18
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
19
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20
20
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22
23
#: src/kdemain.cpp:63
24
#| msgid "Marble - Desktop Globe"
25
msgid "Marble Desktop Globe"
25
#| msgid "Marble Desktop Globe"
26
msgid "Marble Virtual Globe"
26
27
msgstr "ភូគោលផ្ទៃតុរបស់ Marble"
28
29
#: src/kdemain.cpp:65
29
30
msgid "A World Atlas."
32
33
#: src/kdemain.cpp:66
35
#| msgid "(c) 2007, 2008, 2009"
33
36
msgid "(c) 2007, 2008, 2009, 2010"
37
msgstr "រក្សាសិទ្ធិឆ្នាំ ២០០៧ ២០០៨ ២០០៩"
36
#: src/kdemain.cpp:71 src/kdemain.cpp:194
39
#: src/kdemain.cpp:71 src/kdemain.cpp:209
37
40
msgid "Torsten Rahn"
40
43
#: src/kdemain.cpp:72
41
44
msgid "Core Developer and Original Author"
45
msgstr "អ្នកអភិវឌ្ឍន៍សំខាន់ និងអ្នកនិពន្ធដើម"
44
#: src/kdemain.cpp:74 src/kdemain.cpp:117
47
#: src/kdemain.cpp:74 src/kdemain.cpp:132
45
48
msgid "Patrick Spendrin"
49
msgstr "Patrick Spendrin"
48
51
#: src/kdemain.cpp:75
49
52
msgid "Core Developer: KML and Windows support"
53
msgstr "អ្នកនិពន្ធសំខាន់ ៖ KML និងការគាំទ្រវីនដូ"
52
55
#: src/kdemain.cpp:77
53
56
msgid "Jens-Michael Hoffmann"
57
msgstr "Jens-Michael Hoffmann"
56
59
#: src/kdemain.cpp:78
57
60
msgid "OpenStreetMap Integration, OSM Namefinder, Download Management"
61
msgstr "ការរួមបញ្ចូល OpenStreetMap ឧបករណ៍រកឈ្មោះ OSM គ្រប់គ្រងការទាញយក"
60
63
#: src/kdemain.cpp:80
61
64
msgid "Henry de Valence"
65
msgstr "Henry de Valence"
64
67
#: src/kdemain.cpp:81
65
68
msgid "Core Developer: Marble Runners, World-Clock Plasmoid"
69
msgstr "អ្នកអភិវឌ្ឍន៍សំខាន់ ៖ កម្មវិធីរត់ Marble ប្លាស្មាយនាឡិកាពិភពលោក"
68
#: src/kdemain.cpp:83 src/kdemain.cpp:113
71
#: src/kdemain.cpp:83 src/kdemain.cpp:128
69
72
msgid "Bastian Holst"
73
msgstr "Bastian Holst"
72
75
#: src/kdemain.cpp:84
73
76
msgid "Online Services support"
77
msgstr "គាំទ្រសេវាលើបណ្ដាញ"
76
79
#: src/kdemain.cpp:86
77
80
msgid "Pino Toscano"
80
83
#: src/kdemain.cpp:87
82
#| msgid "KIO Network Plugin"
83
84
msgid "Network plugins"
84
msgstr "កម្មវិធីជំនួយបណ្តាញ KIO "
85
msgstr "កម្មវិធីជំនួយបណ្ដាញ"
86
87
#: src/kdemain.cpp:89
87
88
msgid "Harshit Jain"
90
91
#: src/kdemain.cpp:90
91
92
msgid "Planet filter"
94
95
#: src/kdemain.cpp:92
95
96
msgid "Simon Edwards"
97
msgstr "Simon Edwards"
98
99
#: src/kdemain.cpp:93
99
100
msgid "Marble Python Bindings"
101
msgstr "ការចង Marble Python"
102
103
#: src/kdemain.cpp:95
103
104
msgid "Dennis Nienhüser"
105
msgstr "Dennis Nienhüser"
106
107
#: src/kdemain.cpp:96
107
msgid "Navigator Float Item"
110
113
#: src/kdemain.cpp:98
111
114
msgid "Magnus Valle"
115
msgstr "Magnus Valle"
114
117
#: src/kdemain.cpp:99
115
118
msgid "Historical Maps"
119
msgstr "ផែនទីប្រវត្តិសាស្ត្រ"
118
121
#: src/kdemain.cpp:101
119
122
msgid "Médéric Boquien"
123
msgstr "Médéric Boquien"
122
125
#: src/kdemain.cpp:102
124
126
msgid "Astronomical Observatories"
125
msgstr "កន្លែងសង្កេតមើលផ្កាយដែលទាក់ទងនឹងតារាសាស្ត្រ"
127
msgstr "កន្លែងមើលតារា"
127
129
#: src/kdemain.cpp:104
128
130
msgid "Eckhart Wörner"
131
msgstr "Eckhart Wörner"
131
133
#: src/kdemain.cpp:105
135
#: src/kdemain.cpp:109 src/kdemain.cpp:129
137
#: src/kdemain.cpp:107
141
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:14
142
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AprsConfigWidget)
143
#: src/kdemain.cpp:108 rc.cpp:1939
147
msgstr "កម្មវិធីជំនួយ"
149
#: src/kdemain.cpp:112
153
#: src/kdemain.cpp:113
155
#| msgid "Google Summer of Code 2007 Project: GPS Support for Marble"
156
msgid "Google Summer of Code 2010 Project: Bookmarks"
157
msgstr "គម្រោង Google Summer of Code 2007 ៖ ការគាំទ្រ GPS សម្រាប់ Marble"
159
#: src/kdemain.cpp:116
161
#| msgid "Harshit Jain"
162
msgid "Harshit Jain "
163
msgstr "Harshit Jain"
165
#: src/kdemain.cpp:117
167
#| msgid "Google Summer of Code 2007 Project: GPS Support for Marble"
168
msgid "Google Summer of Code 2010 Project: Time Support"
169
msgstr "គម្រោង Google Summer of Code 2007 ៖ ការគាំទ្រ GPS សម្រាប់ Marble"
171
#: src/kdemain.cpp:120
172
msgid "Siddharth Srivastava"
175
#: src/kdemain.cpp:121
177
#| msgid "Google Summer of Code 2007 Project: GPS Support for Marble"
178
msgid "Google Summer of Code 2010 Project: Turn-by-turn Navigation"
179
msgstr "គម្រោង Google Summer of Code 2007 ៖ ការគាំទ្រ GPS សម្រាប់ Marble"
181
#: src/kdemain.cpp:124 src/kdemain.cpp:144
136
182
msgid "Andrew Manson"
183
msgstr "Andrew Manson"
139
#: src/kdemain.cpp:110
185
#: src/kdemain.cpp:125
187
#| msgid "Google Summer of Code 2007 Project: GPS Support for Marble"
140
188
msgid "Google Summer of Code 2009 Project: OSM Annotation"
189
msgstr "គម្រោង Google Summer of Code 2007 ៖ ការគាំទ្រ GPS សម្រាប់ Marble"
143
#: src/kdemain.cpp:114
191
#: src/kdemain.cpp:129
193
#| msgid "Google Summer of Code 2008 Project: Vector Tiles for Marble"
144
194
msgid "Google Summer of Code 2009 Project: Online Services"
195
msgstr "គម្រោង Google Summer of Code 2008 ៖ ក្រឡាវ៉ិចទ័រសម្រាប់ Marble"
147
#: src/kdemain.cpp:118
197
#: src/kdemain.cpp:133
148
198
msgid "Google Summer of Code 2008 Project: Vector Tiles for Marble"
199
msgstr "គម្រោង Google Summer of Code 2008 ៖ ក្រឡាវ៉ិចទ័រសម្រាប់ Marble"
151
#: src/kdemain.cpp:121
201
#: src/kdemain.cpp:136
152
202
msgid "Shashank Singh"
203
msgstr "Shashank Singh"
155
#: src/kdemain.cpp:122
205
#: src/kdemain.cpp:137
157
207
"Google Summer of Code 2008 Project: Panoramio / Wikipedia -photo support for "
210
"គម្រោង Google Summer of Code 2008 ៖ គាំទ្ររូបថត Panoramio / Wikipedia សម្រាប់ "
161
#: src/kdemain.cpp:125
213
#: src/kdemain.cpp:140
162
214
msgid "Carlos Licea"
215
msgstr "Carlos Licea"
165
#: src/kdemain.cpp:126
217
#: src/kdemain.cpp:141
167
219
"Google Summer of Code 2007 Project: Equirectangular Projection (\"Flat Map\")"
221
"គម្រោង Google Summer of Code 2007 ៖ ការបញ្ចាំង Equirectangular (\"ផែនទីរាបស្មើ\")"
170
#: src/kdemain.cpp:130
223
#: src/kdemain.cpp:145
171
224
msgid "Google Summer of Code 2007 Project: GPS Support for Marble"
225
msgstr "គម្រោង Google Summer of Code 2007 ៖ ការគាំទ្រ GPS សម្រាប់ Marble"
174
#: src/kdemain.cpp:133
227
#: src/kdemain.cpp:148
175
228
msgid "Murad Tagirov"
229
msgstr "Murad Tagirov"
178
#: src/kdemain.cpp:134
231
#: src/kdemain.cpp:149
179
232
msgid "Google Summer of Code 2007 Project: KML Support for Marble"
233
msgstr "គម្រោង Google Summer of Code 2007 ៖ការគាំទ្រ KML សម្រាប់ Marble"
182
#: src/kdemain.cpp:139
235
#: src/kdemain.cpp:154
183
236
msgid "Inge Wallin"
186
#: src/kdemain.cpp:140
239
#: src/kdemain.cpp:155
187
240
msgid "Core Developer and Co-Maintainer"
241
msgstr "អ្នកនិពន្ធ អ្នកអភិវឌ្ឍន៍ដើម"
190
#: src/kdemain.cpp:142
243
#: src/kdemain.cpp:157
191
244
msgid "Simon Schmeisser"
245
msgstr "Simon Schmeisser"
194
#: src/kdemain.cpp:143 src/kdemain.cpp:145 src/kdemain.cpp:147
195
#: src/kdemain.cpp:149 src/kdemain.cpp:151 src/kdemain.cpp:153
196
#: src/kdemain.cpp:155 src/kdemain.cpp:157 src/kdemain.cpp:159
197
#: src/kdemain.cpp:161 src/kdemain.cpp:163 src/kdemain.cpp:165
198
#: src/kdemain.cpp:167 src/kdemain.cpp:169 src/kdemain.cpp:171
199
#: src/kdemain.cpp:173 src/kdemain.cpp:175 src/kdemain.cpp:177
247
#: src/kdemain.cpp:158 src/kdemain.cpp:160 src/kdemain.cpp:162
248
#: src/kdemain.cpp:164 src/kdemain.cpp:166 src/kdemain.cpp:168
249
#: src/kdemain.cpp:170 src/kdemain.cpp:172 src/kdemain.cpp:174
250
#: src/kdemain.cpp:176 src/kdemain.cpp:178 src/kdemain.cpp:180
251
#: src/kdemain.cpp:182 src/kdemain.cpp:184 src/kdemain.cpp:186
252
#: src/kdemain.cpp:188 src/kdemain.cpp:190 src/kdemain.cpp:192
200
253
msgid "Development & Patches"
254
msgstr "ការអភិវឌ្ឍន៍ និងបំណះ"
203
#: src/kdemain.cpp:144
256
#: src/kdemain.cpp:159
204
257
msgid "Claudiu Covaci"
258
msgstr "Claudiu Covaci"
207
#: src/kdemain.cpp:146
260
#: src/kdemain.cpp:161
208
261
msgid "David Roberts"
262
msgstr "David Roberts"
211
#: src/kdemain.cpp:148
264
#: src/kdemain.cpp:163
212
265
msgid "Nikolas Zimmermann"
266
msgstr "Nikolas Zimmermann"
215
#: src/kdemain.cpp:150
268
#: src/kdemain.cpp:165
216
269
msgid "Jan Becker"
219
#: src/kdemain.cpp:152
272
#: src/kdemain.cpp:167
220
273
msgid "Stefan Asserhäll"
274
msgstr "Stefan Asserhäll"
223
#: src/kdemain.cpp:154
276
#: src/kdemain.cpp:169
224
277
msgid "Laurent Montel"
278
msgstr "Laurent Montel"
227
#: src/kdemain.cpp:156
280
#: src/kdemain.cpp:171
228
281
msgid "Prashanth Udupa"
282
msgstr "Prashanth Udupa"
231
#: src/kdemain.cpp:158
284
#: src/kdemain.cpp:173
232
285
msgid "Anne-Marie Mahfouf"
286
msgstr "Anne-Marie Mahfouf"
235
#: src/kdemain.cpp:160
288
#: src/kdemain.cpp:175
236
289
msgid "Josef Spillner"
290
msgstr "Josef Spillner"
239
#: src/kdemain.cpp:162
292
#: src/kdemain.cpp:177
240
293
msgid "Frerich Raabe"
294
msgstr "Frerich Raabe"
243
#: src/kdemain.cpp:164
296
#: src/kdemain.cpp:179
244
297
msgid "Frederik Gladhorn"
298
msgstr "Frederik Gladhorn"
247
#: src/kdemain.cpp:166
300
#: src/kdemain.cpp:181
248
301
msgid "Fredrik Höglund"
302
msgstr "Fredrik Höglund"
251
#: src/kdemain.cpp:168
304
#: src/kdemain.cpp:183
252
305
msgid "Albert Astals Cid"
306
msgstr "Albert Astals Cid"
255
#: src/kdemain.cpp:170
308
#: src/kdemain.cpp:185
256
309
msgid "Thomas Zander"
310
msgstr "Thomas Zander"
259
#: src/kdemain.cpp:172
312
#: src/kdemain.cpp:187
260
313
msgid "Joseph Wenninger"
314
msgstr "Joseph Wenninger"
263
#: src/kdemain.cpp:174
316
#: src/kdemain.cpp:189
264
317
msgid "Kris Thomsen"
318
msgstr "Kris Thomsen"
267
#: src/kdemain.cpp:176
320
#: src/kdemain.cpp:191
268
321
msgid "Daniel Molkentin"
322
msgstr "Daniel Molkentin"
271
#: src/kdemain.cpp:178
324
#: src/kdemain.cpp:193
272
325
msgid "Tim Sutton"
275
#: src/kdemain.cpp:179 src/kdemain.cpp:181 src/kdemain.cpp:183
276
#: src/kdemain.cpp:185 src/kdemain.cpp:187 src/kdemain.cpp:189
277
#: src/kdemain.cpp:191
328
#: src/kdemain.cpp:194 src/kdemain.cpp:196 src/kdemain.cpp:198
329
#: src/kdemain.cpp:200 src/kdemain.cpp:202 src/kdemain.cpp:204
330
#: src/kdemain.cpp:206
278
331
msgid "Platforms & Distributions"
332
msgstr "វេទិកា និងការចែកចាយ"
281
#: src/kdemain.cpp:180
334
#: src/kdemain.cpp:195
282
335
msgid "Christian Ehrlicher"
336
msgstr "Christian Ehrlicher"
285
#: src/kdemain.cpp:182
338
#: src/kdemain.cpp:197
286
339
msgid "Ralf Habacker"
340
msgstr "Ralf Habacker"
289
#: src/kdemain.cpp:184
342
#: src/kdemain.cpp:199
290
343
msgid "Steffen Joeris"
344
msgstr "Steffen Joeris"
293
#: src/kdemain.cpp:186
346
#: src/kdemain.cpp:201
294
347
msgid "Marcus Czeslinski"
348
msgstr "Marcus Czeslinski"
297
#: src/kdemain.cpp:188
350
#: src/kdemain.cpp:203
298
351
msgid "Marcus D. Hanwell"
352
msgstr "Marcus D. Hanwell"
301
#: src/kdemain.cpp:190
354
#: src/kdemain.cpp:205
302
355
msgid "Chitlesh Goorah"
356
msgstr "Chitlesh Goorah"
305
#: src/kdemain.cpp:192
358
#: src/kdemain.cpp:207
306
359
msgid "Nuno Pinheiro"
360
msgstr "Nuno Pinheiro"
309
#: src/kdemain.cpp:193 src/kdemain.cpp:195
362
#: src/kdemain.cpp:208 src/kdemain.cpp:210
313
#: src/kdemain.cpp:198
366
#: src/kdemain.cpp:213
314
367
msgid "Luis Silva"
317
#: src/kdemain.cpp:199 src/kdemain.cpp:201 src/kdemain.cpp:203
318
#: src/kdemain.cpp:205 src/kdemain.cpp:207 src/kdemain.cpp:209
319
#: src/kdemain.cpp:211 src/kdemain.cpp:213 src/kdemain.cpp:215
320
#: src/kdemain.cpp:217
370
#: src/kdemain.cpp:214 src/kdemain.cpp:216 src/kdemain.cpp:218
371
#: src/kdemain.cpp:220 src/kdemain.cpp:222 src/kdemain.cpp:224
372
#: src/kdemain.cpp:226 src/kdemain.cpp:228 src/kdemain.cpp:230
373
#: src/kdemain.cpp:232
321
374
msgid "Various Suggestions & Testing"
375
msgstr "ការសាកល្បង និងសំណើផ្សេងៗ"
324
#: src/kdemain.cpp:200
377
#: src/kdemain.cpp:215
325
378
msgid "Stefan Jordan"
379
msgstr "Stefan Jordan"
328
#: src/kdemain.cpp:202
381
#: src/kdemain.cpp:217
329
382
msgid "Robert Scott"
383
msgstr "Robert Scott"
332
#: src/kdemain.cpp:204
385
#: src/kdemain.cpp:219
333
386
msgid "Lubos Petrovic"
387
msgstr "Lubos Petrovic"
336
#: src/kdemain.cpp:206
389
#: src/kdemain.cpp:221
337
390
msgid "Benoit Sigoure"
391
msgstr "Benoit Sigoure"
340
#: src/kdemain.cpp:208
393
#: src/kdemain.cpp:223
341
394
msgid "Martin Konold"
395
msgstr "Martin Konold"
344
#: src/kdemain.cpp:210
397
#: src/kdemain.cpp:225
345
398
msgid "Matthias Welwarsky"
399
msgstr "Matthias Welwarsky"
348
#: src/kdemain.cpp:212
401
#: src/kdemain.cpp:227
349
402
msgid "Rainer Endres"
403
msgstr "Rainer Endres"
352
#: src/kdemain.cpp:214
405
#: src/kdemain.cpp:229
353
406
msgid "Ralf Gesellensetter"
407
msgstr "Ralf Gesellensetter"
356
#: src/kdemain.cpp:216
409
#: src/kdemain.cpp:231
357
410
msgid "Tim Alder"
360
#: src/kdemain.cpp:218
413
#: src/kdemain.cpp:233
361
414
msgid "John Layt"
364
#: src/kdemain.cpp:219
417
#: src/kdemain.cpp:234
367
419
"Special thanks for providing an important source of inspiration by creating "
368
420
"Marble's predecessor \"Kartographer\"."
