network Profile."
232
 
msgstr ""
233
 
 
234
 
#: knetworkconf.cpp:1151
235
 
msgid "Error Reading Profile"
236
 
msgstr ""
237
 
 
238
 
#: knetworkconfigparser.cpp:45
239
 
#, kde-format
240
 
msgid ""
241
 
"Could not find the network detection scripts. Something is wrong with your "
242
 
"installation.\n"
243
 
" Please check that  \n"
244
 
"{KDE_PATH}/%1 \n"
245
 
"file is present."
246
 
msgstr ""
247
 
 
248
 
#: knetworkconfigparser.cpp:46
249
 
msgid "Could Not Find Network Backend Script"
250
 
msgstr ""
251
 
 
252
 
#: knetworkconfigparser.cpp:70 knetworkconfigparser.cpp:101
253
 
msgid ""
254
 
"Could not execute network detection scripts. Something is wrong with your "
255
 
"installation."
256
 
msgstr ""
257
 
 
258
 
#: knetworkconfigparser.cpp:71 knetworkconfigparser.cpp:102
259
 
#: knetworkconfigparser.cpp:310 knetworkconfigparser.cpp:974
260
 
msgid "Could Not Launch Network Backend Script"
261
 
msgstr ""
262
 
 
263
 
#: knetworkconfigparser.cpp:120
264
 
#, kde-format
265
 
msgid "Could not parse the XML file (%1)"
266
 
msgstr ""
267
 
 
268
 
#: knetworkconfigparser.cpp:121
269
 
msgid "Error While Listing Network Interfaces"
270
 
msgstr ""
271
 
 
272
 
#: knetworkconfigparser.cpp:201
273
 
msgid "Could not open file /proc/net/route."
274
 
msgstr ""
275
 
 
276
 
#: knetworkconfigparser.cpp:202
277
 
msgid "Could Not Open File"
278
 
msgstr ""
279
 
 
280
 
#. i18n: file: kreloadnetworkdlg.ui:25
281
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KReloadNetworkDlg)
282
 