370
"<p> យើងសូមថ្លែងអំណរគុណជាពិសេសដល់ John Layt ដែលបានផ្តល់ការលើទឹកចិត្តយ៉ាងសំខាន់ ដោយការបង្កើត"
371
"បុព្វការីជនរបស់ Marble \"Kartographer\" ។</p>"
422
"សូមអរគុណជាពិសេសចំពោះការផ្ដល់នូវប្រភពបំផុសគំនិត ដោយបង្កើតជនាន់ក្រោយរបស់Marble \"Kartographer"
373
#: src/kdemain.cpp:229
375
#| msgid "Enable Marble Input"
425
#: src/kdemain.cpp:246
376
426
msgid "Enable debug output"
377
msgstr "បើកបញ្ចូល Marble "
379
#: src/kdemain.cpp:230
429
#: src/kdemain.cpp:247
380
430
msgid "Make a time measurement to check performance"
431
msgstr "ធ្វើការវាស់ពេលវេលាដើម្បីពិនិត្យមើលដំណើរការ"
383
#: src/kdemain.cpp:231
433
#: src/kdemain.cpp:248
384
434
msgid "Check speed of gps drawing"
435
msgstr "ពិនិត្យមើលល្បឿនគូររបស់ gps"
387
#: src/kdemain.cpp:232
389
#| msgid "Show Atmosphere"
437
#: src/kdemain.cpp:249
390
438
msgid "Show frame rate"
391
msgstr "បង្ហាញបរិយាកាស"
439
msgstr "បង្ហាញអត្រាស៊ុម"
393
#: src/kdemain.cpp:233
395
#| msgid "Error when determining current location: "
441
#: src/kdemain.cpp:250
396
442
msgid "Enable tab to show the current location"
397
msgstr "កំហុសនៅពេលដែលកំពុងកំណត់ទីតាំងបច្ចុប្បន្ន ៖"
443
msgstr "អនុញ្ញាតផ្ទាំងដើម្បីបង្ហាញទីតាំងបច្ចុប្បន្ន"
399
#: src/kdemain.cpp:235
445
#: src/kdemain.cpp:252
400
446
msgid "Enable tab to see gpxFileView"
447
msgstr "បើកផ្ទាំង ដើម្បីមើល gpxFileView"
403
#: src/kdemain.cpp:236
449
#: src/kdemain.cpp:253
404
450
msgid "Show tile id's"
407
#: src/marble_part.cpp:88
409
#| msgid "Condition: %1<br>"
451
msgstr "បង្ហាញលេខសម្គាល់ក្រឡា"
453
#: src/kdemain.cpp:254
454
msgid "Use a different directory which contains map data"
457
#: src/kdemain.cpp:256
458
msgid "Do not use the interface optimized for small screens"
461
#: src/kdemain.cpp:259
462
msgid "Use the interface optimized for small screens"
465
#: src/kdemain.cpp:262
466
msgid "Do not use the interface optimized for high resolutions"
469
#: src/kdemain.cpp:265
470
msgid "Use the interface optimized for high resolutions"
473
#: src/kdemain.cpp:267
474
msgid "One or more placemark files to be opened"
477
#: src/marble_part.cpp:101
410
479
msgid "Position: %1"
411
msgstr "លក្ខខណ្ឌ ៖ %1<br>"
413
#: src/marble_part.cpp:89
482
#: src/marble_part.cpp:102
415
484
msgid "Altitude: %1"
485
msgstr "រយៈកម្ពស់ ៖ %1"
418
#: src/marble_part.cpp:90
487
#: src/marble_part.cpp:103
420
489
msgid "Tile Zoom Level: %1"
490
msgstr "កម្រិតពង្រីកក្រឡាក្បឿង ៖ %1"
423
#: src/marble_part.cpp:164
492
#: src/marble_part.cpp:191
424
493
msgid "marble_part"
427
#: src/marble_part.cpp:165
429
#| msgid "Marble - Desktop Globe"
430
msgid "A Desktop Globe"
431
msgstr "ភូគោលផ្ទៃតុរបស់ Marble"
433
#: src/marble_part.cpp:179
436
#| "All Supported Files (*.gpx *.kml);;GPS Data (*.gpx);;Google Earth KML (*."
496
#: src/marble_part.cpp:192
498
#| msgid "A Desktop Globe"
499
msgid "A Virtual Globe"
502
#: src/marble_part.cpp:206
439
504
"*.gpx *.kml|All Supported Files\n"
440
505
"*.gpx|GPS Data\n"
441
506
"*.kml|Google Earth KML"
443
"គ្រប់ឯកសារដែលបានគាំទ្រ (*.gpx *.kml);;GPS Data (*.gpx);;Google Earth KML (*.kml)"
508
"*.gpx *.kml|All Supported Files\n"
510
"*.kml|Google Earth KML"
445
#: src/marble_part.cpp:180
512
#: src/marble_part.cpp:207
446
513
msgid "Open File"
449
#: src/marble_part.cpp:200
451
#| msgid "Images (*.jpg *.png)"
516
#: src/marble_part.cpp:220
452
517
msgid "Images *.jpg *.png"
453
msgstr "រូបភាព (*.jpg *.png)"
518
msgstr "រូបភាព *.jpg *.png"
455
#: src/marble_part.cpp:201
520
#: src/marble_part.cpp:221
456
521
msgid "Export Map"
457
msgstr "នាំចេញផែនទី"
522
msgstr "នាំចេញផែនទី"
459
#: src/marble_part.cpp:215
524
#: src/marble_part.cpp:235
462
525
msgctxt "Application name"
466
#: src/marble_part.cpp:216
529
#: src/marble_part.cpp:236
467
530
msgid "An error occurred while trying to save the file.\n"
468
msgstr "កំហុសដែលបានកើតឡើងខណៈពេលកំពុងរក្សាទុកឯកសារ ។\n"
531
msgstr "មានកំហុសកើតឡើងនៅពេលរក្សាទុកឯកសារ ។\n"
470
#: src/marble_part.cpp:606
533
#: src/marble_part.cpp:660
472
#| msgid "Download Region..."
535
#| msgctxt "Action for downloading maps (GHNS)"
536
#| msgid "Download Maps..."
473
537
msgctxt "Action for downloading an entire region of a map"
474
538
msgid "Download Region..."
475
msgstr "ទាញយកតំបន់..."
539
msgstr "ទាញយកផែនទី...."
477
#: src/marble_part.cpp:620
479
#| msgid "&Export Map..."
541
#: src/marble_part.cpp:674
480
542
msgctxt "Action for saving the map to a file"
481
543
msgid "&Export Map..."
482
msgstr "នាំផែនទីចេញ..."
544
msgstr "នាំផែនទីចេញ..."
484
#: src/marble_part.cpp:629
486
#| msgid "&Work Offline"
546
#: src/marble_part.cpp:683
487
547
msgctxt "Action for toggling offline mode"
488
548
msgid "&Work Offline"
489
msgstr "ការងារក្រៅបណ្តាញ"
549
msgstr "ធ្វើការនៅក្រៅបណ្ដាញ"
491
#: src/marble_part.cpp:640
493
#| msgid "Current Location"
551
#: src/marble_part.cpp:694
494
552
msgctxt "Action for toggling the 'current location' box"
495
553
msgid "Current Location"
496
msgstr "ទីតាំងបច្ចុប្បន្ន"
554
msgstr "ទីតាំងបច្ចុប្បន្ន"
498
#: src/marble_part.cpp:649
556
#: src/marble_part.cpp:703
501
557
msgctxt "Action for copying the map to the clipboard"
502
558
msgid "&Copy Map"
503
msgstr "ចម្លងផែនទី"
505
#: src/marble_part.cpp:656
507
#| msgid "C&opy Coordinates"
561
#: src/marble_part.cpp:710
508
562
msgctxt "Action for copying the coordinates to the clipboard"
509
563
msgid "C&opy Coordinates"
510
msgstr "ចម្លងកូអរដោនេ"
564
msgstr "ចម្លងកូអរដោណេ"
512
#: src/marble_part.cpp:663
514
#| msgid "&Open Map..."
566
#: src/marble_part.cpp:717
515
567
msgctxt "Action for opening a file"
517
msgstr "បើកផែនទី... "
519
#: src/marble_part.cpp:671
521
#| msgid "Download Maps..."
571
#: src/marble_part.cpp:725
522
572
msgctxt "Action for downloading maps (GHNS)"
523
573
msgid "Download Maps..."
524
msgstr "ទាញយកផែនទី..."
574
msgstr "ទាញយកផែនទី...."
526
#: src/marble_part.cpp:675
528
#| msgid "Download Maps..."
576
#: src/marble_part.cpp:729
529
577
msgctxt "Status tip"
530
578
msgid "Download new maps"
531
msgstr "ទាញយកផែនទី..."
579
msgstr "ទាញយកផែនទីថ្មី"
533
#: src/marble_part.cpp:682
535
#| msgid "Show &Navigation Panel"
581
#: src/marble_part.cpp:736
536
582
msgctxt "Action for toggling the navigation panel"
537
583
msgid "Show &Navigation Panel"
538
msgstr "បង្ហាញបន្ទះរុករក"
584
msgstr "បង្ហាញបន្ទះរុករក"
540
#: src/marble_part.cpp:687
542
#| msgid "Show Navigation Panel"
586
#: src/marble_part.cpp:741
543
587
msgctxt "Status tip"
544
588
msgid "Show Navigation Panel"
545
msgstr "បង្ហាញបន្ទះរុករក"
589
msgstr "បង្ហាញបន្ទះរុករក"
547
#: src/marble_part.cpp:701
549
#| msgid "&Atmosphere"
591
#: src/marble_part.cpp:755
550
592
msgctxt "Action for toggling the atmosphere"
551
593
msgid "&Atmosphere"
554
#: src/marble_part.cpp:721
596
#: src/marble_part.cpp:775
557
597
msgctxt "Action for toggling clouds"
561
#: src/marble_part.cpp:728
563
#| msgid "S&un Control..."
601
#: src/marble_part.cpp:782
564
602
msgctxt "Action for sun control dialog"
565
603
msgid "S&un Control..."
566
msgstr "គ្រប់គ្រងព្រះអាទិត្យ..."
604
msgstr "គ្រប់គ្រងព្រះអាទិត្យ..."
568
#: src/marble_part.cpp:739
606
#: src/marble_part.cpp:791
570
#| msgid "Lock Position"
608
#| msgctxt "Action for sun control dialog"
609
#| msgid "S&un Control..."
610
msgctxt "Action for time control dialog"
611
msgid "&Time Control..."
612
msgstr "គ្រប់គ្រងព្រះអាទិត្យ..."
614
#: src/marble_part.cpp:800
571
615
msgctxt "Action for locking float items on the map"
572
616
msgid "Lock Position"
573
msgstr "ទីតាំងចាក់សោ"
575
#: src/marble_part.cpp:940
577
#| msgid "Lock Position"
617
msgstr "ចាក់សោទីតាំង"
619
#: src/marble_part.cpp:810
625
#: src/marble_part.cpp:813
631
#: src/marble_part.cpp:814
632
msgid "Shows and hides the shadow of the sun"
635
#: src/marble_part.cpp:818
637
#| msgid "Show relief"
639
msgstr "បង្ហាញក្បាច់អណ្ដែត"
641
#: src/marble_part.cpp:821
645
#: src/marble_part.cpp:822
646
msgid "Shows and hides the zenith location of the sun"
649
#: src/marble_part.cpp:835
650
msgctxt "Add Bookmark"
651
msgid "&Add Bookmark"
654
#: src/marble_part.cpp:845
655
msgctxt "Remove All Bookmarks"
656
msgid "&Remove All Bookmarks"
659
#: src/marble_part.cpp:853
660
msgctxt "New Bookmark Folder"
661
msgid "&New Bookmark Folder"
664
#: src/marble_part.cpp:1100
578
665
msgctxt "Action for toggling"
579
666
msgid "Show Position"
580
msgstr "ទីតាំងចាក់សោ"
582
#: src/marble_part.cpp:942
667
msgstr "បង្ហាញទីតាំង"
669
#: src/marble_part.cpp:1102
671
#| msgid "Show frame rate"
672
msgctxt "Action for toggling"
673
msgid "Show Date and Time"
674
msgstr "បង្ហាញអត្រាស៊ុម"
676
#: src/marble_part.cpp:1104
583
677
msgctxt "Action for toggling"
584
678
msgid "Show Altitude"
679
msgstr "បង្ហាញរយៈកម្ពស់"
587
#: src/marble_part.cpp:945
681
#: src/marble_part.cpp:1107
588
682
msgctxt "Action for toggling"
589
683
msgid "Show Tile Zoom Level"
684
msgstr "បង្ហាញកម្រិតពង្រីកក្រឡាក្បឿង"
592
#: src/marble_part.cpp:947
594
#| msgid "&Download Progress"
686
#: src/marble_part.cpp:1109
595
687
msgctxt "Action for toggling"
596
688
msgid "Show Download Progress Bar"
597
msgstr "ទាញយកវឌ្ឍនភាព "
689
msgstr "បង្ហាញរបារវឌ្ឍភាពទាញយក"
599
#: src/marble_part.cpp:1054
691
#: src/marble_part.cpp:1219
603
695
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:252
604
696
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_graphicsSystem)
605
#: src/marble_part.cpp:1060 rc.cpp:859
697
#: src/marble_part.cpp:1225 rc.cpp:957
609
#: src/marble_part.cpp:1063
701
#: src/marble_part.cpp:1228
610
704
msgid "Native (X11)"
613
#: src/marble_part.cpp:1066
707
#: src/marble_part.cpp:1231
615
708
msgid "Native (Mac OS X Core Graphics)"
616
msgstr "ដើម (Mac OS X Core Graphics)"
618
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:68
619
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, NavigationTab)
711
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:14
712
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NavigationWidget)
620
713
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:14
621
714
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NavigationSmall)
622
715
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:13
623
716
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Navigation)
624
#: src/marble_part.cpp:1077 rc.cpp:1120 rc.cpp:1526 rc.cpp:1565
717
#: src/marble_part.cpp:1242 rc.cpp:1455 rc.cpp:1716 rc.cpp:1755
625
718
msgid "Navigation"
628
#: src/marble_part.cpp:1083
630
#| msgid "Cache and Proxy"
721
#: src/marble_part.cpp:1248
631
722
msgid "Cache & Proxy"
632
msgstr "ឃ្លាំងសម្ងាត់ និងប្រូកស៊ី"
634
#: src/marble_part.cpp:1104
723
msgstr "ឃ្លាំងសម្ងាត់ និងប្រូកស៊ី"
725
#: src/marble_part.cpp:1261
731
#: src/marble_part.cpp:1282
636
msgstr "កម្មវិធីជំនួយ"
733
msgstr "កម្មវិធីជំនួយ"
638
#: src/marble_part.cpp:1223
735
#: src/marble_part.cpp:1422
641
737
"You have decided to run Marble with a different graphics system.\n"
642
738
"For this change to become effective, Marble has to be restarted.\n"
643
739
"Please close the application and start Marble again."
645
"អ្នកបានសម្រេចទៅដំណើរការ Marble ជាមួយប្រព័ន្ធក្រាហ្វិកខុសគ្នា ។\n"
646
"សម្រាប់ការផ្លាស់ប្តូរនេះមានប្រសិទ្ធិភាព Marble ត្រូវបានចាប់ផ្តើមឡើងវិញ ។\n"
647
"សូមបិទកម្មវិធី និងចាប់ផ្តើម Marble ម្តងទៀត ។"
649
#: src/marble_part.cpp:1226
742
#: src/marble_part.cpp:1425
744
#| msgid "G&raphics system:"
650
745
msgid "Graphics System Change"
651
msgstr "ផ្លាស់ប្តូរប្រព័ន្ធក្រាហ្វិក"
746
msgstr "ប្រព័ន្ធក្រាហ្វិក ៖"
654
749
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
655
750
msgid "Your names"
751
msgstr "ខឹម សុខែម, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
659
754
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
660
755
msgid "Your emails"
756
msgstr "khoemsokhem@khmeros.info,evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
663
758
#. i18n: file ./tools/cloudtiles/clouds.dgml line 5
670
763
#. i18n: file ./tools/cloudtiles/clouds.dgml line 11
1918
1984
"family:'Sans Serif';\">Also some of the plugins might allow for tweaking "
1919
1985
"their configuration a bit. </span></p></body></html>"
1987
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1988
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1989
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1991
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1992
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
1993
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1994
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1995
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1996
"family:'Sans Serif';\">មិនមានសេចក្ដីពិពណ៌នាទេ ។</span></p>\n"
1997
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
1998
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
1999
"family:'Sans Serif';\"></p>\n"
2000
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2001
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2002
"family:'Sans Serif';\">ប្រសិនបើអ្នកត្រូវបានតភ្ជាប់ទៅកាន់អ៊ីនធឺណិត សូមចុចផ្ទាំង\"វីគីភីឌៀ\" នៅ"
2003
"ផ្នែកខាងលើនៃទំព័រដើម្បីទទួលបានព័ត៌មានបន្ថែម ។</span></p></body></html>"
1922
2005
#. i18n: file: src/lib/MarblePluginSettingsWidget.ui:26
1923
2006
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_plugins)
1927
2008
msgid "P&lugins"
1928
msgstr "កម្មវិធីជំនួយ"
2009
msgstr "កម្មវិធីជំនួយ"
1930
2011
#. i18n: file: src/lib/LatLonEdit.ui:25
1931
2012
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_deg)
1936
2017
#. i18n: file: src/lib/LatLonEdit.ui:35
1937
2018
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_min)
1942
2023
#. i18n: file: src/lib/LatLonEdit.ui:51
1943
2024
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_sec)
1948
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:17
1949
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, LatLonBoxWidget)
1951
msgid "Select a geographic region"
1954
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:41
1955
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, northSpinBox)
1957
msgid "Northern Latitude"
1960
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:63
1961
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, northLabel)
1968
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:90
1969
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, westSpinBox)
1971
msgid "Western Longitude"
1974
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:112
1975
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, westLabel)
1982
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:139
1983
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, eastSpinBox)
1985
msgid "Eastern Longitude"
1988
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:161
1989
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eastLabel)
1996
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:188
1997
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, southSpinBox)
1999
msgid "Southern Latitude"
2002
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:210
2003
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, southLabel)
2010
#. i18n: file: src/lib/TileLevelRangeWidget.ui:17
2011
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
2016
#. i18n: file: src/lib/TileLevelRangeWidget.ui:25
2017
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tileLevelLabel)
2019
msgid "&Tile Level Range:"
2022
#. i18n: file: src/lib/TileLevelRangeWidget.ui:35
2023
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, topSpinBox)
2025
msgid "Minimum Tile Level"
2028
#. i18n: file: src/lib/TileLevelRangeWidget.ui:51
2029
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toLabel)
2034
#. i18n: file: src/lib/TileLevelRangeWidget.ui:58
2035
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, bottomSpinBox)
2037
msgid "Maximum Tile Level"
2040
#. i18n: file: src/lib/DataMigrationWidget.ui:20
2041
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, DataMigrationWidget)
2044
#| msgid "Navigation"
2045
msgid "Data Migration"
2048
#. i18n: file: src/lib/DataMigrationWidget.ui:26
2049
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label)
2052
"Marble has found map data stored by a previous Marble version.<br/>Should "
2053
"this data get converted so that it can be used by the current version?"
2029
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:23
2030
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, timeZone)
2033
#| msgid "Time Zones"
2035
msgstr "តំបន់ពេលវេលា"
2037
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:29
2038
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_utc)
2043
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:39
2044
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_systemTimezone)
2046
msgid "System time zone"
2049
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:51
2050
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_customTimezone)
2053
#| msgid "Timezone:"
2054
msgid "Choose Time zone"
2055
msgstr "តំបន់ពេលវេលា ៖"
2057
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:68
2058
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
2060
msgid "Greenwich Mean Time"
2063
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:73
2064
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
2066
msgid "European Central Time"
2069
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:78
2070
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
2073
#| msgid "Longitude"
2074
msgid "Eastern European Time"
2077
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:83
2078
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
2080
msgid "Egypt Standard Time"
2083
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:88
2084
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
2086
msgid "Eastern African Time"
2089
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:93
2090
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
2092
msgid "Middle East Time"
2095
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:98
2096
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
2098
msgid "Near East Time"
2101
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:103
2102
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
2104
msgid "Pakistan Lahore Time"
2107
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:108
2108
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
2110
msgid "India Standard Time"
2113
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:113
2114
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
2116
msgid "Bangladesh Standard Time"
2119
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:118
2120
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
2122
msgid "Vietnam Standard Time"
2125
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:123
2126
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
2128
msgid "China Taiwan Time"
2131
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:128
2132
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
2134
msgid "Japan Standard Time"
2137
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:133
2138
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
2140
msgid "Australia Central Time"
2143
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:138
2144
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
2146
msgid "Australia Eastern Time"
2149
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:143
2150
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
2152
msgid "Solomon Standard Time"
2155
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:148
2156
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
2158
msgid "New Zealand Standard Time"
2161
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:153
2162
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
2164
msgid "Midway Islands Time"
2167
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:158
2168
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
2170
msgid "Hawaii Standard Time"
2173
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:163
2174
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
2176
msgid "Alaska Standard Time"
2179
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:168
2180
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
2182
msgid "Pacific Standard Time"
2185
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:173
2186
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
2188
msgid "Phoenix Standard Time"
2191
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:178
2192
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
2194
msgid "Mountain Standard Time"
2197
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:183
2198
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
2200
msgid "Central Standard Time"
2203
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:188
2204
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
2206
msgid "Eastern Standard Time"
2209
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:193
2210
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
2212
msgid "Indiana Eastern Standard Time"
2215
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:198
2216
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
2218
msgid "Puerto Rico and US Virgin Islands Time"
2221
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:203
2222
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
2224
msgid "Canada Newfoundland Time"
2227
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:208
2228
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
2230
msgid "Argentina Standard Time"
2233
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:213
2234
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
2236
msgid "Brazil Eastern Time"
2239
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:218
2240
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
2242
msgid "Central African Time"
2245
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:231
2246
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, whenMarbleStarts)
2248
msgid "When Marble starts"
2251
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:237
2252
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_systemTime)
2254
msgid "Load system time"
2257
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:247
2258
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_lastSessionTime)
2260
msgid "Load last session time"
2263
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:20
2264
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_cache)
2267
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2269
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2270
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
2271
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2272
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2273
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">There are two caches being "
2274
"used for Marble: The physical memory which is needed to keep map data in the "
2275
"computer's memory. Increasing the value will make the application more "
2276
"responsive. The hard disc memory cache is used by download contents from the "
2277
"Internet (e.g. Wikipedia data or map data). Decrease this value if you want "
2278
"to save space on the hard disc and if high usage of the Internet is not an "
2279
"issue. </p></body></html>"
2281
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2283
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2284
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
2285
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2286
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2287
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">មានឃ្លាំងសម្ងាត់ពីកំពុងត្រូវបានប្រើ"
2288
"សម្រាប់ Marble ៖ សតិហ្វីស៊ីខលដែលត្រូវការដើម្បីរក្សាទុកទិន្នន័យរបស់ផែនទីនៅក្នុងសតិរបស់កុំព្យូទ័រ ។ ការ"
2289
"បង្កើនតម្លៃនឹងធ្វើឲ្យកម្មវិធីមានប្រសិទ្ធភាពបន្ថែមទៀត ។ ឃ្លាំងសម្ងាត់សតិរបស់ថាសរឹងត្រូវបានប្រើដោយ"
2290
"ទាញយកមាតិកាពីអ៊ីនធឺណិត (ឧ. ទិន្នន័យវីគីភីឌៀ ឬទិន្នន័យផែនទី) ។ បន្ថយតម្លៃនេះ ប្រសិនអ្នកចង់សន្សំទំហំនៅលើ"
2291
"ថាសរឹង និងប្រសិនបើការប្រើអ៊ីនធឺណិតខ្ពស់មិនមានបញ្ហាអ្វីទេ ។ </p></body></html>"
2293
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:23
2294
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_cache)
2297
msgstr "ឃ្លាំងសម្ងាត់"
2299
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:41
2300
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_volatileCache)
2302
msgid "&Physical memory:"
2303
msgstr "សតិហ្វីស៊ីខល ៖"
2305
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:64
2306
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_MBVolatileCache)
2307
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:141
2308
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_MBPersistentCache)
2309
#: rc.cpp:814 rc.cpp:826
2313
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:77
2314
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, button_clearVolatileCache)
2319
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:109
2320
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_persistentCache)
2325
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:128
2326
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_persistentTileCacheLimit)
2329
msgstr "គ្មានកំណត់"
2331
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:154
2332
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, button_clearPersistentCache)
2337
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:180
2338
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_proxy)
2341
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2343
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2344
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
2345
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2346
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2347
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Proxy settings for your "
2348
"local intranet. Please leave empty if there is no proxy.</p></body></html>"
2350
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2352
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2353
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
2354
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2355
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2356
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">ការកំណត់ប្រូកស៊ីសម្រាប់អ៊ីនធឺណិតមូលដ្ឋាន"
2357
"របស់អ្នក ។ សូមទុកឲ្យវាទទេ ប្រសិនបើគ្មានប្រូកស៊ីទេ ។</p></body></html>"
2359
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:183
2360
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_proxy)
2365
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:191
2366
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_proxyUrl)
2373
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:208
2374
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_proxyPort)
2379
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:248
2380
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_proxyType)
2383
msgstr "ប្រភេទប្រូកស៊ី ៖"
2385
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:258
2386
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_proxyType)
2391
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:263
2392
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_proxyType)
2397
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:286
2398
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_proxyAuth)
2400
msgid "Requires authentication"
2401
msgstr "ត្រូវការការផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវ"
2403
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:309
2404
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_username)
2407
msgstr "ឈ្មោះអ្នកប្រើ ៖"
2409
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:342
2410
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_password)
2413
msgstr "ពាក្យសម្ងាត់ ៖"
2056
2415
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:17
2057
2416
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_units)
2062
2421
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:35
2063
2422
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_distanceUnit)
2066
#| msgid "Total Distance: %1 m"
2067
2424
msgid "&Distance:"
2068
msgstr "ចម្ងាយសរុប ៖ %1 ម."
2070
2427
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:57
2071
2428
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_distanceUnit)
2074
2431
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2315
2718
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The default font that gets "
2316
2719
"used on the map.</p></body></html>"
2319
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:19
2320
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SunControlWidget)
2323
#| msgid "S&un Control..."
2721
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2723
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2724
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
2725
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2726
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2727
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">ពុម្ពអក្សរលំនាំដើមដែលត្រូ"
2728
"វបានប្រើនៅលើផែនទី ។</p></body></html>"
2730
#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:14
2731
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ExternalEditor)
2733
msgid "External Map Editor Selection"
2736
#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:22
2737
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2739
msgid "External Map Editor"
2742
#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:30
2743
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editorComboBox)
2745
msgid "Web browser (Potlatch)"
2748
#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:48
2749
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, saveDefaultCheckBox)
2752
"Deactivate to be prompted for a map editor selection next time again. "
2753
"Otherwise, your choice is remembered and will be used automatically in the "
2754
"future. If you want to alter the default map editor later, you can do so in "
2755
"the Marble Settings."
2758
#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:51
2759
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, saveDefaultCheckBox)
2761
msgid "Make my selection the default map editor"
2764
#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:69
2765
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2768
#| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
2769
#| msgid "Your emails"
2770
msgid "Editor Details"
2771
msgstr "khoemsokhem@khmeros.info,evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
2773
#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:81
2774
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, screenshotLabel)
2776
msgid "Editor Preview"
2779
#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:103
2780
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel)
2783
"Potlatch is an OpenStreetMap editor for quick editing tasks and beginners. "
2784
"It requires a web browser with flash support."
2787
#. i18n: file: src/lib/TileCreatorDialog.ui:20
2788
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, TileCreatorDialog)
2790
msgid "Creating Map"
2791
msgstr "បង្កើតផែនទី"
2793
#. i18n: file: src/lib/TileCreatorDialog.ui:507
2794
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel)
2797
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
2798
"white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-"
2799
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-"
2800
"top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
2801
"indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Satellite "
2802
"View</span></p><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
2803
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Earth as "
2804
"seen from Space. The map is based on NASA's beautiful \"Blue Marble Next "
2805
"Generation\" pictures. Credits: NASA's Earth Observatory</p></body></html>"
2807
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
2808
"white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-"
2809
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-"
2810
"top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
2811
"indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Satellite "
2812
"View</span></p><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
2813
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">ផែនដីដូចបាន"
2814
"ឃើញពីលំហ ។ ផែនទីមានមូលដ្ឋានលើ NASA \"ការបង្កើត Marble ពណ៌ខៀវបន្ទាប់\" ។ អ្នកចូលរួម ៖ "
2815
"កន្លែងមើលផែនទីរបស់ NASA</p></body></html>"
2817
#. i18n: file: src/lib/TileCreatorDialog.ui:517
2818
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, messageLabel)
2821
"Marble needs to create this map. This only needs to be done once and may "
2822
"take a few seconds."
2823
msgstr "Marble ត្រូវបង្កើតផែនទី ។ វាតម្រូវឲ្យធ្វើ ហើយអាចចំណាយពេលមួយរយៈពេល ។"
2825
#. i18n: file: src/lib/TileCreatorDialog.ui:555
2826
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton)
2827
#. i18n: file: src/lib/NameDialog.ui:72
2828
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_cancel)
2829
#. i18n: file: src/lib/BookmarkInfoDialog.ui:124
2830
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_cancelButton)
2831
#: rc.cpp:1035 rc.cpp:1113 rc.cpp:1653
2835
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:19
2836
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, preferenceLabel)
2841
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:27
2842
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, routingProfileComboBox)
2846
msgid "Car (fastest)"
2847
msgstr "មាត់ភ្នំភ្លើង"
2849
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:32
2850
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, routingProfileComboBox)
2852
msgid "Car (shortest)"
2855
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:37
2856
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, routingProfileComboBox)
2861
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:42
2862
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, routingProfileComboBox)
2867
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:63
2868
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, optionsLabel)
2871
#| msgid "Short description:"
2872
msgid "Show or hide routing options"
2873
msgstr "សេចក្ដីពិពណ៌នាខ្លី ៖"
2875
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:66
2876
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, optionsLabel)
2878
msgid "<a href=\"http://edu.kde.org\">Configure</a>"
2881
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:80
2882
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, searchButton)
2889
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:100
2890
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openButton)
2893
#| msgctxt "Action for opening a file"
2898
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:125
2899
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, routeComboBox)
2901
msgid "Choose alternative routes"
2904
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:14
2905
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, RoutingProfileSettingsDialog)
2907
msgid "Configure Routing Profile"
2910
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:25
2911
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2916
msgstr "កាលបរិច្ឆេទ"
2918
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:41
2919
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2921
msgid "Active Route Services"
2924
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:65
2925
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2928
#| msgid "Marble Cache Settings"
2929
msgid "Service Settings"
2930
msgstr "ការកំណត់ឃ្លាំងសម្ងាត់របស់ Marble"
2932
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:91
2933
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2935
msgid "No configuration available"
2938
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:102
2939
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2941
msgid "Select Service to Configure"
2944
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:113
2945
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configureButton)
2946
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:31
2947
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
2948
#: rc.cpp:1086 rc.cpp:2074
2952
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingSettingsWidget.ui:22
2953
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
2958
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingSettingsWidget.ui:32
2959
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configureButton)
2964
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingSettingsWidget.ui:42
2965
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
2972
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingSettingsWidget.ui:65
2973
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveUpButton)
2978
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingSettingsWidget.ui:75
2979
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveDownButton)
2984
#. i18n: file: src/lib/NameDialog.ui:14
2985
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, NameDialog)
2986
#. i18n: file: src/lib/BookmarkInfoDialog.ui:14
2987
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, BookmarkInfoDialog)
2988
#: rc.cpp:1104 rc.cpp:1620
2992
#. i18n: file: src/lib/NameDialog.ui:22
2993
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_namelbl)
2994
#. i18n: file: src/lib/BookmarkInfoDialog.ui:25
2995
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, name_lbl)
2996
#: rc.cpp:1107 rc.cpp:1623
3000
msgstr "កាលបរិច្ឆេទ"
3002
#. i18n: file: src/lib/NameDialog.ui:65
3003
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_save)
3004
#. i18n: file: src/lib/BookmarkInfoDialog.ui:117
3005
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_saveButton)
3006
#: rc.cpp:1110 rc.cpp:1650
3010
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:20
3011
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SunControlWidget)
2324
3013
msgid "Sun Control"
2325
msgstr "គ្រប់គ្រងព្រះអាទិត្យ..."
2327
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:25
2328
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, speedGroupBox)
2333
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:47
2334
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, speedLabel)
2339
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:57
2340
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, dateGroupBox)
2347
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:82
2348
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, timeGroupBox)
2355
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:93
2356
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTimeEdit, timeEdit)
2357
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:112
2358
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, timeSlider)
2359
#: rc.cpp:913 rc.cpp:922
2361
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2363
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2364
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
2365
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2366
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2367
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Change sun time</p></"
2371
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:100
2372
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, nowToolButton)
2377
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:128
2378
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sunGroupBox)
2381
#| msgctxt "the earth's star"
2384
msgstr "ព្រះអាទិត្យ"
2386
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:136
2387
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2389
msgid "Sun sh&ading:"
2392
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:147
2393
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, sunShadingComboBox)
3014
msgstr "ការត្រួតពិនិត្យព្រះអាទិត្យ"
3016
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:29
3017
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sunShading)
3020
#| msgid "Sun sh&ading:"
3022
msgstr "ស្រមោលព្រះអាទិត្យ ៖"
3024
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:41
3025
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showShadow)
2400
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:152
2401
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, sunShadingComboBox)
2404
#| msgid "light rain"
3030
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:51
3031
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showNightMap)
2405
3033
msgid "Night Map"
2406
msgstr "ភ្លៀងតិចៗ"
2408
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:167
2409
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, centerToolButton)
2412
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2414
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2415
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
2416
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2417
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2418
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Center the map on sun "
2419
"position</p></body></html>"
2422
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:170
2423
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, centerToolButton)
2428
msgstr "ធាតុអាកាស"
2430
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:189
2431
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, showToolButton)
2434
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2436
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2437
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
2438
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2439
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2440
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Display sun position</p></"
2444
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:192
2445
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, showToolButton)
3034
msgstr "ផែនទីពេលរាត្រី"
3036
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:61
3037
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sunZenith)
3039
msgid "Sun is Zenith at"
3042
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:70
3043
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showZenith)
3050
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:77
3051
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, hideZenith)
3058
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:108
3059
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, okButton)
3060
#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:181
3061
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, okButton)
3062
#: rc.cpp:1137 rc.cpp:1680
3066
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:115
3067
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyButton)
3068
#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:188
3069
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyButton)
3070
#: rc.cpp:1140 rc.cpp:1683
3074
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:122
3075
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton)
3076
#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:198
3077
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton)
3078
#: rc.cpp:1143 rc.cpp:1686
3084
#. i18n: file: src/lib/GoToDialog.ui:14
3085
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, GoTo)
3090
#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:14
3091
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, MarbleAboutDialog)
3093
msgid "About Marble"
3094
msgstr "អំពី Marble"
3096
#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:52
3097
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_pMarbleTitleLabel)
3101
#| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
3103
#| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3104
#| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
3105
#| "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
3106
#| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3107
#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3108
#| "weight:600;\">Marble Desktop Globe</span></p></body></html>"
3110
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3112
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3113
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
3114
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
3115
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3116
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3117
"weight:600;\">Marble Virtual Globe</span></p></body></html>"
3119
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3121
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3122
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
3123
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
3124
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3125
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3126
"weight:600;\">ភូគោលផ្ទៃតុរបស់ Marble</span></p></body></html>"
3128
#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:59
3129
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_pMarbleVersionLabel)
3131
msgid "Version Unknown"
3132
msgstr "មិនស្គាល់កំណែ"
3134
#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:86
3135
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_aboutTab)
3140
#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:105
3141
#. i18n: ectx: property (html), widget (QTextBrowser, m_pMarbleAboutBrowser)
3145
#| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
3147
#| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3148
#| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
3149
#| "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
3150
#| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
3151
#| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
3153
#| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3154
#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">(c) 2007, The Marble "
3156
#| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
3157
#| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
3158
#| "font-style:italic;\"></p>\n"
3159
#| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3160
#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/"
3161
#| "marble</p></body></html>"
3163
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3164
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3165
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3167
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3168
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
3169
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3170
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
3171
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
3172
"size:9pt;\"></p>\n"
3173
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3174
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3175
"size:9pt;\">(c) 2007, The Marble Project</span></p>\n"
3176
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
3177
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
3178
"size:9pt; font-style:italic;\"></p>\n"
3179
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3180
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3181
"size:9pt;\">http://edu.kde.org/marble</span></p></body></html>"
3183
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3185
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3186
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
3187
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
3188
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
3189
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
3191
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3192
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">(c) 2007, The Marble "
3194
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
3195
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
3196
"style:italic;\"></p>\n"
3197
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3198
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/marble</"
3201
#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:116
3202
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_authorsTab)
3205
msgstr "អ្នកនិពន្ធ"
3207
#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:132
3208
#. i18n: ectx: property (html), widget (QTextBrowser, m_pMarbleAuthorsBrowser)
3209
#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:159
3210
#. i18n: ectx: property (html), widget (QTextBrowser, m_pMarbleDataBrowser)
3211
#: rc.cpp:1177 rc.cpp:1187
3214
#| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3215
#| "REC-html40/strict.dtd\">\n"
3216
#| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
3218
#| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3219
#| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
3220
#| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
3221
#| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3222
#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3223
#| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>"
3225
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3226
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3227
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3229
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3230
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
3231
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3232
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
3233
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
3234
"size:9pt;\"></p></body></html>"
3236
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3237
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3238
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3240
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3241
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
3242
"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
3243
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3244
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3245
"weight:600;\">000,0 គ.ម./ម</span></p></body></html>"
3247
#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:143
3248
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_dataTab)
3253
#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:170
3254
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_licenseTab)
3256
msgid "&License Agreement"
3257
msgstr "កិច្ចព្រមព្រៀងអាជ្ញាបណ្ណ"
3259
#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:186
3260
#. i18n: ectx: property (html), widget (QTextBrowser, m_pMarbleLicenseBrowser)
3264
#| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3265
#| "REC-html40/strict.dtd\">\n"
3266
#| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
3268
#| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3269
#| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
3270
#| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
3271
#| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3272
#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3273
#| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>"
3275
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3276
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3277
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3279
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3280
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
3281
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3282
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
3283
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
3284
"family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;\"></p></body></html>"
3286
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3287
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3288
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3290
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3291
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
3292
"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
3293
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3294
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3295
"weight:600;\">000,0 គ.ម./ម</span></p></body></html>"
2450
3297
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:62
2451
3298
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveUpButton)
2452
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:267
3299
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:197
2453
3300
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveUpButton)
2454
3301
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:90
2455
3302
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveUpButton)
2456
#: rc.cpp:958 rc.cpp:1171 rc.cpp:1601
3303
#: rc.cpp:1204 rc.cpp:1506 rc.cpp:1791
2460
3307
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:65
2461
3308
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveUpButton)
2462
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:270
3309
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:200
2463
3310
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveUpButton)
2464
3311
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:93
2465
3312
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveUpButton)
2466
#: rc.cpp:961 rc.cpp:1174 rc.cpp:1604
3313
#: rc.cpp:1207 rc.cpp:1509 rc.cpp:1794
2467
3314
msgid "Tilts the earth's axis towards the user."
3315
msgstr "ដាក់អ័ក្សរបស់ផែនដីទៅជិតអ្នកប្រើ ។"
2470
3317
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:68
2471
3318
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveUpButton)
2515
3362
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveDownButton)
2516
3363
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:190
2517
3364
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveLeftButton)
2518
#: rc.cpp:964 rc.cpp:973 rc.cpp:985 rc.cpp:997 rc.cpp:1009 rc.cpp:1018
2519
#: rc.cpp:1036 rc.cpp:1144 rc.cpp:1156 rc.cpp:1168 rc.cpp:1177 rc.cpp:1192
2520
#: rc.cpp:1204 rc.cpp:1213 rc.cpp:1535 rc.cpp:1547 rc.cpp:1559 rc.cpp:1574
2521
#: rc.cpp:1586 rc.cpp:1598 rc.cpp:1607 rc.cpp:1622 rc.cpp:1634 rc.cpp:1643
3365
#: rc.cpp:1210 rc.cpp:1219 rc.cpp:1231 rc.cpp:1243 rc.cpp:1255 rc.cpp:1264
3366
#: rc.cpp:1282 rc.cpp:1479 rc.cpp:1491 rc.cpp:1503 rc.cpp:1512 rc.cpp:1527
3367
#: rc.cpp:1539 rc.cpp:1548 rc.cpp:1725 rc.cpp:1737 rc.cpp:1749 rc.cpp:1764
3368
#: rc.cpp:1776 rc.cpp:1788 rc.cpp:1797 rc.cpp:1812 rc.cpp:1824 rc.cpp:1833
2525
3372
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:78
2526
3373
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveLeftButton)
2527
3374
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:90
2528
3375
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, moveLeftButton)
2529
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:361
3376
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:291
2530
3377
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveLeftButton)
2531
3378
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:184
2532
3379
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveLeftButton)
2533
#: rc.cpp:967 rc.cpp:976 rc.cpp:1207 rc.cpp:1637
3380
#: rc.cpp:1213 rc.cpp:1222 rc.cpp:1542 rc.cpp:1827
2539
3384
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:81
2540
3385
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveLeftButton)
2541
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:364
3386
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:294
2542
3387
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveLeftButton)
2543
3388
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:187
2544
3389
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveLeftButton)
2545
#: rc.cpp:970 rc.cpp:1210 rc.cpp:1640
3390
#: rc.cpp:1216 rc.cpp:1545 rc.cpp:1830
2546
3391
msgid "Rotates the earth counterclockwise around its axis."