#: knetworkconfigparser.cpp:295 rc.cpp:340
283
 
msgid "Reloading Network"
284
 
msgstr ""
285
 
 
286
 
#: knetworkconfigparser.cpp:296
287
 
msgid "<center>Please wait while reloading the network...</center>"
288
 
msgstr ""
289
 
 
290
 
#: knetworkconfigparser.cpp:309
291
 
msgid ""
292
 
"Could not execute network saving scripts. Something is wrong with your "
293
 
"installation."
294
 
msgstr ""
295
 
 
296
 
#: knetworkconfigparser.cpp:713
297
 
msgid "Ethernet Network Device"
298
 
msgstr ""
299
 
 
300
 
#: knetworkconfigparser.cpp:715
301
 
msgid "Wireless Network Device"
302
 
msgstr ""
303
 
 
304
 
#: knetworkconfigparser.cpp:794
305
 
#, kde-format
306
 
msgid "Could not parse the XML file (%1)."
307
 
msgstr ""
308
 
 
309
 
#: knetworkconfigparser.cpp:973
310
 
msgid ""
311
 
"Could not list supported platforms. Something is wrong with your "
312
 
"installation."
313
 
msgstr ""
314
 
 
315
 
#: knetworkconfigparser.cpp:988
316
 
#, kde-format
317
 
msgid "Could not parse the XML file (%1) of supported platforms."
318
 
msgstr ""
319
 
 
320
 
#: knetworkconfmodule.cpp:101
321
 
msgid "KNetworkConf"
322
 
msgstr ""
323
 
 
324
 
#: knetworkconfmodule.cpp:103
325
 
msgid "(c) 2003 - 2005, Juan Luis Baptiste"
326
 
msgstr ""
327
 
 
328
 
#: knetworkconfmodule.cpp:104
329
 
msgid "Juan Luis Baptiste"
330
 
msgstr ""
331
 
 
332
 
#: knetworkconfmodule.cpp:104
333
 
#, fuzzy
334
 
msgid "Lead Developer"
335
 
msgstr "ដឹកនាំ​អ្នក​អភិវឌ្ឍន៍"
336
 
 
337
 
#: knetworkconfmodule.cpp:106
338
 
msgid "Carlos Garnacho and the Gnome System Tools Team"
339
 
msgstr ""
340
 
 
341
 
#: knetworkconfmodule.cpp:106
342
 
msgid "Provided the Network backend which KNetworkConf relies on."
343
 
msgstr ""
344
 
 
345
 
#: knetworkconfmodule.cpp:108
346
 
msgid "Helio Chissini de Castro"
347
 
msgstr ""
348
 
 
349
 
#: knetworkconfmodule.cpp:108
350
 
msgid "Conectiva Linux Support"
351
 
msgstr ""
352
 
 
353
 
#: knetworkconfmodule.cpp:110
354
 
msgid "Christoph Eckert"
355
 
msgstr ""
356
 
 
357
 
#: knetworkconfmodule.cpp:110
358
 
msgid "Documentation maintainer, and German translator"
359
 
msgstr ""
360
 
 
361
 
#: knetworkconfmodule.cpp:112
362
 
msgid "David Sansome"
363
 
msgstr ""
364
 
 
365
 
#: knetworkconfmodule.cpp:112
366
 
msgid "Various bugfixes and features"
367
 
msgstr ""
368
 
 
369
 
#: knetworkconfmodule.cpp:114
370
 
#, fuzzy
371
 
msgid "Gustavo Pichorim Boiko"
372
 
msgstr "Gustavo Pichorim Boiko"
373
 
 
374
 
#: knetworkconfmodule.cpp:114
375
 
msgid "Various bugfixes and Brazilian Portuguese translator"
376
 
msgstr ""
377
 
 
378
 
#: knetworkconfmodule.cpp:120
379
 
msgid ""
380
 
"<h1>Network configuration</h1><p>This module allows you to configure your "
381
 
"TCP/IP settings.</p>"
382
 
msgstr ""
383
 
 
384
 
#. i18n: file: kadddevicedlgextension.ui:13
385
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KAddDeviceDlgExtension)
386
 
#: rc.cpp:3
387
 
#, fuzzy
388
 
msgid "Advanced Options"
389
 
msgstr "ជម្រើស​កម្រិត​ខ្ពស់"
390
 
 
391
 
#. i18n: file: kadddevicedlgextension.ui:19
392
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, gbAdvancedDeviceInfo)
393
 
#: rc.cpp:6
394
 
msgid "Advanced Device Information"
395
 
msgstr ""
396
 
 
397
 
#. i18n: file: kadddevicedlgextension.ui:22
398
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (Q3GroupBox, gbAdvancedDeviceInfo)
399
 
#: rc.cpp:9
400
 
msgid "Set advanced setting for the network device"
401
 
msgstr ""
402
 
 
403
 
#. i18n: file: kadddevicedlgextension.ui:28
404
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
405
 
#: rc.cpp:12
406
 
#, fuzzy
407
 
msgid "Description:"
408
 
msgstr "ការ​ពិពណ៌នា ៖"
409
 
 
410
 
#. i18n: file: kadddevicedlgextension.ui:31
411
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
412
 
#. i18n: file: kadddevicedlgextension.ui:67
413
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kleBroadcast)
414
 
#: rc.cpp:15 rc.cpp:27
415
 
msgid "IP address of the network device"
416
 
msgstr ""
417
 
 
418
 
#. i18n: file: kadddevicedlgextension.ui:41
419
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2)
420
 
#: rc.cpp:18
421
 
msgid "Broadcast:"
422
 
msgstr ""
423
 
 
424
 
#. i18n: file: kadddevicedlgextension.ui:54
425
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kleDescription)
426
 
#. i18n: file: kadddevicedlgextension.ui:57
427
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kleDescription)
428
 
#: rc.cpp:21 rc.cpp:24
429
 
msgid "Simply enter a short human-readable description for this device"
430
 
msgstr ""
431
 
 
432
 
#. i18n: file: kadddevicedlgextension.ui:70
433
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kleBroadcast)
434
 