3392
msgstr "បង្វិលផែនដីច្រាសទិសទ្រនិចនាឡិកាជុំវិញអ័ក្សរបស់វា ។"
2549
3394
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:97
2550
3395
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, goHomeButton)
2553
#| msgid "File View"
2554
3397
msgid "Reset View"
3398
msgstr "កំណត់ទិដ្ឋភាពឡើងវិញ"
2557
3400
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:100
2558
3401
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, goHomeButton)
2559
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:233
3402
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:163
2560
3403
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, goHomeButton)
2561
3404
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:23
2562
3405
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, goHomeButton)
2563
3406
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:56
2564
3407
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, goHomeButton)
2565
#: rc.cpp:982 rc.cpp:1153 rc.cpp:1532 rc.cpp:1583
3408
#: rc.cpp:1228 rc.cpp:1488 rc.cpp:1722 rc.cpp:1773
2566
3409
msgid "Click this button to restore the original zoom level and view angle."
3410
msgstr "ចុចប៊ូតុងនេះ ដើម្បីស្ដារកម្រិតពង្រីកដើម និងមុំមើល ។"
2569
3412
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:109
2570
3413
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, goHomeButton)
2571
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:243
3414
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:173
2572
3415
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, goHomeButton)
2573
3416
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:39
2574
3417
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, goHomeButton)
2575
3418
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:66
2576
3419
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, goHomeButton)
2577
#: rc.cpp:988 rc.cpp:1159 rc.cpp:1538 rc.cpp:1589
3420
#: rc.cpp:1234 rc.cpp:1494 rc.cpp:1728 rc.cpp:1779
2581
3424
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:116
2582
3425
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveRightButton)
2583
3426
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:128
2584
3427
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, moveRightButton)
2585
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:250
3428
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:180
2586
3429
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveRightButton)
2587
3430
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:73
2588
3431
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveRightButton)
2589
#: rc.cpp:991 rc.cpp:1000 rc.cpp:1162 rc.cpp:1592
3432
#: rc.cpp:1237 rc.cpp:1246 rc.cpp:1497 rc.cpp:1782
2593
3436
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:119
2594
3437
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveRightButton)
2595
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:253
3438
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:183
2596
3439
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveRightButton)
2597
3440
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:76
2598
3441
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveRightButton)
2599
#: rc.cpp:994 rc.cpp:1165 rc.cpp:1595
3442
#: rc.cpp:1240 rc.cpp:1500 rc.cpp:1785
2600
3443
msgid "Rotates the earth clockwise around its axis."
3444
msgstr "បង្វិលផែនដីស្របទិសទ្រនិចនាឡិកាជុំវិញអ័ក្សរបស់វា ។"
2603
3446
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:135
2604
3447
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveDownButton)
2605
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:344
3448
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:274
2606
3449
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveDownButton)
2607
3450
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:167
2608
3451
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveDownButton)
2609
#: rc.cpp:1003 rc.cpp:1198 rc.cpp:1628
3452
#: rc.cpp:1249 rc.cpp:1533 rc.cpp:1818
2613
3456
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:138
2614
3457
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveDownButton)
2615
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:347
3458
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:277
2616
3459
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveDownButton)
2617
3460
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:170
2618
3461
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveDownButton)
2619
#: rc.cpp:1006 rc.cpp:1201 rc.cpp:1631
3462
#: rc.cpp:1252 rc.cpp:1536 rc.cpp:1821
2620
3463
msgid "Tilts the earth's axis away from the user."
3464
msgstr "ដាក់អ័ក្សរបស់ផែនដីជាក្រឡាឆ្ងាយពីអ្នកប្រើ ។"
2623
3466
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:151
2624
3467
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomInButton)
2625
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:324
3468
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:254
2626
3469
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomInButton)
2627
3470
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:46
2628
3471
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomInButton)
2629
3472
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:147
2630
3473
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomInButton)
2631
#: rc.cpp:1012 rc.cpp:1186 rc.cpp:1541 rc.cpp:1616
3474
#: rc.cpp:1258 rc.cpp:1521 rc.cpp:1731 rc.cpp:1806
2632
3475
msgid "Zoom In"
2635
3478
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:154
2636
3479
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomInButton)
2637
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:327
3480
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:257
2638
3481
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomInButton)
2639
3482
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:49
2640
3483
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomInButton)
2641
3484
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:150
2642
3485
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomInButton)
2643
#: rc.cpp:1015 rc.cpp:1189 rc.cpp:1544 rc.cpp:1619
3486
#: rc.cpp:1261 rc.cpp:1524 rc.cpp:1734 rc.cpp:1809
2644
3487
msgid "Zoom in by pressing this button to see more detail."
3488
msgstr "ពង្រីកដោយចុចប៊ូតុងនេះ ដើម្បីសេចក្ដីលម្អិតបន្ថែម ។"
2647
3490
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:163
2648
3491
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomInButton)
2649
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:337
3492
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:267
2650
3493
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomInButton)
2651
3494
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:65
2652
3495
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomInButton)
2653
3496
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:160
2654
3497
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomInButton)
2655
#: rc.cpp:1021 rc.cpp:1195 rc.cpp:1550 rc.cpp:1625
3498
#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:225
3499
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomInButton)
3500
#: rc.cpp:1267 rc.cpp:1530 rc.cpp:1740 rc.cpp:1815 rc.cpp:2041
2659
3504
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:178
2660
3505
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, zoomSlider)
2661
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:290
3506
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:220
2662
3507
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, zoomSlider)
2663
3508
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:113
2664
3509
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, zoomSlider)
2665
#: rc.cpp:1024 rc.cpp:1180 rc.cpp:1610
3510
#: rc.cpp:1270 rc.cpp:1515 rc.cpp:1800
2666
3511
msgid "Zoom Slider"
3512
msgstr "គ្រាប់រំកិលពង្រីក"
2669
3514
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:181
2670
3515
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, zoomSlider)
2671
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:293
3516
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:223
2672
3517
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, zoomSlider)
2673
3518
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:116
2674
3519
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, zoomSlider)
2675
#: rc.cpp:1027 rc.cpp:1183 rc.cpp:1613
3520
#: rc.cpp:1273 rc.cpp:1518 rc.cpp:1803
2676
3521
msgid "Use this slider to adjust the zoom level of the map."
3522
msgstr "ប្រើគ្រាប់ករំកិលនេះដើម្បីលៃតម្រូវកម្រិតពង្រីករបស់ផែនទី ។"
2679
3524
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:209
2680
3525
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomOutButton)
2681
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:210
3526
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:140
2682
3527
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomOutButton)
2683
3528
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:72
2684
3529
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomOutButton)
2685
3530
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:33
2686
3531
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomOutButton)
2687
#: rc.cpp:1030 rc.cpp:1138 rc.cpp:1553 rc.cpp:1568
3532
#: rc.cpp:1276 rc.cpp:1473 rc.cpp:1743 rc.cpp:1758
2688
3533
msgid "Zoom Out"
2691
3536
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:212
2692
3537
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomOutButton)
2693
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:213
3538
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:143
2694
3539
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomOutButton)
2695
3540
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:75
2696
3541
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomOutButton)
2697
3542
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:36
2698
3543
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomOutButton)
2699
#: rc.cpp:1033 rc.cpp:1141 rc.cpp:1556 rc.cpp:1571
3544
#: rc.cpp:1279 rc.cpp:1476 rc.cpp:1746 rc.cpp:1761
2700
3545
msgid "Zoom out by pressing this button to see less detail."
3546
msgstr "បង្រួមដោយចុចប៊ូតុងនេះ ដើម្បីមើលសេចក្ដីលម្អិត ។"
2703
3548
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:221
2704
3549
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomOutButton)
2705
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:223
3550
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:153
2706
3551
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomOutButton)
2707
3552
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:91
2708
3553
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomOutButton)
2709
3554
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:46
2710
3555
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomOutButton)
2711
#: rc.cpp:1039 rc.cpp:1147 rc.cpp:1562 rc.cpp:1577
3556
#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:193
3557
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomOutButton)
3558
#: rc.cpp:1285 rc.cpp:1482 rc.cpp:1752 rc.cpp:1767 rc.cpp:2035
2715
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:20
2716
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_cache)
2719
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2721
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2722
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
2723
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2724
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2725
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">There are two caches being "
2726
"used for Marble: The physical memory which is needed to keep map data in the "
2727
"computer's memory. Increasing the value will make the application more "
2728
"responsive. The hard disc memory cache is used by download contents from the "
2729
"Internet (e.g. Wikipedia data or map data). Decrease this value if you want "
2730
"to save space on the hard disc and if high usage of the Internet is not an "
2731
"issue. </p></body></html>"
2734
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:23
2735
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_cache)
2740
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:41
2741
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_volatileCache)
2743
msgid "&Physical memory:"
2746
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:64
2747
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_MBVolatileCache)
2748
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:141
2749
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_MBPersistentCache)
2750
#: rc.cpp:1054 rc.cpp:1066
2754
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:77
2755
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, button_clearVolatileCache)
2762
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:109
2763
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_persistentCache)
2768
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:128
2769
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_persistentTileCacheLimit)
2774
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:154
2775
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, button_clearPersistentCache)
2782
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:180
2783
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_proxy)
2786
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2788
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2789
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
2790
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2791
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2792
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Proxy settings for your "
2793
"local intranet. Please leave empty if there is no proxy.</p></body></html>"
2796
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:183
2797
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_proxy)
2802
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:191
2803
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_proxyUrl)
2808
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:208
2809
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_proxyPort)
2814
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:248
2815
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_proxyType)
2820
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:258
2821
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_proxyType)
2826
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:263
2827
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_proxyType)
2832
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:286
2833
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_proxyAuth)
2836
#| msgid "Quit the Application"
2837
msgid "Requires authentication"
2838
msgstr "បោះបង់កម្មវិធី"
2840
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:309
2841
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_username)
2846
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:342
2847
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_password)
2852
#. i18n: file: src/lib/TileCreatorDialog.ui:20
2853
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, TileCreatorDialog)
2855
msgid "Creating Map"
2858
#. i18n: file: src/lib/TileCreatorDialog.ui:507
2859
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel)
2862
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
2863
"white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-"
2864
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-"
2865
"top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
2866
"indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Satellite "
2867
"View</span></p><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
2868
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Earth as "
2869
"seen from Space. The map is based on NASA's beautiful \"Blue Marble Next "
2870
"Generation\" pictures. Credits: NASA's Earth Observatory</p></body></html>"
2873
#. i18n: file: src/lib/TileCreatorDialog.ui:517
2874
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, messageLabel)
2877
"Marble needs to create this map. This only needs to be done once and may "
2878
"take a few seconds."
2881
#. i18n: file: src/lib/TileCreatorDialog.ui:555
2882
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton)
2887
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:53
2888
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolBox, toolBox)
2891
"This control panel allows you to adjust the map according to your needs."
2894
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:95
2895
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2_2)
2902
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:111
2903
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, searchLineEdit)
2910
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:114
2911
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, searchLineEdit)
2913
msgid "Here you can enter the name of the location you are searching for."
2916
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:142
2917
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MarbleSearchListView, locationListView)
2921
msgid "Location Browser"
2924
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:145
2925
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MarbleSearchListView, locationListView)
2927
msgid "Double click an entry of this list to get it displayed on the map."
2930
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:230
2931
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, goHomeButton)
2932
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:20
2933
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, goHomeButton)
2934
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:53
2935
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, goHomeButton)
2936
#: rc.cpp:1150 rc.cpp:1529 rc.cpp:1580
2938
#| msgid "&Set Home Location"
2939
msgid "Navigate to your 'Home Location'"
2940
msgstr "កំណត់ទីតាំងផ្ទះ"
2942
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:435
2943
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, LegendTab)
2948
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:463
2949
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, MapViewTab)
2952
msgstr "ទិដ្ឋភាពផែនទី"
2954
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:469
2955
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, projectionLabel_2)
2962
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:483
2963
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projectionComboBox)
2968
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:492
2969
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projectionComboBox)
2972
#| msgid "Rel&oad Map"
2974
msgstr "ផ្ទុកផែនទីឡើងវិញ"
2976
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:501
2977
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projectionComboBox)
2978
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:80
2979
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projection)
2980
#: rc.cpp:1231 rc.cpp:1751
2982
#| msgctxt "the planet"
2985
msgstr "ផ្កាយព្រះពុធ"
2987
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:523
2988
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, celestialBodyLabel)
2990
msgid "&Celestial Body"
2993
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:556
2994
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mapThemeLabel)
2999
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:572
3000
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MarbleThemeSelectView, marbleThemeSelectView)
3002
msgid "Here you can choose the preferred map view from different topics."
3005
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:594
3006
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, FileViewTab)
3011
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:633
3012
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_saveButton)
3017
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:643
3018
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_closeButton)
3025
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:661
3026
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, CurrentLocationTab)
3028
msgid "Current Location"
3029
msgstr "ទីតាំងបច្ចុប្បន្ន"
3031
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:667
3032
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, projectionLabel_3)
3034
msgid "Position Tracking"
3037
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:678
3038
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, positionTrackingComboBox)
3043
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:698
3044
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
3047
#| msgid "not available"
3048
msgid "No position available."
3049
msgstr "ដែលមិនអាចរកបាន"
3051
#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:14
3052
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, MarbleAboutDialog)
3056
msgid "About Marble"
3059
#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:52
3060
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_pMarbleTitleLabel)
3063
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3065
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3066
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
3067
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
3068
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3069
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3070
"weight:600;\">Marble Desktop Globe</span></p></body></html>"
3073
#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:59
3074
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_pMarbleVersionLabel)
3077
#| msgid "Version %1"
3078
msgid "Version Unknown"
3081
#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:86
3082
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_aboutTab)
3087
#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:105
3088
#. i18n: ectx: property (html), widget (QTextBrowser, m_pMarbleAboutBrowser)
3091
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3092
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3093
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3095
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3096
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
3097
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3098
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
3099
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
3100
"size:9pt;\"></p>\n"
3101
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3102
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3103
"size:9pt;\">(c) 2007, The Marble Project</span></p>\n"
3104
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
3105
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
3106
"size:9pt; font-style:italic;\"></p>\n"
3107
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3108
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3109
"size:9pt;\">http://edu.kde.org/marble</span></p></body></html>"
3112
#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:116
3113
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_authorsTab)
3118
#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:132
3119
#. i18n: ectx: property (html), widget (QTextBrowser, m_pMarbleAuthorsBrowser)
3120
#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:159
3121
#. i18n: ectx: property (html), widget (QTextBrowser, m_pMarbleDataBrowser)
3122
#: rc.cpp:1292 rc.cpp:1302
3124
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3125
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3126
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3128
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3129
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
3130
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3131
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
3132
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
3133
"size:9pt;\"></p></body></html>"
3136
#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:143
3137
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_dataTab)
3144
#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:170
3145
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_licenseTab)
3562
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:17
3563
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, LatLonBoxWidget)
3566
#| msgid "Selenographic Pole"
3567
msgid "Select a geographic region"
3568
msgstr "Selenographic Pole"
3570
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:41
3571
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, northSpinBox)
3575
msgid "Northern Latitude"
3578
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:63
3579
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, northLabel)
3584
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:90
3585
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, westSpinBox)
3588
#| msgid "Longitude"
3589
msgid "Western Longitude"
3592
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:112
3593
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, westLabel)
3598
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:139
3599
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, eastSpinBox)
3602
#| msgid "Longitude"
3603
msgid "Eastern Longitude"
3606
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:161
3607
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eastLabel)
3612
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:188
3613
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, southSpinBox)
3147
msgid "&License Agreement"
3617
msgid "Southern Latitude"
3150
#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:186
3151
#. i18n: ectx: property (html), widget (QTextBrowser, m_pMarbleLicenseBrowser)
3620
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:210
3621
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, southLabel)
3154
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3155
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3156
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3158
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3159
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
3160
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3161
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
3162
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
3163
"family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;\"></p></body></html>"
3166
3626
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:14
3167
3627
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PlacemarkInfoDialog)
3170
#| msgid "Marble Info Center - %1"
3171
3629
msgid "Marble Infocenter"
3172
msgstr "មជ្ឈមណ្ឌលពត៌មានរបស់ Marble - %1"
3630
msgstr "មជ្ឈមណ្ឌលព័ត៌មានរបស់ Marble"
3174
3632
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:30
3175
3633
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
3177
3635
msgid "Data Sheet"
3180
3638
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:44
3181
3639
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, name_val_lbl)
3182
3640
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:47
3183
3641
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, name_val_lbl)
3184
#: rc.cpp:1325 rc.cpp:1328
3186
#| msgid "&Set Home Location"
3642
#: rc.cpp:1321 rc.cpp:1324
3187
3643
msgid "Name of the location"
3188
msgstr "កំណត់ទីតាំងផ្ទះ"
3644
msgstr "ឈ្មោះទីតាំង"
3190
3646
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:53
3191
3647
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, name_val_lbl)
3194
3650
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3228
3690
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
3229
3691
"italic;\">Role</span></p></body></html>"
3693
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3695
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3696
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
3697
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
3698
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3699
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
3700
"italic;\">តួនាទី</span></p></body></html>"
3232
3702
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:114
3233
3703
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, altername_val_lbl)
3235
3705
msgid "Alternative name"
3706
msgstr "ឈ្មោះជំនួស"
3238
3708
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:117
3239
3709
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, altername_val_lbl)
3241
3711
msgid "Alternative name of the location."
3712
msgstr "ឈ្មោះជំនួសរបស់ទីតាំង ។"
3244
3714
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:120
3245
3715
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, altername_val_lbl)
3247
3717
msgid "Alternative Name"
3250
3720
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:132
3251
3721
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, description_lbl)
3254
#| msgid "Description"
3255
3723
msgid "Short description:"
3256
msgstr "សេចក្តីពិពណ៌នា"
3724
msgstr "សេចក្ដីពិពណ៌នាខ្លី ៖"
3258
3726
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:145
3259
3727
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTextBrowser, description_val_browser)
3261
3729
msgid "Description"
3262
msgstr "សេចក្តីពិពណ៌នា"
3730
msgstr "សេចក្ដីពិពណ៌នា"
3264
3732
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:148
3265
3733
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTextBrowser, description_val_browser)
3268
#| msgid "Description"
3269
3735
msgid "Description field"
3270
msgstr "សេចក្តីពិពណ៌នា"
3736
msgstr "វាលសេចក្ដីពិពណ៌នា"
3272
3738
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:157
3273
3739
#. i18n: ectx: property (html), widget (QTextBrowser, description_val_browser)
3743
#| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3744
#| "REC-html40/strict.dtd\">\n"
3745
#| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
3747
#| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3748
#| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
3749
#| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
3750
#| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3751
#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3752
#| "family:'Sans Serif';\">No description available.</span></p>\n"
3753
#| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
3754
#| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
3755
#| "font-family:'Sans Serif';\"></p>\n"
3756
#| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3757
#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3758
#| "family:'Sans Serif';\">If you are connected to the Internet please click "
3759
#| "the \"Wikipedia\" tab at the top of this page to get more information.</"
3760
#| "span></p></body></html>"
3276
3762
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3277
3763
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3278
3764
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3280
3766
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3767
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
3768
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3769
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3770
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">No description available.</"
3772
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
3773
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
3775
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3776
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">If you are connected to "
3777
"the Internet please click the \"Wikipedia\" tab at the top of this page to "
3778
"get more information.</p></body></html>"
3780
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3781
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3782
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3784
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3281
3785
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
3282
3786
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3283
3787
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3284
3788
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3285
"family:'Sans Serif';\">No description available.</span></p>\n"
3789
"family:'Sans Serif';\">មិនមានសេចក្ដីពិពណ៌នាទេ ។</span></p>\n"
3286
3790
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
3287
3791
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
3288
3792
"family:'Sans Serif';\"></p>\n"
3289
3793
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3290
3794
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3291
"family:'Sans Serif';\">If you are connected to the Internet please click the "
3292
"\"Wikipedia\" tab at the top of this page to get more information.</span></"
3795
"family:'Sans Serif';\">ប្រសិនបើអ្នកត្រូវបានតភ្ជាប់ទៅកាន់អ៊ីនធឺណិត សូមចុចផ្ទាំង\"វីគីភីឌៀ\" នៅ"
3796
"ផ្នែកខាងលើនៃទំព័រដើម្បីទទួលបានព័ត៌មានបន្ថែម ។</span></p></body></html>"
3296
3798
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:182
3297
3799
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, coordinates_lbl)
3300
#| msgid "Copy Coordinates"
3301
3801
msgid "Coordinates:"
3302
msgstr "ចម្លងកូអរដោនេ"
3802
msgstr "កូអរដោណេ ៖"
3304
3804
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:196
3305
3805
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, coordinates_val_lbl)
3308
3808
"000° 00' 00\" N\n"
3309
3809
"000° 00' 00\" E "
3312
3814
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:242
3313
3815
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, elevation_lbl)
3316
#| msgid "Population:"
3317
3817
msgid "Elevation:"
3318
msgstr "ប្រជាពលរដ្ឋ ៖"
3320
3820
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:255
3321
3821
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, elevation_val_lbl)
3323
3823
msgid "9000.0 m"
3326
3826
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:284
3327
3827
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, country_lbl)
3329
3829
msgid "Country:"
3332
3832
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:297
3333
3833
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, country_val_lbl)
3834
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:131
3835
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3836
#: rc.cpp:1388 rc.cpp:2092
3335
3837
msgid "Country"
3338
3840
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:323
3339
3841
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, population_val_lbl)
3341
3843
msgid "1000000"
3344
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:339
3345
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timezone_lbl)
3350
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:352
3351
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timezone_val_lbl)
3356
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:365
3846
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:336
3357
3847
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, area_lbl)
3362
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:378
3852
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:349
3363
3853
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, area_val_lbl)
3367
3855
msgid "0.0 sq km"
3368
msgstr "%1 ការេ គ.ម."
3856
msgstr "០.០ គ.ម.ការ៉េ"
3370
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:391
3858
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:362
3371
3859
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, diameter_lbl)
3862
msgstr "អង្កត់ផ្ចិត ៖"
3864
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:388
3865
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gmtdst_lbl)
3867
msgid "Timezone (Normal/DST):"
3870
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:395
3871
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gmtdst_val_lbl)
3876
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:402
3877
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, state_lbl)
3376
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:440
3884
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:439
3377
3885
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
3380
#| msgid "&Wikipedia"
3381
3887
msgid "Wikipedia"
3382
3888
msgstr "វីគីភីឌៀ"
3384
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:463
3890
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:462
3385
3891
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_pBackButton)
3386
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:469
3892
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:468
3387
3893
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pBackButton)
3388
#: rc.cpp:1420 rc.cpp:1426
3894
#: rc.cpp:1422 rc.cpp:1428
3392
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:466
3898
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:465
3393
3899
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_pBackButton)
3395
3901
msgid "Move backwards one step in the browsing history."
3902
msgstr "ផ្លាស់ទីថយក្រោយមួយជំហាននៅក្នុងប្រវត្តិរុករក ។"
3398
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:483
3904
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:482
3399
3905
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pPrintButton)
3401
3907
msgid "Print Page"
3908
msgstr "បោះពុម្ពទំព័រ"
3910
#. i18n: file: src/lib/DataMigrationWidget.ui:20
3911
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, DataMigrationWidget)
3914
#| msgid "Navigation"
3915
msgid "Data Migration"
3918
#. i18n: file: src/lib/DataMigrationWidget.ui:26
3919
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label)
3922
"Marble has found map data stored by a previous Marble version.<br/>Should "
3923
"this data get converted so that it can be used by the current version?"
3926
#. i18n: file: src/lib/TileLevelRangeWidget.ui:17
3927
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
3934
#. i18n: file: src/lib/TileLevelRangeWidget.ui:25
3935
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tileLevelLabel)
3937
msgid "&Tile Level Range:"
3940
#. i18n: file: src/lib/TileLevelRangeWidget.ui:35
3941
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, topSpinBox)
3943
msgid "Minimum Tile Level"
3946
#. i18n: file: src/lib/TileLevelRangeWidget.ui:51
3947
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toLabel)
3952
#. i18n: file: src/lib/TileLevelRangeWidget.ui:58
3953
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, bottomSpinBox)
3955
msgid "Maximum Tile Level"
3958
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:20
3959
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2_2)
3964
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:36
3965
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, searchLineEdit)
3968
msgstr "បន្ទាត់ស្វែងរក"
3970
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:39
3971
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, searchLineEdit)
3973
msgid "Here you can enter the name of the location you are searching for."
3974
msgstr "នៅទីនេះ អ្នកអាចបញ្ចូលឈ្មោះទីតាំងដែលអ្នកកំពុងស្វែងរក ។"
3976
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:67
3977
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MarbleSearchListView, locationListView)
3979
msgid "Location Browser"
3980
msgstr "កម្មវិធីរុករកទីតាំង"
3982
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:70
3983
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MarbleSearchListView, locationListView)
3985
msgid "Double click an entry of this list to get it displayed on the map."
3986
msgstr "ចុចទ្វេដងលើធាតុនៃបញ្ជីនេះ ដើម្បីឲ្យវាបង្ហាញនៅលើផែនទី ។"
3988
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:160
3989
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, goHomeButton)
3990
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:20
3991
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, goHomeButton)
3992
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:53
3993
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, goHomeButton)
3994
#: rc.cpp:1485 rc.cpp:1719 rc.cpp:1770
3995
msgid "Navigate to your 'Home Location'"
3996
msgstr "រុករកទៅ 'ទីតាំងផ្ទះ' របស់អ្នក"
3998
#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:14
3999
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MapViewWidget)
4002
msgstr "ទិដ្ឋភាពផែនទី"
4004
#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:20
4005
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, projectionLabel_2)
4008
msgstr "ការបញ្ចាំង"
4010
#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:34
4011
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projectionComboBox)
4016
#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:43
4017
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projectionComboBox)
4020
msgstr "ផែនទីរាបស្មើ"
4022
#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:52
4023
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projectionComboBox)
4024
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:77
4025
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projection)
4026
#: rc.cpp:1563 rc.cpp:2123
4030
#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:74
4031
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, celestialBodyLabel)
4033
msgid "&Celestial Body"
4036
#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:107
4037
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mapThemeLabel)
4042
#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:129
4043
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MarbleThemeSelectView, marbleThemeSelectView)
4045
msgid "Here you can choose the preferred map view from different topics."
4046
msgstr "នៅទីនេះ អ្នកអាចជ្រើសទិដ្ឋភាពផែនទីដែលពេញចិត្តពីប្រធានបទផ្សេង ។"
4048
#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:14
4049
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CurrentLocationWidget)
4051
msgid "Current Location"
4052
msgstr "ទីតាំងបច្ចុប្បន្ន"
4054
#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:26
4055
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, projectionLabel_3)
4059
msgid "Position Tracking"
4062
#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:37
4063
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, positionTrackingComboBox)
4068
#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:57
4069
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
4071
msgid "No position available."
4074
#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:79
4075
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, recenterLabel)
4077
msgctxt "Select the method to use to recenter your GPS location on map."
4078
msgid "Select the method to use to re-center your GPS location on map."
4081
#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:82
4082
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, recenterLabel)
4089
#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:93
4090
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, recenterComboBox)
4092
msgctxt "Disable Auto Recenter"
4096
#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:98
4097
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, recenterComboBox)
4099
msgctxt "Always keep gps location at the center of the map"
4100
msgid "Keep at Center"
4103
#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:103
4104
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, recenterComboBox)
4106
msgctxt "Auto center when required"
4107
msgid "When required"
4110
#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:114
4111
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autoZoomCheckBox)
4113
msgctxt "Auto Zoom to appropriate zoom level"
4114
msgid "Auto Zoom to appropriate zoom level"
4117
#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:117
4118
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoZoomCheckBox)
4125
#. i18n: file: src/lib/FileViewWidget.ui:14
4126
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FileViewWidget)
4129
msgstr "ទិដ្ឋភាពឯកសារ"
4131
#. i18n: file: src/lib/FileViewWidget.ui:47
4132
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_saveButton)
4137
#. i18n: file: src/lib/FileViewWidget.ui:57
4138
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_closeButton)
4143
#. i18n: file: src/lib/LegendWidget.ui:14
4144
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, LegendWidget)
4145
#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:72
4146
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, legendCheckBox)
4147
#: rc.cpp:1617 rc.cpp:1701
4151
#. i18n: file: src/lib/BookmarkInfoDialog.ui:45
4152
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, description_lbl)
4155
#| msgid "Description"
4156
msgid "&Description"
4157
msgstr "សេចក្ដីពិពណ៌នា"
4159
#. i18n: file: src/lib/BookmarkInfoDialog.ui:73
4160
#. i18n: ectx: property (html), widget (QTextEdit, description)
4164
#| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
4166
#| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4167
#| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
4168
#| "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
4169
#| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
4170
#| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
4172
#| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4173
#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">(c) 2007, The Marble "
4175
#| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
4176
#| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
4177
#| "font-style:italic;\"></p>\n"
4178
#| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4179
#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/"
4180
#| "marble</p></body></html>"
4182
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
4183
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
4184
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
4186
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4187
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-"
4188
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
4189
"<table border=\"0\" style=\"-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-"
4190
"bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;\">\n"
4192
"<td style=\"border: none;\">\n"
4193
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
4194
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
4196
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
4197
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
4199
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
4200
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
4202
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
4203
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
4204
"family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;\"></p>\n"
4205
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
4206
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
4207
"family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;\"></p>\n"
4208
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
4209
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
4210
"family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;\"></p></td></tr></table></body></html>"
4212
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
4214
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4215
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
4216
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
4217
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
4218
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
4220
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4221
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">(c) 2007, The Marble "
4223
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
4224
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
4225
"style:italic;\"></p>\n"
4226
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4227
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/marble</"
4230
#. i18n: file: src/lib/BookmarkInfoDialog.ui:80
4231
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, folder_lbl)
4238
#. i18n: file: src/lib/BookmarkInfoDialog.ui:110
4239
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newFolderButton)
4244
#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:14
4245
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, TimeControlWidget)
4248
#| msgid "Sun Control"
4249
msgid "Time Control"
4250
msgstr "ការត្រួតពិនិត្យព្រះអាទិត្យ"
4252
#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:20
4253
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, time)
4260
#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:29
4261
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentLabel)
4264
#| msgid "Current Location"
4265
msgid "Current Date Time :"
4266
msgstr "ទីតាំងបច្ចុប្បន្ន"
4268
#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:39
4269
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, newLabel)
4271
msgid "New Date Time :"
4274
#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:55
4275
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, nowToolButton)
4280
#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:75
4281
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, newDateTimeEdit)
4282
#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:109
4283
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, currentDateTimeEdit)
4284
#: rc.cpp:1671 rc.cpp:1674
4285
msgid "dd/MM/yyyy hh:mm AP"
4288
#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:119
4289
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, timeSpeed)
4296
#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:14
4297
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptions)
4300
#| msgctxt "Application name"
4305
#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:20
4306
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mapGroupBox)
4311
#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:26
4312
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mapCheckBox)
4314
msgid "Visible Globe Region"
4317
#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:52
4318
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, backgroundCheckBox)
4323
#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:98
4324
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, routeGroupBox)
4331
#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:104
4332
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, routeSummaryCheckBox)
4334
msgid "Route Summary"
4337
#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:111
4338
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, drivingInstructionsCheckBox)
4341
#| msgid "During &animations:"
4342
msgid "Driving Instructions"
4343
msgstr "ថិរវេលាចលនា ៖"
4345
#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:118
4346
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, drivingInstructionsAdviceCheckBox)
3404
4353
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:14
3405
4354
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, WeatherConfigWidget)
3408
#| msgid "&Configure Marble"
3409
4356
msgid "Configure Weather Plugin"
3410
msgstr "ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធរបស់ Marble"
3412
4359
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:23
3413
4360
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_informationGroupBox)
4363
#| msgid "International"
3417
4364
msgid "Information"
3420
4367
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:30
3421
4368
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_weatherConditionBox)
4372
#| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
4374
#| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4375
#| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
4376
#| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
4377
#| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4378
#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The default font that "
4379
#| "gets used on the map.</p></body></html>"
3424
4381
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3425
4382
"\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
3764
4847
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
3765
4848
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:259
3766
4849
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
3767
#: rc.cpp:1712 rc.cpp:1715 rc.cpp:1724
4850
#: rc.cpp:2005 rc.cpp:2008 rc.cpp:2017
3769
4852
#| msgid "&File"
3773
4856
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:241
3774
4857
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_useFile)
3776
4859
msgid "Should information be gathered from a file?"
3779
4862
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:244
3780
4863
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_useFile)
3782
4865
msgid "Collect data from a file"
3785
4868
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:275
3786
4869
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_filedump)
3788
4871
msgid "Dump file records to the debug stream"
3791
#. i18n: file: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:14
3792
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, WikipediaConfigWidget)
3794
msgid "Configure Wikipedia Plugin"
3797
#. i18n: file: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:20
3798
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_showThumbnailCheckBox)
3800
msgid "Show thumbnail images"
3803
#. i18n: file: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:32
3804
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_itemNumberLabel)
3806
msgid "Number of items on the screen"
4874
#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:132
4875
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, routingButton)
4877
msgid "Guidance Mode"
4880
#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:135
4881
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, routingButton)
4886
#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:161
4887
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, gpsButton)
4892
#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:190
4893
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomOutButton)
4900
#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:222
4901
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomInButton)
4908
#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:263
4909
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, destinationDistanceLabel)
4911
msgid "total time remaining"
4914
#. i18n: file: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:22
4915
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4920
#. i18n: file: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:32
4921
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, noMotorways)
4925
msgid "Avoid motorways"
4928
#. i18n: file: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:39
4929
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, noTollways)
4931
msgid "Avoid tollways"
4934
#. i18n: file: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:17
4935
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4938
#| msgid "Transportation"
4940
msgstr "ការដឹកជញ្ជូន"
4942
#. i18n: file: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:30
4943
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4948
#. i18n: file: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:44
4949
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
4954
#. i18n: file: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:50
4955
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, fastest)
4962
#. i18n: file: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:57
4963
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, shortest)
4970
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:14
4971
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MonavConfigWidget)
4974
#| msgid "Navigation"
4975
msgid "Monav Configuration"
4978
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:37
4979
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4982
#| msgid "Transportation"
4983
msgid "Transport Type:"
4984
msgstr "ការដឹកជញ្ជូន"
4986
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:48
4987
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_transportTypeComboBox)
4992
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:79
4993
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
4996
#| msgid "Creating Map"
4998
msgstr "បង្កើតផែនទី"
5000
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:108
5001
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
5004
#| msgid "Historical Maps"
5006
msgstr "ផែនទីប្រវត្តិសាស្ត្រ"
5008
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:117
5009
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5014
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:145
5015
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_regionLabel)
5018
#| msgctxt "Action for downloading maps (GHNS)"
5019
#| msgid "Download Maps..."
5020
msgid "Download Variant"
5021
msgstr "ទាញយកផែនទី...."
5023
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:159
5024
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_installButton)
5029
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:187
5030
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_progressLabel)
5032
msgid "Nothing to do."
5035
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:203
5036
#. i18n: ectx: property (format), widget (QProgressBar, m_progressBar)
5042
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:210
5043
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_cancelButton)
3809
5050
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:35
3810
5051
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, worldclockConfig)
3812
5053
msgid "Worldclock Applet Configuration"
5054
msgstr "ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធអាប់ភ្លេតនាឡិកាពិភពលោក"
3815
5056
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:51
3816
5057
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
3818
5059
msgid "Map Display"
5060
msgstr "ការបង្ហាញផែនទី"
3821
5062
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:57
3822
5063
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3825
#| msgid "Population:"
3826
5065
msgid "Projection:"
3827
msgstr "ប្រជាពលរដ្ឋ ៖"
5066
msgstr "ការបញ្ចាំង ៖"
3829
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:71
5068
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:68
3830
5069
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projection)
3832
5071
msgid "Equirectangular"
5072
msgstr "Equirectangular"
3835
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:98
5074
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:95
3836
5075
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, longitudeButton)
3838
5077
msgid "Center map on longitude:"
5078
msgstr "ផែនទីកណ្ដាលលនៅលើរយៈទទឹង ៖"
3841
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:117
5080
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:114
3842
5081
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, daylightButton)
3844
5083
msgid "Center map on daylight"
5084
msgstr "ផែនទីកណ្ដាលនៅលើបន្លឺថ្ងៃ"
3847
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:137
5086
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:134
3848
5087
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showdate)
3850
5089
msgid "Show date"
5090
msgstr "បង្ហាញកាលបរិច្ឆេទ"
3853
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:177
5092
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:174
3854
5093
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
3856
5095
msgid "Time Zones"
5096
msgstr "តំបន់ពេលវេលា"
3859
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:186
5098
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:183
3860
5099
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, customTz)
3862
5101
msgid "Use custom timezone selection"
5102
msgstr "ប្រើជម្រើសតំបន់ពេលវេលាផ្ទាល់ខ្លួន"
3865
5104
#. i18n: file: src/marble.kcfg:55
5105
#. i18n: ectx: label, entry, group (Time)
5107
msgid "The date and time of marble clock"
5110
#. i18n: file: src/marble.kcfg:58
5111
#. i18n: ectx: label, entry, group (Time)
5113
msgid "The speed of marble clock"
5116
#. i18n: file: src/marble.kcfg:84
3866
5117
#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
3868
5119
msgid "The unit chosen to measure distances."
5120
msgstr "ឯកតាបានជ្រើសដើម្បីវាស់ចម្ងាយ ។"
3871
#. i18n: file: src/marble.kcfg:63
5122
#. i18n: file: src/marble.kcfg:92
3872
5123
#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
3874
5125
msgid "The unit chosen to measure angles."
5126
msgstr "ឯកតាបានជ្រើសដើម្បីវាស់មុំ ។"
3877
#. i18n: file: src/marble.kcfg:72
5128
#. i18n: file: src/marble.kcfg:101
3878
5129
#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
3880
5131
msgid "The quality at which a still map gets painted."
5132
msgstr "គុណភាពដែលផែនទីត្រូវបានគូរ ។"
3883
#. i18n: file: src/marble.kcfg:83
5134
#. i18n: file: src/marble.kcfg:112
3884
5135
#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
3886
5137
msgid "The quality at which an animated map gets painted."
5138
msgstr "គុណភាពដែលផែនទីចលនាត្រូវបានគូរ ។"
3889
#. i18n: file: src/marble.kcfg:94
5140
#. i18n: file: src/marble.kcfg:123
3890
5141
#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
3892
5143
msgid "The graphics system that is used by Qt to render the graphics."
5144
msgstr "ប្រព័ន្ធក្រាហ្វិកត្រូវបានប្រើដោយ Qt ដើម្បីបង្ហាញក្រាហ្វិក ។"
3895
#. i18n: file: src/marble.kcfg:103
5146
#. i18n: file: src/marble.kcfg:132
3896
5147
#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
3898
5149
msgid "The localization of the labels."
5150
msgstr "ការធ្វើមូលដ្ឋានីយកម្មស្លាក ។"
3901
#. i18n: file: src/marble.kcfg:112
5152
#. i18n: file: src/marble.kcfg:141
3902
5153
#. i18n: ectx: label, entry (mapFont), group (View)
3904
5155
msgid "The general font used on the map."
5156
msgstr "ពុម្ពអក្សរទូទៅដែលបានប្រើនៅលើផែនទី ។"
3907
#. i18n: file: src/marble.kcfg:129
5158
#. i18n: file: src/marble.kcfg:158
3908
5159
#. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation)
3910
5161
msgid "The behaviour of the planet's axis on mouse dragging."
5162
msgstr "ឥរិយាបថនៃអ័ក្សពិភពនៅពេលអូសកណ្ដុរ ។"
3913
#. i18n: file: src/marble.kcfg:137
5164
#. i18n: file: src/marble.kcfg:166
3914
5165
#. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation)
3916
5167
msgid "The location shown on application startup."