#: rc.cpp:30
435
 
msgid ""
436
 
"The Broadcast is a special address. All devices of a network respond if "
437
 
"packages are sent to this address."
438
 
msgstr ""
439
 
 
440
 
#. i18n: file: kadddevicedlg.ui:41
441
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KAddDeviceDlg)
442
 
#: rc.cpp:33
443
 
msgid "Configure Interface"
444
 
msgstr ""
445
 
 
446
 
#. i18n: file: kadddevicedlg.ui:56
447
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3ButtonGroup, gbBasicDeviceInfo)
448
 
#: rc.cpp:36
449
 
msgid "TCP/IP Address"
450
 
msgstr ""
451
 
 
452
 
#. i18n: file: kadddevicedlg.ui:97
453
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2)
454
 
#: rc.cpp:39
455
 
msgid "Netmask:"
456
 
msgstr ""
457
 
 
458
 
#. i18n: file: kadddevicedlg.ui:100
459
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_2)
460
 
#. i18n: file: kadddevicedlg.ui:103
461
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_2)
462
 
#: rc.cpp:42 rc.cpp:45
463
 
msgid ""
464
 
"The netmask defines a range of IP numbers which will build a subnet inside "
465
 
"the network."
466
 
msgstr ""
467
 
 
468
 
#. i18n: file: kadddevicedlg.ui:113
469
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
470
 
#. i18n: file: kadddnsserverdlg.ui:50
471
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lIPAddress)
472
 
#. i18n: file: kaddknownhostdlg.ui:24
473
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
474
 
#. i18n: file: knetworkconfdlg.ui:253
475
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3)
476
 
#: rc.cpp:48 rc.cpp:157 rc.cpp:178 rc.cpp:262
477
 
#, fuzzy
478
 
msgid "IP address:"
479
 
msgstr "អាសយដ្ឋាន IP ៖"
480
 
 
481
 
#. i18n: file: kadddevicedlg.ui:116
482
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1)
483
 
#. i18n: file: kadddevicedlg.ui:119
484
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1)
485
 
#: rc.cpp:51 rc.cpp:54
486
 
msgid ""
487
 
"An IP address is an unique identifier of a networking device in an TCP/IP "
488
 
"network"
489
 
msgstr ""
490
 
 
491
 
#. i18n: file: kadddevicedlg.ui:164
492
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kleIPAddress)
493
 
#: rc.cpp:57
494
 
msgid "IP address for the network device"
495
 
msgstr ""
496
 
 
497
 
#. i18n: file: kadddevicedlg.ui:174
498
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kleIPAddress)
499
 
#: rc.cpp:60
500
 
msgid ""
501
 
"<p>Here you should enter the IP address for the network interface.</p>\n"
502
 
"<p>Please note: If your network is connected to the internet, you should "
503
 
"only enter IP addresses you have been given by your provider.</p>\n"
504
 
"<p>Otherwise, you should enter one of the IP addresses which are explicitly "
505
 
"reserved for private use.</p>\n"
506
 
"<p>Most small private networks use class C networks, which allow up to 255 "
507
 
"computers in your network. So simply use addresses like 192.168.1.1, "
508
 
"192.168.1.2, 192.168.1.171 and so on for your computers.</p>\n"
509
 
"<p>Class C networks: 192.168.0.0 to 192.168.255.255, for example "
510
 
"192.168.0.13.</p>\n"
511
 
"<p>Class B networks: 172.16.0.0 to 172.31.255.255, for example 172.28.2.5</"
512
 
"p>\n"
513
 
"<p>Class A networks: 10.0.0.0 to 10.255.255.255, for example 10.5.12.14</p>\n"
514
 
"<p>Please ensure that all IP addresses you give to your computers are "
515
 
"unique; you will have many problems if the same address is assigned to more "
516
 
"than one network device.</p>"
517
 
msgstr ""
518
 
 
519
 
#. i18n: file: kadddevicedlg.ui:184
520
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcbNetmask)
521
 
#: rc.cpp:70
522
 
msgid "Subnetmask of the network device"
523
 
msgstr ""
524
 
 
525
 
#. i18n: file: kadddevicedlg.ui:189
526
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, kcbNetmask)
527
 