5168
msgstr "ទីតាំងបង្ហាញនៅលើកម្មវិធីពេលចាប់ផ្ដើម ។"
3919
#. i18n: file: src/marble.kcfg:145
5170
#. i18n: file: src/marble.kcfg:174
3920
5171
#. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation)
3922
5173
msgid "Display animation on voyage to target."
5174
msgstr "បង្ហាញចលនានៅពេលធ្វើដំណើរទៅគោលដៅ ។"
5176
#. i18n: file: src/marble.kcfg:178
5177
#. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation)
5179
msgid "The external OpenStreetMap editor application"
3925
#. i18n: file: src/marble.kcfg:151
5182
#. i18n: file: src/marble.kcfg:183
3926
5183
#. i18n: ectx: label, entry, group (Cache)
3928
5185
msgid "Cache for tiles reserved in the physical memory."
5186
msgstr "ឃ្លាំងសម្ងាត់សម្រាប់ក្រឡាដែលបានបម្រុងទុកក្នុងសតិហ្វីស៊ីខល ។"
3931
#. i18n: file: src/marble.kcfg:157
5188
#. i18n: file: src/marble.kcfg:189
3932
5189
#. i18n: ectx: label, entry, group (Cache)
3934
5191
msgid "Maximum space on the hard disk that can be used to store tiles."
5192
msgstr "ទំហំអតិបរមានៅលើថាសរឹងដែលអាចត្រូវបានប្រើដើម្បីទុកក្រឡា ។"
3937
#. i18n: file: src/marble.kcfg:163
5194
#. i18n: file: src/marble.kcfg:195
3938
5195
#. i18n: ectx: label, entry (proxyUrl), group (Cache)
3940
5197
msgid "URL for the proxy server."
5198
msgstr "URL សម្រាប់ម៉ាស៊ីនបម្រើប្រូកស៊ី ។"
3943
#. i18n: file: src/marble.kcfg:167
5200
#. i18n: file: src/marble.kcfg:199
3944
5201
#. i18n: ectx: label, entry, group (Cache)
3946
5203
msgid "Port for the proxy server."
5204
msgstr "ច្រកសម្រាប់ម៉ាស៊ីនបម្រើប្រូកស៊ី ។"
3949
#. i18n: file: src/marble.kcfg:173
5206
#. i18n: file: src/marble.kcfg:205
3950
5207
#. i18n: ectx: label, entry (proxyUser), group (Cache)
3952
5209
msgid "Username for authorization."
5210
msgstr "ឈ្មោះអ្នកប្រើសម្រាប់ផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវ ។"
3955
#. i18n: file: src/marble.kcfg:176
5212
#. i18n: file: src/marble.kcfg:208
3956
5213
#. i18n: ectx: label, entry (proxyPass), group (Cache)
3958
5215
msgid "Password for authorization."
5216
msgstr "ពាក្យសម្ងាត់សម្រាប់ផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវ ។"
3961
#. i18n: file: src/marble.kcfg:179
5218
#. i18n: file: src/marble.kcfg:211
3962
5219
#. i18n: ectx: label, entry (proxyHttp), group (Cache)
3964
5221
msgid "Proxy type is HTTP"
5222
msgstr "ប្រភេទប្រូកស៊ីគឺ HTTP"
3967
#. i18n: file: src/marble.kcfg:190
5224
#. i18n: file: src/marble.kcfg:222
3968
5225
#. i18n: ectx: label, entry (proxySocks5), group (Cache)
3970
5227
msgid "Proxy type is Socks5"
5228
msgstr "ប្រភេទប្រូកស៊ីគឺ Socks5"
3973
#. i18n: file: src/marble.kcfg:194
5230
#. i18n: file: src/marble.kcfg:226
3974
5231
#. i18n: ectx: label, entry (proxyAuth), group (Cache)
3976
5233
msgid "Proxy requires Authentication"
5234
msgstr "ប្រូកស៊ីត្រូវការផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវ"
3979
#. i18n: file: src/marble.kcfg:200
5236
#. i18n: file: src/marble.kcfg:232
3980
5237
#. i18n: ectx: label, entry (pluginNameId), group (Plugins)
3982
5239
msgid "Name Ids of plugins."
5240
msgstr "លេខសម្គាល់ឈ្មោះរបស់កម្មវិធីជំនួយ ។"
3985
#. i18n: file: src/marble.kcfg:203
5242
#. i18n: file: src/marble.kcfg:235
3986
5243
#. i18n: ectx: label, entry (pluginEnabled), group (Plugins)
3988
5245
msgid "List of toggles for enabling plugins."
5246
msgstr "បញ្ជីបិទ/បើកសម្រាប់បើកកម្មវិធីជំនួយ ។"
3991
#. i18n: file: src/marble.kcfg:206
5248
#. i18n: file: src/marble.kcfg:238
3992
5249
#. i18n: ectx: label, entry (pluginVisible), group (Plugins)
3994
5251
msgid "List of toggles for making plugins visible."
5252
msgstr "បញ្ជីបិទ/បើកសម្រាប់សម្គាល់កម្មវិធីជំនួយឲ្យមើលឃើញ ។"
5254
#. i18n: file: src/marble.kcfg:241
5255
#. i18n: ectx: label, entry (activePositionTrackingPlugin), group (Plugins)
5257
msgid "The position tracking plugin used to determine the current location"
3997
5260
#. i18n: file: src/marble_part.rc:6
3998
5261
#. i18n: ectx: Menu (file)
3999
5262
#. i18n: file: src/marbleui.rc:5
4000
5263
#. i18n: ectx: Menu (file)
4001
#: rc.cpp:1836 rc.cpp:1860
5264
#: rc.cpp:2220 rc.cpp:2247
4005
5268
#. i18n: file: src/marble_part.rc:19
4006
5269
#. i18n: ectx: Menu (edit)
4007
5270
#. i18n: file: src/marbleui.rc:14
4008
5271
#. i18n: ectx: Menu (edit)
4009
#: rc.cpp:1839 rc.cpp:1863
5272
#: rc.cpp:2223 rc.cpp:2250
4013
5276
#. i18n: file: src/marble_part.rc:24
4014
5277
#. i18n: ectx: Menu (view)
4015
5278
#. i18n: file: src/marbleui.rc:18
4016
5279
#. i18n: ectx: Menu (view)
4017
#: rc.cpp:1842 rc.cpp:1866
5280
#: rc.cpp:2226 rc.cpp:2253
4021
5284
#. i18n: file: src/marble_part.rc:31
4022
5285
#. i18n: ectx: Menu (infoboxes)
4024
5287
msgid "&Info Boxes"
5288
msgstr "ប្រអប់ព័ត៌មាន"
4027
5290
#. i18n: file: src/marble_part.rc:37
4028
5291
#. i18n: ectx: Menu (onlineservices)
4030
5293
msgid "&Online Services"
5294
msgstr "សេវាលើបណ្ដាញ"
4033
#. i18n: file: src/marble_part.rc:47
4034
#. i18n: ectx: Menu (settings)
4035
#. i18n: file: src/marbleui.rc:27
4036
#. i18n: ectx: Menu (settings)
4037
#: rc.cpp:1851 rc.cpp:1869
5296
#. i18n: file: src/marble_part.rc:48
5297
#. i18n: ectx: Menu (settings)
5298
#. i18n: file: src/marbleui.rc:30
5299
#. i18n: ectx: Menu (settings)
5300
#: rc.cpp:2235 rc.cpp:2259
4038
5301
msgid "&Settings"
4041
#. i18n: file: src/marble_part.rc:59
4042
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
4043
#. i18n: file: src/marbleui.rc:32
4044
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
4045
#: rc.cpp:1854 rc.cpp:1872
5304
#. i18n: file: src/marble_part.rc:58
5305
#. i18n: ectx: Menu (bookmarks)
5306
#. i18n: file: src/marbleui.rc:28
5307
#. i18n: ectx: Menu (bookmarks)
5308
#: rc.cpp:2238 rc.cpp:2256
5312
#. i18n: file: src/marble_part.rc:68
5313
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
5314
#. i18n: file: src/marbleui.rc:35
5315
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
5316
#: rc.cpp:2241 rc.cpp:2262
4046
5317
msgid "Main Toolbar"
5318
msgstr "របារឧបករណ៍មេ"
4049
#. i18n: file: src/marble_part.rc:67
5320
#. i18n: file: src/marble_part.rc:81
4050
5321
#. i18n: ectx: ToolBar (pluginToolBar)
5324
#| msgid "Main Toolbar"
4052
5325
msgid "Edit Toolbar"
5326
msgstr "របារឧបករណ៍មេ"
4055
5328
#. i18n: file: examples/example1.ui:53
4056
5329
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (Marble::MarbleWidget, MarbleWidget)
4057
5330
#. i18n: file: examples/example2.ui:43
4058
5331
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (Marble::MarbleWidget, MarbleWidget)
4059
#: rc.cpp:1875 rc.cpp:1887
4061
#| msgctxt "the planet"
5332
#: rc.cpp:2265 rc.cpp:2277
4063
5333
msgid "The Earth"
4066
5336
#. i18n: file: examples/example1.ui:56
4067
5337
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Marble::MarbleWidget, MarbleWidget)
4068
5338
#. i18n: file: examples/example2.ui:46
4069
5339
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Marble::MarbleWidget, MarbleWidget)
4070
#: rc.cpp:1878 rc.cpp:1890
5340
#: rc.cpp:2268 rc.cpp:2280
4071
5341
msgid "The Marble widget displays a virtual globe."
5342
msgstr "ធាតុក្រាហ្វិក Marble បង្ហាញភូគោលនិម្មិត ។"
4074
5344
#. i18n: file: examples/example2.ui:33
4075
5345
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (Marble::MarbleNavigator, MarbleNavigator)
4078
#| msgid "Navigation"
4079
5347
msgid "Navigation Control"
5348
msgstr "ត្រួតពិនិត្យការរុករក"
4082
5350
#. i18n: file: examples/example2.ui:36
4083
5351
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Marble::MarbleNavigator, MarbleNavigator)
4085
5353
msgid "Use this control to navigate."
5354
msgstr "ប្រើវត្ថុបញ្ជានេះដើម្បីរុករក ។"
4088
5356
#. i18n: file: examples/example2.ui:57
4089
5357
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox)
4091
5359
msgid "Show places"
5360
msgstr "បង្ហាញកន្លែង"
4094
5362
#. i18n: file: examples/example2.ui:67
4095
5363
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_5)
4097
5365
msgid "Show relief"
5366
msgstr "បង្ហាញក្បាច់អណ្ដែត"
4100
5368
#. i18n: file: examples/example2.ui:77
4101
5369
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_3)
4104
#| msgid "Scale Bar"
4105
5371
msgid "Show scale bar"
4106
msgstr "របារមាត្រដ្ឋាន"
5372
msgstr "បង្ហាញរបារធ្វើមាត្រដ្ឋាន"
4108
5374
#. i18n: file: examples/example2.ui:87
4109
5375
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_9)
4113
5377
msgid "Show borders"
5378
msgstr "បង្ហាញព្រំប្រទល់"
4116
5380
#. i18n: file: examples/example2.ui:97
4117
5381
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_7)
4119
5383
msgid "Show ice / snow"
5384
msgstr "បង្ហាញទឹកកក/ព្រិល"
4122
5386
#. i18n: file: examples/example2.ui:107
4123
5387
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_4)
4127
5389
msgid "Show compass"
5390
msgstr "បង្ហាញទំហំ"
4130
5392
#. i18n: file: examples/example2.ui:117
4131
5393
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_2)
4133
5395
msgid "Show grid"
5396
msgstr "បង្ហាញក្រឡាចត្រង្គ"
4136
5398
#. i18n: file: examples/example2.ui:127
4137
5399
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_8)
4139
5401
msgid "Show rivers / lakes"
5402
msgstr "បង្ហាញស្ទឹង/បឹង"
4142
5404
#. i18n: file: examples/example2.ui:137
4143
5405
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_6)
4146
#| msgid "Show Navigation Panel"
4147
5407
msgid "Show elevation model"
4148
msgstr "បង្ហាញបន្ទះរុករក"
5408
msgstr "បង្ហាញគំរូកម្ពស់"
4150
5410
#. i18n: file: examples/example2.ui:166
4151
5411
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4154
#| msgid "Coordinate Grid"
4155
5413
msgid "Coordinates: "
4156
msgstr "ក្រឡាចត្រង្គកូអរដោនេ"
4159
#~ msgstr "បញ្ជា (Ctrl)+O"
4161
#~ msgid "Open a file for viewing on Marble"
4162
#~ msgstr "បើកឯកសារសម្រាប់មើលលើ Marble"
4165
#~ msgstr "បញ្ជា (Ctrl)+S"
4167
#~ msgid "Save a screenshot of the map"
4168
#~ msgstr "រក្សាទុករូបថតអេក្រង់របស់ផែនទី "
4170
#~ msgid "Download a map region in different zoom levels for offline usage"
4171
#~ msgstr "ទាញយកតំបន់ផែនទីក្នុងកម្រិតពង្រីកខុសគ្នាសម្រាប់ការប្រើក្រៅបណ្តាញ"
4173
#~ msgid "&Print..."
4174
#~ msgstr "បោះពុម្ព... "
4177
#~ msgstr "បញ្ជា (Ctrl)+P"
4179
#~ msgid "Print a screenshot of the map"
4180
#~ msgstr "បោះពុម្ពរូបថតអេក្រង់របស់ផែនទី"
4182
#~ msgid "Print Previe&w ..."
4183
#~ msgstr "មើលមុនបោះពុម្ព ..."
4189
#~ msgstr "បញ្ជា (Ctrl)+Q"
4192
#~ msgstr "បញ្ជា (Ctrl)+C"
4194
#~ msgid "Copy a screenshot of the map"
4195
#~ msgstr "ចម្លងរូបថតអេក្រង់របស់ផែនទី "
4197
#~ msgid "Show the configuration dialog"
4198
#~ msgstr "បង្ហាញការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធប្រអប់"
4200
#~ msgid "Copy the center coordinates as text"
4201
#~ msgstr "ចម្លងកូអរដោនេកណ្តាលជាអត្ថបទ"
4206
#~ msgid "&Full Screen Mode"
4207
#~ msgstr "របៀបអេក្រង់ពេញ"
4209
#~ msgid "Ctrl+Shift+F"
4210
#~ msgstr "បញ្ជា+ប្តូរ (Ctrl+Shift)+F"
4212
#~ msgid "Full Screen Mode"
4213
#~ msgstr "របៀបអេក្រង់ពេញ"
4215
#~ msgid "&Status Bar"
4216
#~ msgstr "របារស្ថានភាព"
4218
#~ msgid "Show Status Bar"
4219
#~ msgstr "បង្ហាញរបារស្ថានភាព"
4221
#~ msgid "Lock Position of Floating Items"
4222
#~ msgstr "ទីតាំងចាក់សោរបស់ធាតុអណ្តែត"
4224
#~ msgid "Show Real Time Cloud Cover"
4225
#~ msgstr "បង្ហាញពេលវេលាបាំងពពក"
4227
#~ msgid "Configure Sun Control"
4228
#~ msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធគ្រប់គ្រងព្រះអាទិត្យ"
4233
#~ msgid "Reload Current Map"
4234
#~ msgstr "ផ្ទុកផែនទីបច្ចុប្បន្នឡើងវិញ"
4236
#~ msgid "Marble Desktop Globe &Handbook"
4237
#~ msgstr "ភូគោលផ្ទៃតុ និងសៀវភៅដៃ"
4242
#~ msgid "Show the Handbook for Marble Desktop Globe"
4243
#~ msgstr "បង្ហាញសៀវភៅដៃសម្រាប់ភូគោលផ្ទៃតុរបស់ Marble "
4245
#~ msgid "What's &This"
4246
#~ msgstr "នេះជាអ្វី "
4249
#~ msgstr "ប្តូរ (Shift)+F1"
4251
#~ msgid "Show a detailed explanation of the action."
4252
#~ msgstr "បង្ហាញអំពីការពន្យល់ដែលរៀបរាប់លម្អិត ។"
4254
#~ msgid "&About Marble Desktop Globe"
4255
#~ msgstr "អំពី ភូគោលផ្ទៃតុរបស់ Marble "
4257
#~ msgid "Show the application's About Box"
4258
#~ msgstr "បង្ហាញអំពីប្រអប់របស់កម្មវិធី"
4260
#~ msgid "About &Qt"
4261
#~ msgstr "អំពី Qt"
4263
#~ msgid "Show the Qt library's About box"
4264
#~ msgstr "បង្ហាញអំពីប្រអប់របស់បណ្ណាល័យ Qt "
4272
#~ msgid "GeoClue position provider Plugin"
4273
#~ msgstr "កម្មវិធីជំនួយនៃកម្មវិធីផ្តល់ទីតាំងរបស់ GeoClue "
4278
#~ msgid "Reports the position via the GeoClue Location Framework."
4279
#~ msgstr "រាយការណ៍ទីតាំងតាមគម្រោងទីតាំងរបស់ GeoClue ។"
4281
#~ msgid "Gpsd position provider Plugin"
4282
#~ msgstr "កម្មវិធីជំនួយនៃកម្មវិធីផ្តល់ទីតាំងរបស់ Gpsd "
4287
#~ msgid "Reports the position of a GPS device."
4288
#~ msgstr "រាយការណ៍ទីតាំងរបស់ឧបករណ៍ GPS ។"
4290
#~ msgid "Internal gpsd error (cannot get service entry)"
4291
#~ msgstr "កំហុស gpsd ខាងក្នុង (មិនអាចយកធាតុសេវាបានទេ)"
4293
#~ msgid "Internal gpsd error (cannot get host entry)"
4294
#~ msgstr "កំហុស gpsd ខាងក្នុង (មិនអាចយកធាតុម៉ាស៊ីនបានទេ)"
4296
#~ msgid "Internal gpsd error (cannot get protocol entry)"
4297
#~ msgstr "កំហុស gpsd ខាងក្នុង (មិនអាចយកធាតុពិធីការបានទេ)"
4299
#~ msgid "Internal gpsd error (unable to create socket)"
4300
#~ msgstr "កំហុស gpsd ខាងក្នុង (មិនអាចទៅបង្កើតរន្ធបានទេ)"
4302
#~ msgid "Internal gpsd error (unable to set socket option)"
4303
#~ msgstr "កំហុស gpsd ខាងក្នុង (មិនអាចទៅកំណត់ជម្រើសរន្ធបានទេ)"
4305
#~ msgid "No GPS device found by gpsd."
4306
#~ msgstr "រកមិនឃើញឧបករណ៍ GPS តាម gpsd ឡើយ ។"
4308
#~ msgid "Unknown error when opening gpsd connection"
4309
#~ msgstr "មិនស្គាល់កំហុសនៅពេលដែលកំពុងបើកការតភ្ជាប់ gpsd "
4311
#~ msgid "Maemo Position Provider Plugin"
4312
#~ msgstr "កម្មវិធីជំនួយនៃកម្មវិធីផ្តល់ទីតាំងរបស់ Maemo "
4317
#~ msgid "Reports the GPS position of a Maemo device (e.g. Nokia N900)."
4318
#~ msgstr "រាយការណ៍ទីតាំង GPS របស់ឧបករណ៍ Maemo (ឧ.ទា. Nokia N ៩០០) ។"
4320
#~ msgid "Test Plugin"
4321
#~ msgstr "សាកល្បងកម្មវិធីជំនួយ"
4323
#~ msgid "&Test Plugin"
4324
#~ msgstr "សាកល្បងកម្មវិធីជំនួយ"
4326
#~ msgid "This is a simple test plugin."
4327
#~ msgstr "នេះជាកម្មវិធីជំនួយសាកល្បងធម្មតា"
4329
#~ msgid "Coordinate &Grid"
4330
#~ msgstr "ក្រឡាចត្រង្គកូអរដោនេ"
4332
#~ msgid "A plugin that shows a coordinate grid."