#: rc.cpp:73
528
 
msgid ""
529
 
"<p>Please enter the desired subnetmask for the interface here.</p>\n"
530
 
"<p>For small private networks, 255.255.255.0 will most often be a reasonable "
531
 
"default value.</p>\n"
532
 
"<p>This field will change from a popup box to a combo box as soon as you "
533
 
"enable the advanced settings below.</p>"
534
 
msgstr ""
535
 
 
536
 
#. i18n: file: kadddevicedlg.ui:193
537
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcbNetmask)
538
 
#: rc.cpp:78
539
 
msgid "255.255.255.0"
540
 
msgstr ""
541
 
 
542
 
#. i18n: file: kadddevicedlg.ui:198
543
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcbNetmask)
544
 
#: rc.cpp:81
545
 
msgid "255.255.0.0"
546
 
msgstr ""
547
 
 
548
 
#. i18n: file: kadddevicedlg.ui:203
549
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcbNetmask)
550
 
#: rc.cpp:84
551
 
msgid "255.0.0.0"
552
 
msgstr ""
553
 
 
554
 
#. i18n: file: kadddevicedlg.ui:208
555
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcbNetmask)
556
 
#: rc.cpp:87
557
 
msgid "255.255.255.128"
558
 
msgstr ""
559
 
 
560
 
#. i18n: file: kadddevicedlg.ui:213
561
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcbNetmask)
562
 
#: rc.cpp:90
563
 
msgid "255.255.255.192"
564
 
msgstr ""
565
 
 
566
 
#. i18n: file: kadddevicedlg.ui:218
567
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcbNetmask)
568
 
#: rc.cpp:93
569
 
msgid "255.255.255.240"
570
 
msgstr ""
571
 
 
572
 
#. i18n: file: kadddevicedlg.ui:223
573
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcbNetmask)
574
 
#: rc.cpp:96
575
 
msgid "255.255.255.248"
576
 
msgstr ""
577
 
 
578
 
#. i18n: file: kadddevicedlg.ui:247
579
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcbAutoBootProto)
580
 
#. i18n: file: kadddevicedlg.ui:250
581
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, kcbAutoBootProto)
582
 
#: rc.cpp:99 rc.cpp:102
583
 
msgid "The boot protocol this network device should use"
584
 
msgstr ""
585
 
 
586
 
#. i18n: file: kadddevicedlg.ui:254
587
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcbAutoBootProto)
588
 
#: rc.cpp:105
589
 
msgid "dhcp"
590
 
msgstr ""
591
 
 
592
 
#. i18n: file: kadddevicedlg.ui:259
593
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcbAutoBootProto)
594
 
#: rc.cpp:108
595
 
msgid "bootp"
596
 
msgstr ""
597
 
 
598
 
#. i18n: file: kadddevicedlg.ui:283
599
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbBootProtoManual)
600
 
#: rc.cpp:111
601
 
msgid "Manual:"
602
 
msgstr ""
603
 
 
604
 
#. i18n: file: kadddevicedlg.ui:286
605
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, rbBootProtoManual)
606
 
#: rc.cpp:114
607
 
msgid "Use a static IP address. Use the fields below to enter the values"
608
 
msgstr ""
609
 
 
610
 
#. i18n: file: kadddevicedlg.ui:290
611
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbBootProtoManual)
612
 
#: rc.cpp:117
613
 
msgid ""
614
 
"<p>Sets this interface to use static IP settings.</p>\n"
615
 
"<p>In this case, please use the fields below to enter the desired values "
616
 
"manually.</p>"
617
 
msgstr ""
618
 
 
619
 
#. i18n: file: kadddevicedlg.ui:297
620
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbBootProtoAuto)
621
 
#: rc.cpp:121
622
 
msgid "Automatic:"
623
 
msgstr ""
624
 
 
625
 
#. i18n: file: kadddevicedlg.ui:300
626
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, rbBootProtoAuto)
627
 
#: rc.cpp:124
628
 
msgid "Use a dynamic IP address"
629
 
msgstr ""
630
 
 
631
 
#. i18n: file: kadddevicedlg.ui:305
632
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbBootProtoAuto)
633
 
#: rc.cpp:127
634
 
msgid ""
635
 
"<p>Using an dynamic IP address causes this device to get a free IP address "
636
 
"automatically.</p>\n"
637
 
"<p>The interface will try to contact an DHCP- or BOOTP-Server during the "
638
 
"boot process.</p>\n"
639
 
"<p>Rendevouz is not supported yet.</p>"
640
 
msgstr ""
641
 
 
642
 
#. i18n: file: kadddevicedlg.ui:331
643
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcbstartAtBoot)
644
 
#: rc.cpp:132
645
 
msgid "Activate when the computer starts"
646
 
msgstr ""
647
 
 
648
 
#. i18n: file: kadddevicedlg.ui:334
649
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcbstartAtBoot)
650
 
#: rc.cpp:135
651
 
msgid "Ensures that this interface gets activated during boot time"
652
 
msgstr ""
653
 
 
654
 
#. i18n: file: kadddevicedlg.ui:338
655
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcbstartAtBoot)
656
 
#: rc.cpp:138
657
 
msgid ""
658
 
"<p>Ensures that this interface gets activated during boot time.</p>\n"
659
 
"<p>Otherwise, you will have to active the interface manually after you have "
660
 
"logged in after the boot process.</p>"
661
 
msgstr ""
662
 
 
663
 
#. i18n: file: kadddevicewifiext.ui:15
664
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KAddDeviceWifiExt)
665
 
#. i18n: file: kadddevicewifiext.ui:24
666
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3ButtonGroup, gbWirelessSettings)
667
 
#: rc.cpp:142 rc.cpp:145
668
 
msgid "Wireless Settings"
669
 
msgstr ""
670
 
 
671
 
#. i18n: file: kadddevicewifiext.ui:30
672
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
673
 
#: rc.cpp:148
674
 
msgid "WEP key:"
675
 
msgstr ""
676
 
 
677
 
#. i18n: file: kadddevicewifiext.ui:40
678
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
679
 
#: rc.cpp:151
680
 
msgid "ESSID:"
681
 
msgstr ""
682
 
 
683
 
#. i18n: file: kadddnsserverdlg.ui:25
684
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KAddDNSServerDlg)
685
 
#: rc.cpp:154
686
 
msgid "Add New DNS Server"
687
 
msgstr ""
688
 
 
689
 
#. i18n: file: kadddnsserverdlg.ui:76
690
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kleNewServer)
691
 
#: rc.cpp:160
692
 
msgid "IP address of the new DNS server"
693
 
msgstr ""
694
 
 
695
 
#. i18n: file: kadddnsserverdlg.ui:99
696
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpbAddServer)
697
 
#: rc.cpp:163
698
 
#, fuzzy
699
 
msgid "&Add"
700
 
msgstr "បន្ថែម"
701
 
 
702
 
#. i18n: file: kadddnsserverdlg.ui:102
703
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, kpbAddServer)
704
 
#: rc.cpp:166
705
 
msgid "Add the server to the list"
706
 
msgstr ""
707
 
 
708
 
#. i18n: file: kadddnsserverdlg.ui:112
709
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, kpbCancel)
710
 
#: rc.cpp:172
711
 
msgid "Forget it"
712
 
msgstr ""
713
 
 
714
 
#. i18n: file: kaddknownhostdlg.ui:133
715
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox1)
716
 
#. i18n: file: knetworkconfdlg.ui:574
717
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, klvKnownHosts)
718
 
#: rc.cpp:187 rc.cpp:301
719
 
#, fuzzy
720
 
msgid "Aliases"
721
 
msgstr "ឈ្មោះ​ក្លែងក្លាយ"
722
 
 
723
 
#. i18n: file: kaddknownhostdlg.ui:150
724
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpbAddHost)
725
 
#. i18n: file: knetworkconfdlg.ui:493
726
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpbAddDomainServer)
727
 
#. i18n: file: knetworkconfdlg.ui:596
728
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpbAddKnownHost)
729
 