4333
#~ msgstr "កម្មវិធីជំនួយដែលបង្ហាញក្រឡាចត្រង្គកូអរដោនេ ។"
4336
#~ msgstr "ខ្សែអេក្វាទ័រ"
4338
#~ msgid "Prime Meridian"
4339
#~ msgstr "ខ្សែបណ្តោយដំបូង"
4341
#~ msgid "Antimeridian"
4342
#~ msgstr "Antimeridian"
4344
#~ msgid "Tropic of Cancer"
4345
#~ msgstr "តំបន់ត្រពិចខាងជើង"
4347
#~ msgid "Tropic of Capricorn"
4348
#~ msgstr "តំបន់ត្រូពិចខាងត្បូង"
4350
#~ msgid "Arctic Circle"
4351
#~ msgstr "ជុំវិញនៃប៉ូលខាងជើង"
4353
#~ msgid "Antarctic Circle"
4354
#~ msgstr "ជុំវិញនៃប៉ូលខាងត្បូងបំផុត"
4356
#~ msgid "Crosshairs"
4357
#~ msgstr "ឧបករណ៍ក្រិតតាមខ្នាត"
4359
#~ msgid "Cross&hairs"
4360
#~ msgstr "ឧបករណ៍ក្រិតតាមខ្នាត"
4362
#~ msgid "A plugin that shows crosshairs."
4363
#~ msgstr "កម្មវិធីជំនួយដែលបង្ហាញឧបករណ៍ក្រិតតាមខ្នាត ។"
4365
#~ msgid "Placemarks Plugin"
4366
#~ msgstr "កម្មវិធីជំនួយរបស់ Placemarks "
4368
#~ msgid "&Placemarks Plugin"
4369
#~ msgstr "កម្មវិធីជំនួយរបស់ Placemarks "
4371
#~ msgid "A plugin that displays placemarks."
4372
#~ msgstr "កម្មវិធីជំនួយដែលបង្ហាញ placemarks ។"
4377
#~ msgid "&Scale Bar"
4378
#~ msgstr "របារមាត្រដ្ឋាន"
4380
#~ msgid "This is a float item that provides a map scale."
4381
#~ msgstr "នេះជាធាតុអណ្តែតដែលផ្តល់មាត្រដ្ឋានផែនទី ។"
4386
#~ msgid "Panoramio Photos"
4387
#~ msgstr "Panoramio Photos"
4389
#~ msgid "&Panoramio"
4390
#~ msgstr "&Panoramio"
4394
#~ "Automatically downloads images from around the world in preference to "
4395
#~ "their popularity"
4396
#~ msgstr "ទាញយករូបភាពដោយស្វ័យប្រវត្តិពីជុំវិញពិភពលោកតាមចំណូលចិត្តដល់មានប្រជាប្រិយភាពរបស់ពួកគេ"
4398
#~ msgid "OSM Annotation Plugin"
4399
#~ msgstr "កម្មវិធីជំនួយចំណារពន្យល់របស់ OSM "
4401
#~ msgid "&OSM Annotation Plugin"
4402
#~ msgstr "កម្មវិធីជំនួយចំណារពន្យល់របស់ OSM "
4406
#~ "This is a render and interaction plugin used for annotating OSM data."
4407
#~ msgstr "នេះជាការបង្ហាញ និងកម្មវិធីជំនួយអន្តរកម្មបានប្រើសម្រាប់ទិន្នន័យ OSM ចារសេចក្តីពន្យល់ ។"
4410
#~ "Error while trying to download the OSM file from the server. The error "
4414
#~ "មានកំហុសខណៈពេលដែលកំពុងទាញយកឯកសារ OSM ពីម៉ាស៊ីនបម្រើ ។ កំហុស ៖\n"
4417
#~ msgid "All Supported Files (*.osm);;Open Street Map Data (*.osm)"
4418
#~ msgstr "គ្រប់ឯកសារដែលបានគាំទ្រ (*.osm);;Open Street Map Data (*.osm)"
4420
#~ msgid "Please select an area before trying to download an OSM file"
4421
#~ msgstr "សូមជ្រើសតំបន់មុនពេលព្យាយាមទាញយកឯកសារ OSM "
4424
#~ "One of the selection points is not on the Globe. Please only select a "
4425
#~ "region on the globe."
4426
#~ msgstr "ការជ្រើសចំណុចមួយមិននៅលើភូគោល ។ សូមជ្រើសតំបន់មួយនៅលើភូគោល ។"
4428
#~ msgid "Save Annotation File"
4429
#~ msgstr "រក្សាទុកឯកសារចំណារពន្យល់"
4431
#~ msgid "All Supported Files (*.kml);;KML file (*.kml)"
4432
#~ msgstr "គ្រប់ឯកសារដែលបានគាំទ្រ (*.kml);;KML file (*.kml)"
4434
#~ msgid "Open Annotation File"
4435
#~ msgstr "បើកឯកសារចំណារពន្យល់"
4437
#~ msgid "All Supported Files (*.kml);;Kml Annotation file (*.kml)"
4438
#~ msgstr "គ្រប់ឯកសារដែលបានគាំទ្រ (*.kml);;Kml Annotation file (*.kml)"
4440
#~ msgid "Add Placemark"
4441
#~ msgstr "បន្ថែម Placemar"
4443
#~ msgid "Draw Polygon"
4444
#~ msgstr "គូរពហុកោណ"
4446
#~ msgid "Load Osm File"
4447
#~ msgstr "ផ្ទុកឯកសារ Osm "
4449
#~ msgid "Load Annotation File"
4450
#~ msgstr "ផ្ទុកឯកសារចំណារពន្យល់"
4452
#~ msgid "Select Map Area"
4453
#~ msgstr "ជ្រើសតំបន់ផែនទី"
4455
#~ msgid "Download Osm File"
4456
#~ msgstr "ទាញយកឯកសារ Osm "
4458
#~ msgid "Download Osm File for selected area"
4459
#~ msgstr "ទាញយកឯកសារ Osm សម្រាប់តំបន់ដែលបានជ្រើស"
4467
#~ msgid "Underline"
4468
#~ msgstr "គូសបន្ទាត់ក្រោម"
4479
#~ msgid "A plugin that shows the Starry Sky."
4480
#~ msgstr "កម្មវិធីជំនួយដែលបង្ហាញមេឃដែលមានផ្កាយច្រើន ។"
4483
#~ "Download weather information from many weather stations all around the "
4485
#~ msgstr "ទាញយកព័ត៌មានធាតុអាកាសពីស្ថានីយធាតុអាកាសជាច្រើនជុំវិញពិភពលោក"
4488
#~ "<br />(c) 2009 The Marble Project<br /><br /><a href=\"http://edu.kde.org/"
4489
#~ "marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
4491
#~ "<br />រក្សាសិទ្ធិឆ្នាំ ២០០៩ ដោយគម្រោងរបស់ Marble <br /><br /><a href=\"http://edu."
4492
#~ "kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
4494
#~ msgid "Developer"
4495
#~ msgstr "អ្នកអភិវឌ្ឍន៍"
4498
#~ "Supported by backstage.bbc.co.uk.\n"
4499
#~ "Weather data from UK MET Office"
4501
#~ "បានគាំទ្រដោយ backstage.bbc.co.uk.\n"
4502
#~ "ទិន្នន័យអាកាសធាតុពីការិយាល័យ UK MET "
4504
#~ msgid "Station: %1\n"
4505
#~ msgstr "ស្ថានីយ ៖ %1\n"
4507
#~ msgctxt "Wind: WindSpeed, WindDirection"
4508
#~ msgid "Wind: %4, %5\n"
4509
#~ msgstr "ខ្យល់ ៖ %4, %5\n"
4511
#~ msgctxt "Wind: WindSpeed"
4512
#~ msgid "Wind: %4\n"
4513
#~ msgstr "ខ្យល់ ៖ %4\n"
4515
#~ msgctxt "Wind: WindDirection"
4516
#~ msgid "Wind: %4\n"
4517
#~ msgstr "ខ្យល់ ៖ %4\n"
4519
#~ msgctxt "Pressure: Pressure, Development"
4520
#~ msgid "Pressure: %6, %7"
4521
#~ msgstr "សម្ពាធ ៖ %6, %7"
4523
#~ msgctxt "Pressure: Pressure"
4524
#~ msgid "Pressure: %6"
4525
#~ msgstr "សម្ពាធ ៖ %6"
4527
#~ msgctxt "DayOfWeek: Condition, MinTemp to MaxTemp"
4528
#~ msgid "%1: %2, %3 to %4"
4529
#~ msgstr "%1: %2, %3 ទៅ %4"
4531
#~ msgid "Weather for %1"
4532
#~ msgstr "ធាតុអាកាសសម្រាប់ %1"
4534
#~ msgid "Current Observation"
4535
#~ msgstr "ការសង្កេតបច្ចុប្បន្ន"
4538
#~ "Supported by <a href=\"http://backstage.bbc.co.uk\" target=\"_BLANK"
4539
#~ "\">backstage.bbc.co.uk</a>.<br>Weather data from UK MET Office"
4541
#~ "បានគាំទ្រដោយ <a href=\"http://backstage.bbc.co.uk\" target=\"_BLANK"
4542
#~ "\">backstage.bbc.co.uk</a> ។<br>ទិន្នន័យអាកាសធាតុពីការិយាល័យ UK MET "
4545
#~ msgstr "ពន្លឺព្រះអាទិត្យ"
4547
#~ msgid "few clouds"
4550
#~ msgid "partly cloudy"
4551
#~ msgstr "ពពកខ្លះ"
4554
#~ msgstr "មេឃស្រទំ"
4556
#~ msgid "light showers"
4557
#~ msgstr "ភ្លៀងដែលឆាប់រាំង"
4559
#~ msgid "occasionally thunderstorm"
4560
#~ msgstr "ព្យុះមានរន្ទះផ្គរដោយពេល"
4562
#~ msgid "thunderstorm"
4563
#~ msgstr "ព្យុះមានរន្ទះផ្គរ"
4568
#~ msgid "occasionally snow"
4569
#~ msgstr "ធ្លាក់ទឹកកកដោយពេល"
4571
#~ msgid "light snow"
4572
#~ msgstr "ធ្លាក់ទឹកកកតិចៗ"
4575
#~ msgstr "ធ្លាក់ទឹកកក"
4577
#~ msgid "rain and snow"
4578
#~ msgstr "ភ្លៀង និងធ្លាក់ទឹកកក"
4583
#~ msgid "sandstorm"
4584
#~ msgstr "ព្យុះខ្សាច់"
4623
#~ msgstr "គ.ម./ម៉ោង"
4629
#~ msgstr "ម./វិ."
4643
#~ msgctxt "air pressure is rising"
4645
#~ msgstr "ការះឡើង"
4647
#~ msgctxt "air pressure has no change"
4649
#~ msgstr "ស្ថិតនៅនឹង"
4651
#~ msgctxt "air pressure falls"
4655
#~ msgid "Publishing time: %1<br>"
4656
#~ msgstr "ពេលវេលានៃការបោះពុម្ពផ្សាយ ៖ %1<br>"
4658
#~ msgid "Max temperature: %1<br>"
4659
#~ msgstr "សីតុណ្ហភាពអតិបរមា ៖ %1<br>"
4661
#~ msgid "Min temperature: %1<br>"
4662
#~ msgstr "សីតុណ្ហភាពអប្បបរមា ៖ %1<br>"
4664
#~ msgid "Pressure: %1<br>"
4665
#~ msgstr "សម្ពាធ ៖ %1<br>"
4667
#~ msgid "Pressure development: %1<br>"
4668
#~ msgstr "ការបង្កើតសម្ពាធ ៖ %1<br>"
4670
#~ msgid "Humidity: %1<br>"
4671
#~ msgstr "សំណើម ៖ %1<br>"
4673
#~ msgid "A mouse control to zoom and move the map"
4674
#~ msgstr "វត្ថុបញ្ជាកណ្តុរត្រូវពង្រីក និងផ្លាស់ទីផែនទី"
4677
#~ msgstr "បន្លឺសូរតិចៗ"
4680
#~ msgstr "បន្លឺសូរតិចៗ"
4682
#~ msgid "show public twitts in their places"
4683
#~ msgstr "បង្ហាញ twitts សាធារណៈក្នុងទីកន្លែងរបស់ពួកគេ"
4685
#~ msgid "DataView Plugin"
4686
#~ msgstr "កម្មវិធីជំនួយទិដ្ឋភាពទិន្នន័យ"
4688
#~ msgid "&DataView Plugin"
4689
#~ msgstr "កម្មវិធីជំនួយទិដ្ឋភាពទិន្នន័យ"
4691
#~ msgid "A plugin that displays all the loaded data in a separate window."
4692
#~ msgstr "កម្មវិធីជំនួយដែលបង្ហាញគ្រប់ទិន្នន័យដែលបានផ្ទុកក្នុងបង្អួចបំបែក ។"
4694
#~ msgid "GeoRenderer Plugin"
4695
#~ msgstr "កម្មវិធីជំនួយ GeoRenderer"
4697
#~ msgid "&GeoRenderer Plugin"
4698
#~ msgstr "កម្មវិធីជំនួយ GeoRenderer"
4700
#~ msgid "This plugin draws the map content (e.g. provided via a KML file)."
4701
#~ msgstr "កម្មវិធីជំនួយនេះគូរធាតុផែនទី (ឧ.ទា. បានផ្តល់តាមឯកសារ KML) ។"
4703
#~ msgid "Overview Map"
4704
#~ msgstr "ផែនទីទិដ្ឋភាពទូទៅ"
4706
#~ msgid "&Overview Map"
4707
#~ msgstr "ផែនទីទិដ្ឋភាពទូទៅ"
4709
#~ msgid "This is a float item that provides an overview map."
4710
#~ msgstr "នេះជាធាតុអណ្តែតដែលផ្តល់ផែនទីទិដ្ឋភាពទូទៅ ។"
4712
#~ msgid "Download Progress Indicator"
4713
#~ msgstr "ទាញយកទ្រនិចបង្ហាញវឌ្ឍនភាព"
4715
#~ msgid "Shows a pie chart download progress indicator"
4716
#~ msgstr "បង្ហាញគំនូសតាងចំណិតទាញយកទ្រនិចបង្ហាញវឌ្ឍនភាព"
4719
#~ msgstr "ត្រីវិស័យ"
4721
#~ msgid "This is a float item that provides a compass."
4722
#~ msgstr "នេះជាធាតុអណ្តែតដែលផ្តល់ត្រីវិស័យ ។"
4724
#~ msgid "Amateur Radio Aprs Plugin"
4725
#~ msgstr "កម្មវិធីជំនួយ Amateur Radio Aprs "
4727
#~ msgid "Amateur Radio &Aprs Plugin"
4728
#~ msgstr "កម្មវិធីជំនួយ Amateur Radio &Aprs "
4732
#~ "This plugin displays APRS data gleaned from the Internet. APRS is an "
4733
#~ "Amateur Radio protocol for broadcasting location and other information."
4735
#~ "កម្មវិធីជំនួយនេះបង្ហាញទិន្នន័យ APRS ដែលបានប្រមូលពីអ៊ីនធឺណិត ។ APRS ជាកម្មវិធី Amateur Radio "
4736
#~ "សម្រាប់ទីតាំងផ្សាយ និងព័ត៌មានផ្សេងៗ ។"
4741
#~ msgid "<b>%1</b><br>%2"
4742
#~ msgstr "<b>%1</b><br>%2"
4744
#~ msgid "Wikipedia Articles"
4745
#~ msgstr "អត្ថបទវីគីភីឌៀ"
4748
#~ "Automatically downloads Wikipedia articles and shows them on the right "
4749
#~ "position on the map"
4750
#~ msgstr "ទាញយកអត្ថបទវីគីភីឌៀដោយស្វ័យប្រវត្តិ និងបង្ហាញវាលើទីតាំងខាងស្តាំលើផែនទី"
4753
#~ "Geo positions by geonames.org\n"
4754
#~ "Texts by wikipedia.org"
4756
#~ "ទីតាំង Geo ដោយ geonames.org\n"
4757
#~ "អត្ថបទដោយ wikipedia.org"
4759
#~ msgid "Satellites"
4760
#~ msgstr "ផ្កាយរណប"
4762
#~ msgid "&Satellites"
4763
#~ msgstr "ផ្កាយរណប"
4765
#~ msgid "This plugin displays TBD satellites."
4766
#~ msgstr "កម្មវិធីជំនួយនេះបង្ហាញផ្កាយរណប TBD ។"
4768
#~ msgid "&File View"
4769
#~ msgstr "មើលឯកសារ"
4771
#~ msgid "A list of currently opened files"
4772
#~ msgstr "បានបើកបញ្ជីឯកសារបច្ចុប្បន្ន"
4774
#~ msgid "Open new kml file..."
4775
#~ msgstr "បើកឯកសារ kml ថ្មី..."
4777
#~ msgid "close this kml file..."
4778
#~ msgstr "បិទឯកសារ kml នេះ..."
4780
#~ msgid "QHttp based Network Plugin"
4781
#~ msgstr "QHttp បានផ្អែកទៅលើកម្មវិធីជំនួយបណ្តាញ"
4783
#~ msgid "QHttp based network plugin"
4784
#~ msgstr "QHttp បានផ្អែកទៅលើកម្មវិធីជំនួយបណ្តាញ"
4788
#~ "This is a network plugin which is based on the now deprecated QHttp class."
4789
#~ msgstr "នេះជាកម្មវិធីជំនួយបណ្តាញដែលត្រូវបានផ្អែកទៅលើថ្នាក់ QHttp ដែលបានបដិសេធបច្ចុប្បន្ន ។"
4791
#~ msgid "KIO based Network Plugin"
4792
#~ msgstr "KIO បានផ្អែកទៅលើកម្មវិធីជំនួយបណ្តាញ"
4795
#~ "A network plugin which supports HTTP pipelining to deliver a better user "
4798
#~ "កម្មវិធីជំនួយបណ្តាញដែលគាំទ្រ HTTP pipelining ដើម្បីផ្តល់បទពិសោធន៍ដល់អ្នកប្រើបានល្អប្រសើរ ។"
4800
#~ msgid "QNam Network Plugin"
4801
#~ msgstr "កម្មវិធីជំនួយបណ្តាញ QNam "
4803
#~ msgid "QNetworkAccessManager based Network Plugin"
4804
#~ msgstr "កម្មវិធីគ្រប់គ្រងកម្មវីធីចូលដំណើរការ QNetwork បានផ្អែកលើកម្មវិធីបណ្តាញ"
4808
#~ "A network plugin which keeps connected to the hosts used to deliver a "
4809
#~ "better user experience."
4811
#~ "កម្មវិធីជំនួយបណ្តាញដែលទុកបានតភ្ជាប់ទៅម៉ាស៊ីនដែលបានប្រើដើម្បីចែកចាយបទពិសោធន៍ដល់អ្នកប្រើបាន"
4814
#~ msgid "FITemplate"
4815
#~ msgstr "FITemplate"
4817
#~ msgid "Float Item &Template"
4818
#~ msgstr "អណ្តែតធាតុ និងពុម្ព"
4821
#~ msgid "This is a template class for float items."
4822
#~ msgstr "នេះជាថ្នាក់ពុម្ពសម្រាប់អណ្តែតធាតុ ។"
4828
#~ "Parse error at line %1, column %2:\n"
4831
#~ "ញែកកំហុសនៅជួរ %1 ជួរឈរ %2:\n"
4834
#~ msgid "Save File"
4835
#~ msgstr "រក្សាទុកឯកសារ"
4837
#~ msgid "GpxFile (*.gpx)"
4838
#~ msgstr "GpxFile (*.gpx)"
4842
#~ "Sorry, a problem occurred when calculating the route. Try adjusting start "
4843
#~ "and destination points."
4844
#~ msgstr "សូមអភ័យទោស បញ្ហាបានកើតឡើងនៅពេលដែលកំពុងបញ្ជូន សូមកែសម្រួលចំណុចចាប់ផ្តើម និងទិសដៅ ។"
4847
#~ msgid "Sorry, the route could not be retrieved. Please try again later."
4848
#~ msgstr "សូមអភ័យទោស ផ្លូវមិនអាចត្រូវបានទៅយក ។ សូមព្យាយាមពេលក្រោយម្តងទៀត ។"
4850
#~ msgid "&Remove this destination"
4851
#~ msgstr "យកទិសដៅនេះចេញ"
4853
#~ msgid "&Export route..."