#: rc.cpp:190 rc.cpp:286 rc.cpp:304
730
 
#, fuzzy
731
 
msgid "&Add..."
732
 
msgstr "បន្ថែម..."
733
 
 
734
 
#. i18n: file: kaddknownhostdlg.ui:166
735
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpbEditHost)
736
 
#. i18n: file: knetworkconfdlg.ui:509
737
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpbEditDomainServer)
738
 
#. i18n: file: knetworkconfdlg.ui:612
739
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpbEditKnownHost)
740
 
#: rc.cpp:193 rc.cpp:289 rc.cpp:307
741
 
#, fuzzy
742
 
msgid "&Edit..."
743
 
msgstr "កែសម្រួល..."
744
 
 
745
 
#. i18n: file: kaddknownhostdlg.ui:182
746
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpbRemoveHost)
747
 
#. i18n: file: knetworkconfdlg.ui:525
748
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpbRemoveDomainServer)
749
 
#. i18n: file: knetworkconfdlg.ui:628
750
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpbRemoveKnownHost)
751
 
#: rc.cpp:196 rc.cpp:292 rc.cpp:310
752
 
#, fuzzy
753
 
msgid "&Remove"
754
 
msgstr "យក​ចេញ​"
755
 
 
756
 
#. i18n: file: kdetectdistrodlg.ui:13
757
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KDetectDistroDlg)
758
 
#: rc.cpp:199
759
 
msgid "Detecting Your Current Platform"
760
 
msgstr ""
761
 
 
762
 
#. i18n: file: kdetectdistrodlg.ui:48
763
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, text)
764
 
#: rc.cpp:202
765
 
msgid "Please wait while detecting your current platform..."
766
 
msgstr ""
767
 
 
768
 
#. i18n: file: kinterfaceupdowndlg.ui:13
769
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KInterfaceUpDownDlg)
770
 
#: rc.cpp:205
771
 
msgid "Changing Interface State"
772
 
msgstr ""
773
 
 
774
 
#. i18n: file: kinterfaceupdowndlg.ui:57
775
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
776
 
#: rc.cpp:208
777
 
msgid "Bringing up interface <b>eth0</b>..."
778
 
msgstr ""
779
 
 
780
 
#. i18n: file: knetworkconfdlg.ui:33
781
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KNetworkConfDlg)
782
 
#: rc.cpp:211
783
 
#, fuzzy
784
 
msgid "Network Settings"
785
 
msgstr "ការកំណត់​បណ្ដាញ"
786
 
 
787
 
#. i18n: file: knetworkconfdlg.ui:39
788
 
#. i18n: ectx: property (windowIconText), widget (QWidget, KNetworkConfDlg)
789
 
#: rc.cpp:214
790
 
msgid "Configure your TCP/IP settings"
791
 
msgstr ""
792
 
 
793
 
#. i18n: file: knetworkconfdlg.ui:42
794
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, KNetworkConfDlg)
795
 
#: rc.cpp:217
796
 
msgid "Change TCP/IP settings"
797
 
msgstr ""
798
 
 
799
 
#. i18n: file: knetworkconfdlg.ui:61
800
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
801
 
#: rc.cpp:220
802
 
msgid "Network Interfaces"
803
 
msgstr ""
804
 
 
805
 
#. i18n: file: knetworkconfdlg.ui:69
806
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
807
 
#: rc.cpp:223
808
 
msgid "Available Network Interfaces"
809
 
msgstr ""
810
 
 
811
 
#. i18n: file: knetworkconfdlg.ui:105
812
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3ListView, klvCardList)
813
 
#: rc.cpp:226
814
 
msgid "List of configured network devices"
815
 
msgstr ""
816
 
 
817
 
#. i18n: file: knetworkconfdlg.ui:109
818
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, klvCardList)
819
 
#: rc.cpp:229
820
 
#, fuzzy
821
 
msgid "Interface"
822
 
msgstr "ចំណុច​ប្រទាក់"
823
 
 
824
 
#. i18n: file: knetworkconfdlg.ui:120
825
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, klvCardList)
826
 
#. i18n: file: knetworkconfdlg.ui:563
827
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, klvKnownHosts)
828
 
#: rc.cpp:232 rc.cpp:298
829
 
#, fuzzy
830
 
msgid "IP Address"
831
 
msgstr "អាសយដ្ឋាន IP"
832
 
 
833
 
#. i18n: file: knetworkconfdlg.ui:131
834
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, klvCardList)
835
 
#: rc.cpp:235
836
 
#, fuzzy
837
 
msgid "Protocol"
838
 
msgstr "ពិធីការ"
839
 
 
840
 
#. i18n: file: knetworkconfdlg.ui:142
841
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, klvCardList)
842
 
#: rc.cpp:238
843
 
#, fuzzy
844
 
msgid "State"
845
 
msgstr "សភាព"
846
 
 
847
 
#. i18n: file: knetworkconfdlg.ui:153
848
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, klvCardList)
849
 
#: rc.cpp:241
850
 
#, fuzzy
851
 
msgid "Comment"
852
 
msgstr "សេចក្តី​អធិប្បាយ"
853
 
 
854
 
#. i18n: file: knetworkconfdlg.ui:172
855
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpbConfigureNetworkInterface)
856
 
#: rc.cpp:244
857
 
msgid "Configure Interface..."
858
 
msgstr ""
859
 
 
860
 
#. i18n: file: knetworkconfdlg.ui:175
861
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, kpbConfigureNetworkInterface)
862
 
#: rc.cpp:247
863
 
msgid "Change the settings of the selected device"
864
 
msgstr ""
865
 
 
866
 
#. i18n: file: knetworkconfdlg.ui:185
867
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpbUpButton)
868
 
#: rc.cpp:250
869
 
msgid "Enable Interface"
870
 
msgstr ""
871
 
 
872
 
#. i18n: file: knetworkconfdlg.ui:195
873
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpbDownButton)
874
 
#: rc.cpp:253
875
 
msgid "Disable Interface"
876
 
msgstr ""
877
 
 
878
 
#. i18n: file: knetworkconfdlg.ui:221
879
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
880
 
#: rc.cpp:256
881
 
msgid "Routes"
882
 
msgstr ""
883
 
 
884
 
#. i18n: file: knetworkconfdlg.ui:233
885
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, gbDefaultGateway)
886
 
#: rc.cpp:259
887
 
msgid "Default Gateway"
888
 
msgstr ""
889
 
 
890
 
#. i18n: file: knetworkconfdlg.ui:300
891
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kleDefaultRoute)
892
 
#: rc.cpp:265
893
 
msgid "Default Gateway IP address"
894
 
msgstr ""
895
 
 
896
 
#. i18n: file: knetworkconfdlg.ui:323
897
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2)
898
 
#: rc.cpp:268
899
 
#, fuzzy
900
 
msgid "Device:"
901
 
msgstr "ឧបករណ៍ ៖"
902
 
 
903
 
#. i18n: file: knetworkconfdlg.ui:353
904
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcbGwDevice)
905
 
#: rc.cpp:271
906
 
msgid "Network device where to send packets"
907
 
msgstr ""
908
 
 
909
 
#. i18n: file: knetworkconfdlg.ui:382
910
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
911
 
#: rc.cpp:274
912
 
msgid "Domain Name System"
913
 
msgstr ""
914
 
 
915
 
#. i18n: file: knetworkconfdlg.ui:388
916
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, gbDNSServersList)
917
 
#: rc.cpp:277
918
 
msgid "Domain Name Servers"
919
 
msgstr ""
920
 
 
921
 
#. i18n: file: knetworkconfdlg.ui:431
922
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, kpbUpDomainServerList)
923
 
#: rc.cpp:280
924
 
msgid "Move up the selected server on the list (higher priority)"
925
 
msgstr ""
926
 
 
927
 
#. i18n: file: knetworkconfdlg.ui:444
928
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, kpbDownDomainServerList)
929
 
#: rc.cpp:283
930
 
msgid "Move down the selected server on the list (less priority)"
931
 
msgstr ""
932
 
 
933
 
#. i18n: file: knetworkconfdlg.ui:556
934
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, gbKnownHostsList)
935
 
#: rc.cpp:295
936
 
msgid "Static Hosts"
937
 
msgstr ""
938
 
 
939
 
#. i18n: file: knetworkconfdlg.ui:643
940
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tlHostName)
941
 
#: rc.cpp:313
942
 
msgid "Host name:"
943
 
msgstr ""
944
 
 
945
 
#. i18n: file: knetworkconfdlg.ui:667
946
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tlDomainName)
947
 
#: rc.cpp:316
948
 
msgid "Domain name:"
949
 
msgstr ""
950
 
 
951
 
#. i18n: file: knetworkconfdlg.ui:678
952
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
953
 
#: rc.cpp:319
954
 
msgid "Network Profiles"
955
 
msgstr ""
956
 
 
957
 
#. i18n: file: knetworkconfdlg.ui:720
958
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, klvProfilesList)
959
 
#: rc.cpp:322
960
 
#, fuzzy
961
 
msgid "Name"
962
 
msgstr "ឈ្មោះ"
963
 
 
964
 
#. i18n: file: knetworkconfdlg.ui:731
965
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, klvProfilesList)
966
 
#: rc.cpp:325
967
 
msgid "In Use"
968
 
msgstr ""
969
 
 
970
 
#. i18n: file: knetworkconfdlg.ui:747
971
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
972
 
#: rc.cpp:328
973
 
msgid "Available Network Profiles"
974
 
msgstr ""
975
 
 
976
 
#. i18n: file: knetworkconfdlg.ui:777
977
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpbEnableProfile)
978
 
#: rc.cpp:331
979
 
#, fuzzy
980
 
msgid "&Enable"
981
 
msgstr "អនុញ្ញាត"
982
 
 
983
 
#. i18n: file: knetworkconfdlg.ui:784
984
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpbCreateProfile)
985
 
#: rc.cpp:334
986
 
msgid "&Create New"
987
 
msgstr ""
988
 
 
989
 
#. i18n: file: knetworkconfdlg.ui:791
990
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpbDeleteProfile)
991
 
#: rc.cpp:337
992
 
#, fuzzy
993
 
msgid "&Delete"
994
 
msgstr "លុប"
995
 
 
996
 
#. i18n: file: kreloadnetworkdlg.ui:100
997
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
998
 
#: rc.cpp:346
999
 
msgid ""
1000
 
"Please wait while the network is reloaded so\n"
1001
 
"the changes can take effect."
1002
 
msgstr ""
1003
 
 
1004
 
#. i18n: file: kselectdistrodlg.ui:13
1005
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KSelectDistroDlg)
1006
 
#: rc.cpp:350
1007
 
msgid "Unsupported Platform"
1008
 
msgstr ""
1009
 
 
1010
 
#. i18n: file: kselectdistrodlg.ui:25
1011
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAskAgain)
1012
 
#: rc.cpp:353
1013
 
#, fuzzy
1014
 
msgid "Do not ask again"
1015
 
msgstr "កុំ​សួរ​ម្តងទៀត"
1016
 
 
1017
 
#. i18n: file: kselectdistrodlg.ui:48
1018
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
1019
 
#: rc.cpp:356
1020
 
msgid ""
1021
 
"<font size=\"+1\"><p align=\"center\"><b>Your Platform is Not Supported</b></"
1022
 
"p></font>"
1023
 
msgstr ""
1024
 
 
1025
 
#. i18n: file: kselectdistrodlg.ui:58
1026
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
1027
 
#: rc.cpp:359
1028
 
msgid ""
1029
 
"You may choose one of the following supported platforms if you are <b>sure</"
1030
 
"b> your platform behaves the same as the chosen one. Please be sure, because "
1031
 
"your current network configuration could be damaged."
1032
 
msgstr ""
1033
 
 
1034
 
#: rc.cpp:360
1035
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
1036
 
msgid "Your names"
1037
 
msgstr "ខឹម សុខែម,ម៉ន ម៉េត, សេង សុត្ថា, ​អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ​"
1038
 
 
1039
 
#: rc.cpp:361
1040
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
1041
 
msgid "Your emails"
1042
 
msgstr ""
1043
 
"khoemsokhem@khmeros.info,mornmet@khmeros.info,sutha@khmeros.info,​​"
1044
 
"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"