4854
#~ msgstr "នាំផ្លូវចេញ ..."
4856
#~ msgid "Get Directions"
4859
#~ msgid "Retrieve routing instructions for the selected destinations."
4860
#~ msgstr "ទៅយកការណែនាំផ្លូវសម្រាប់ទិសដែលបានជ្រើស ។"
4862
#~ msgid "Find places matching the search term"
4863
#~ msgstr "រកការផ្គូផ្គងទីកន្លែងស្វែងរកពាក្យ"
4865
#~ msgid "Estimated travel time: %1 (%2 km)"
4866
#~ msgstr "ពេលវេលាធ្វើដំណើរដែលបានស្មាន ៖ %1 (%2 គ.ម. )"
4868
#~ msgid "Export Route"
4869
#~ msgstr "នាំផ្លូវចេញ"
4871
#~ msgid "GPX files (*.gpx)"
4872
#~ msgstr "ឯកសារ GPX (*.gpx)"
4874
#~ msgid "Could not convert <minimum> child text content to integer. Was: '%1'"
4875
#~ msgstr "មិនអាចបម្លែង <minimum> មាតិកា child text ទៅជាចំនួនគត់ ។ គឺ ៖ '%1'"
4877
#~ msgid "Could not convert <maximum> child text content to integer. Was: '%1'"
4878
#~ msgstr "មិនអាចបម្លែង <maximum> មាតិកា child text ទៅជាចំនួនគត់ ។ គឺ ៖ '%1'"
4880
#~ msgctxt "The compass direction"
4882
#~ msgstr "ខាងកើត"
4884
#~ msgctxt "The compass direction"
4886
#~ msgstr "ខាងត្បូង"
4888
#~ msgctxt "The compass direction"
4892
#~ msgid "The file is not a valid GPX 1.0 / 1.1 file"
4893
#~ msgstr "ឯកសារមិនត្រឹមត្រូវគឺឯកសារ GPX 1.0 / 1.1 "
4895
#~ msgid "The file is not a valid KML 2.0 / 2.1 / 2.2 file"
4896
#~ msgstr "ឯកសារមិនត្រឹមត្រូវគឺឯកសារ KML 2.0 / 2.1 / 2.2 "
4898
#~ msgid "The file is not a valid DGML 2.0 file"
4899
#~ msgstr "ឯកសារមិនត្រឹមត្រូវគឺឯកសារ DGML 2.0 "
4901
#~ msgid "File format unrecognized"
4902
#~ msgstr "ទ្រង់ទ្រាយឯកសារដែលមិនបានទទួលស្គាល់"
4910
#~ msgid "Total Distance: %1 km"
4911
#~ msgstr "ចម្ងាយសរុប ៖ %1 គ.ម."
4913
#~ msgctxt "a planet without data"
4914
#~ msgid "Unknown Planet"
4915
#~ msgstr "មិនស្គាល់ភព"
4917
#~ msgctxt "the planet"
4919
#~ msgstr "ផ្កាយព្រះសុក្រ"
4921
#~ msgctxt "the planet"
4923
#~ msgstr "ផ្កាយព្រះអង្គារ"
4925
#~ msgctxt "the planet"
4927
#~ msgstr "ផ្កាយព្រហស្បត្តិ៍"
4929
#~ msgctxt "the planet"
4931
#~ msgstr "ផ្កាយព្រះសៅរ៍"
4933
#~ msgctxt "the planet"
4935
#~ msgstr "ភពអ៊ុយរ៉ានុស"
4937
#~ msgctxt "the planet"
4939
#~ msgstr "ភពណិបទួន"
4941
#~ msgctxt "the planet"
4945
#~ msgid "Unknown error"
4946
#~ msgstr "មិនស្គាល់កំហុស"
4958
#~ msgid "Add &Measure Point"
4959
#~ msgstr "បន្ថែមចំណុចដែលអាចវាស់បាន"
4961
#~ msgid "Remove &Last Measure Point"
4962
#~ msgstr "យកចំណុចដែលអាចវាស់បានចុងក្រោយចេញ"
4964
#~ msgid "&Remove Measure Points"
4965
#~ msgstr "យកចំណុចដែលអាចវាស់បាន"
4967
#~ msgid "Regional Capital"
4968
#~ msgstr "ទីក្រុងនៃតំបន់"
4971
#~ msgstr "ទីក្រុង"
4974
#~ msgstr "មហាសមុទ្រ"
4976
#~ msgid "Continent"
4979
#~ msgid "%1 Mio. sq km"
4980
#~ msgstr "%1 Mio. ការេ គ.ម."
4983
#~ msgstr "%1 អ៊ិន្ឈ៍ "
4985
#~ msgid "%1 Mio. inh."
4986
#~ msgstr "%1 Mio. អ៊ិន្ឈ៍"
4994
#~ msgid "Marble data conversion"
4995
#~ msgstr "ការបម្លែងទិន្នន័យរបស់ Marble "
4997
#~ msgid "Converting data ..."
4998
#~ msgstr "កំពុងបម្លែងទិន្នន័យ ..."
5000
#~ msgid "Visible region"
5001
#~ msgstr "តំបន់ដែលអាចមើលឃើញ"
5003
#~ msgid "Specify region"
5004
#~ msgstr "បញ្ជាក់តំបន់"
5006
#~ msgid "Selection method"
5007
#~ msgstr "វិធីសាស្ត្រជម្រើស"
5009
#~ msgid "Number of tiles to download:"
5010
#~ msgstr "ចំនួនក្រឡាក្បឿងត្រូវទាញយក ៖"
5012
#~ msgid "Download Region"
5013
#~ msgstr "ទាញយកតំបន់"
5015
#~ msgctxt "East, the direction"
5019
#~ msgctxt "West, the direction"
5023
#~ msgctxt "North, the direction"
5025
#~ msgstr "ខាងជើង"
5027
#~ msgctxt "South, the direction"
5029
#~ msgstr "ខាងត្បូង"
5031
#~ msgid "Unable to insert data into cache"
5032
#~ msgstr "មិនអាចទៅបញ្ចូលទិន្នន័យនៅក្នុងឃ្លាំងសម្ងាត់បានទេ"
5035
#~ msgstr "អំពី %1"
5039
#~ msgstr "ទៅតាមផ្លូវ"
5041
#~ msgid "Waiting for current location information..."
5042
#~ msgstr "កំពុងរង់ចាំពត៌មានអំពីទីតាំងបច្ចុប្បន្ន..."
5044
#~ msgid "Initializing current location service..."
5045
#~ msgstr "កំពុងចាប់ផ្តើមសេវាទីតាំងបច្ចុប្បន្ន..."
5048
#~ msgstr "ម./ម៉ោង"
5051
#~ "<br />(c) 2007, 2008, 2009, 2010 The Marble Project<br /><br /><a href="
5052
#~ "\"http://edu.kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
5054
#~ "<br />រក្សាសិទ្ធិឆ្នាំ ២០០៧ ២០០៨ ២០០៩ ២០១០ ដោយគម្រោងរបស់ Marble <br /><br /"
5055
#~ "><a href=\"http://edu.kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
5057
#~ msgid "<b>Active Development Team of Marble 0.10</b>"
5058
#~ msgstr "<b>ក្រុមអភិវឌ្ឍន៍សកម្មរបស់ Marble 0.10</b>"
5061
#~ "<p>Torsten Rahn <a href=\"mailto:rahn@kde.org\">rahn@kde.org</a><br /"
5062
#~ "><i>Core Developer and Original Author</i></p>"
5064
#~ "<p>Torsten Rahn <a href=\"mailto:rahn@kde.org\">rahn@kde.org</a><br /"
5065
#~ "><i>អ្នកអភិវឌ្ឍន៍សំខាន់ និងអ្នកនិពន្ធដើម</i></p>"
5068
#~ "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
5069
#~ "a><br /><i>Core Developer: KML and Windows support</i></p>"
5071
#~ "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
5072
#~ "a><br /><i>អ្នកអភិវឌ្ឍន៍សំខាន់ ៖ គ្រាំទ្រ KML និង វីនដូ</i></p>"
5075
#~ "<p>Jens-Michael Hoffmann <a href=\"mailto:jensmh@gmx.de\">jensmh@gmx.de</"
5076
#~ "a><br /><i>Core Developer: OpenStreetMap support, Download Management</"
5079
#~ "<p>Jens-Michael Hoffmann <a href=\"mailto:jensmh@gmx.de\">jensmh@gmx.de</"
5080
#~ "a><br /><i>អ្នកអភិឌ្ឍន៍សំខាន់ ៖ គាំទ្រ OpenStreetMap ការគ្រប់គ្រងការទាញយក</i></p>"
5084
#~ "<p>Henry de Valence <a href=\"mailto:hdevalence@gmail.com"
5085
#~ "\">hdevalence@gmail.com</a><br /><i>Core Developer: Marble Runners, World-"
5086
#~ "Clock Plasmoid</i></p>"
5088
#~ "<p>Henry de Valence <a href=\"mailto:hdevalence@gmail.com"
5089
#~ "\">hdevalence@gmail.com</a><br /><i>អ្នកអភិវឌ្ឍន៍សំខាន់ ៖ កម្មវិធីដំណើរការរបស់ "
5090
#~ "Marble ចុចពាក្យ Plasmoid</i></p>"
5093
#~ "<p>Bastian Holst, <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx."
5094
#~ "de</a><br /><i>Online Services support</i></p>"
5096
#~ "<p>Bastian Holst, <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx."
5097
#~ "de</a><br /><i>គាំទ្រសេវាលើបណ្តាញ</i></p>"
5100
#~ "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
5101
#~ "com</a><br /><i>Proxy support</i></p>"
5103
#~ "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
5104
#~ "com</a><br /><i>គាំទ្រប្រូកស៊ី</i></p>"
5107
#~ "<p>Pino Toscano <a href=\"mailto:pino@kde.org\">pino@kde.org</a><br /"
5108
#~ "><i>Network plugins</i></p>"
5110
#~ "<p>Pino Toscano <a href=\"mailto:pino@kde.org\">pino@kde.org</a><br /"
5111
#~ "><i>កម្មវិធីជំនួយបណ្តាញ</i></p>"
5114
#~ "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:sonu.itbhu@googlemail.com\">sonu."
5115
#~ "itbhu@googlemail.com</a><br /><i>Planet Filter, bugfixes</i></p>"
5117
#~ "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:sonu.itbhu@googlemail.com\">sonu."
5118
#~ "itbhu@googlemail.com</a><br /><i>តម្រងភព ជួសជុលកំហុស</i></p>"
5121
#~ "<p>Médéric Boquien <a href=\"mailto:mboquien@free.fr"
5122
#~ "\">mboquien@free.fr</a><br /><i>Astronomical Observatories</i></p>"
5124
#~ "<p>Médéric Boquien <a href=\"mailto:mboquien@free.fr"
5125
#~ "\">mboquien@free.fr</a><br /><i>កន្លែងសង្កេតមើលផ្កាយនៃអ្នកវិទ្យាសាស្ត្រ</i></p>"
5127
#~ msgid "<p> Magnus Valle<br /><i>Historical Maps</i></p>"
5128
#~ msgstr "<p> Magnus Valle<br /><i>ផែនទីនៃប្រវត្តិសាស្ត្រ</i></p>"
5131
#~ "<p>Eckhart Wörner <a href=\"mailto:kde@ewsoftware.de"
5132
#~ "\">kde@ewsoftware.de</a><br /><i>Bugfixes</i></p>"
5134
#~ "<p>Eckhart Wörner <a href=\"mailto:kde@ewsoftware.de"
5135
#~ "\">kde@ewsoftware.de</a><br /><i>ជួសជុលកំហុស</i></p>"
5137
#~ msgid "<b>Join us</b>"
5138
#~ msgstr "<b>ចូលរួមជាមួយពួកយើង</b>"
5141
#~ "<p>You can reach the developers of the Marble Project at <a href=\"mailto:"
5142
#~ "marble-devel@kde.org\">marble-devel@kde.org</a></p>"
5144
#~ "<p>អ្នកអាចទាក់ទងអ្នកអភិវឌ្ឍន៍នៃគម្រោងរបស់ Marble ក្នុង <a href=\"mailto:marble-"
5145
#~ "devel@kde.org\">marble-devel@kde.org</a></p>"
5147
#~ msgid "<b>Google Summer of Code</b>"
5148
#~ msgstr "<b>Google Summer of Code</b>"
5152
#~ "<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in "
5153
#~ "the Google Summer of Code for their successful work on Marble:</p>"
5155
#~ "<p> ក្រុមរបស់ Marble សូមថ្លែងអំណរគុណដល់សមាជិករបស់វាដែលបានចូលរួមក្នង Google Summer of "
5156
#~ "Code សម្រាប់កិច្ចការទទួលបានដោយជោគជ័យរបស់ពួកគេលើ Marble ៖</p>"
5158
#~ msgid "<p><b>2009</b></p>"
5159
#~ msgstr "<p><b>២០០៩</b></p>"
5162
#~ "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
5163
#~ "com</a><br /><i>Project: OSM Annotation</i></p>"
5165
#~ "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
5166
#~ "com</a><br /><i>គម្រោង ៖ ចំណារពន្យល់ OSM </i></p>"
5169
#~ "<p>Bastian Holst <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx."
5170
#~ "de</a><br /><i>Project: Online Services</i></p>"
5172
#~ "<p>Bastian Holst <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx."
5173
#~ "de</a><br /><i>គម្រោង ៖ សេវាលើបណ្តាញ</i></p>"
5175
#~ msgid "<p><b>2008</b></p>"
5176
#~ msgstr "<p><b>២០០៨</b></p>"
5180
#~ "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
5181
#~ "a><br /><i>Project: Vector Tiles for Marble</i></p>"
5183
#~ "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
5184
#~ "a><br /><i>គម្រោង ៖ រៀបចេញជាក្រឡាក្បឿងសម្រាប់ Marble</i></p>"
5188
#~ "<p>Shashank Singh <a href=\"mailto:shashank.personal@gmail.com\">shashank."
5189
#~ "personal@gmail.com</a><br /><i>Project: Panoramio / Wikipedia -photo "
5190
#~ "support for Marble</i></p>"
5192
#~ "<p>Shashank Singh <a href=\"mailto:shashank.personal@gmail.com\">shashank."
5193
#~ "personal@gmail.com</a><br /><i>គម្រោង ៖ គាំទ្ររូបថតវីគីភីឌៀ / Panoramio សម្រាប់ "
5196
#~ msgid "<b>2007</b>"
5197
#~ msgstr "<b>២០០៧</b>"
5200
#~ "<p>Carlos Licea <a href=\"mailto:carlos.licea@kdemail.net\">carlos."
5201
#~ "licea@kdemail.net</a><br /><i>Project: Equirectangular Projection (\"Flat "
5204
#~ "<p>Carlos Licea <a href=\"mailto:carlos.licea@kdemail.net\">carlos."
5205
#~ "licea@kdemail.net</a><br /><i>គម្រោង ៖ Equirectangular Projection (\"Flat "
5209
#~ "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
5210
#~ "com</a><br /><i>Project: GPS Support for Marble</i></p>"
5212
#~ "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
5213
#~ "com</a><br /><i>គម្រោង ៖ គាំទ្រ GPS សម្រាប់ Marble</i></p>"
5216
#~ "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</"
5217
#~ "a><br /><i>Project: KML Support for Marble</i></p>"
5219
#~ "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</"
5220
#~ "a><br /><i>គម្រោង ៖ គាំទ្រ KML សម្រាប់ Marble</i></p>"
5223
#~ "<p>... and of course we'd like to thank the people at Google Inc. for "
5224
#~ "making these projects possible.</p>"
5226
#~ "<p>... និងប្រាកដហើយ យើងសូមថ្លែងអំណរគុណដល់មនុស្សនៅក្នុង Google Inc. ដែលធ្វើឲ្យគម្រោងទាំង"
5227
#~ "នេះកើតឡើង ។</p>"
5229
#~ msgid "<b>Developers</b>"
5230
#~ msgstr "<b>អ្នកអភិវឌ្ឍន៍</b>"
5233
#~ "<p>Inge Wallin <a href=\"mailto:inge@lysator.liu.se\">inge@lysator.liu."
5234
#~ "se</a><br /><i>Core Developer and Co-Maintainer</i></p>"
5236
#~ "<p>Inge Wallin <a href=\"mailto:inge@lysator.liu.se\">inge@lysator.liu."
5237
#~ "se</a><br /><i>អ្នកអភិវឌ្ឍន៍សំខាន់ និងអ្នកថែទាំសំខាន់</i></p>"
5240
#~ "<p><i>Development & Patches:</i> Simon Schmeisser, Claudiu Covaci, "
5241
#~ "David Roberts, Nikolas Zimmermann, Jan Becker, Stefan Asserhäll, "
5242
#~ "Laurent Montel, Prashanth Udupa, Anne-Marie Mahfouf, Josef Spillner, "
5243
#~ "Frerich Raabe, Frederik Gladhorn, Fredrik Höglund, Albert Astals "
5244
#~ "Cid, Thomas Zander, Joseph Wenninger, Kris Thomsen, Daniel Molkentin </p>"
5246
#~ "<p><i>បំណះអភិវឌ្ឍន៍ & ៖</i> Simon Schmeisser, Claudiu Covaci, David "
5247
#~ "Roberts, Nikolas Zimmermann, Jan Becker, Stefan Asserhäll, Laurent "
5248
#~ "Montel, Prashanth Udupa, Anne-Marie Mahfouf, Josef Spillner, Frerich "
5249
#~ "Raabe, Frederik Gladhorn, Fredrik Höglund, Albert Astals Cid, Thomas "
5250
#~ "Zander, Joseph Wenninger, Kris Thomsen, Daniel Molkentin </p>"
5254
#~ "<p><i>Platforms & Distributions:</i>Tim Sutton, Christian Ehrlicher, "
5255
#~ "Ralf Habacker, Steffen Joeris, Marcus Czeslinski, Marcus D. Hanwell, "
5256
#~ "Chitlesh Goorah.</p>"
5258
#~ "<p><i>ការចែកចាយ & វេទិកា ៖</i>Tim Sutton, Christian Ehrlicher, Ralf "
5259
#~ "Habacker, Steffen Joeris, Marcus Czeslinski, Marcus D. Hanwell, Chitlesh "
5262
#~ msgid "<p><i>Artwork:</i> Nuno Pinheiro, Torsten Rahn</p>"
5263
#~ msgstr "<p><i>សិល្បៈ</i> Nuno Pinheiro, Torsten Rahn</p>"
5265
#~ msgid "<b>Credits</b>"
5266
#~ msgstr "<b>បញ្ជីអ្នកចូលរួម</b>"
5270
#~ "<p><i>Various Suggestions & Testing:</i> Stefan Jordan, Robert Scott, "
5271
#~ "Lubos Petrovic, Benoit Sigoure, Martin Konold, Matthias Welwarsky, Rainer "
5272
#~ "Endres, Luis Silva, Ralf Gesellensetter, Tim Alder</p>"
5274
#~ "<p><i>ការសាកល្បង & ការផ្តល់យោបល់ ៖</i> Stefan Jordan, Robert Scott, Lubos "
5275
#~ "Petrovic, Benoit Sigoure, Martin Konold, Matthias Welwarsky, Rainer "
5276
#~ "Endres, Luis Silva, Ralf Gesellensetter, Tim Alder</p>"
5278
#~ msgid "<b>Maps</b>"
5279
#~ msgstr "<b>ផែនទី</b>"
5282
#~ "<p><i>Blue Marble Next Generation (500 m / pixel)</i><br />NASA Goddard "
5283
#~ "Space Flight Center Earth Observatory <a href=\"http://earthobservatory."
5284
#~ "nasa.gov/Newsroom/BlueMarble/\">http://earthobservatory.nasa.gov/Newsroom/"
5285
#~ "BlueMarble/</a></p>"
5287
#~ "<p><i>Marble ពណ៌ខៀវជំនាន់ក្រោយ (៥០០ ម. / ភីកសែល)</i><br /"
5288
#~ ">មជ្ឈមណ្ឌលកន្លែងសង្កេតមើលផ្កាយនៅលើផែនដីរបស់ NASA Goddard Space Flight <a href="
5289
#~ "\"http://earthobservatory.nasa.gov/Newsroom/BlueMarble/\">http://"
5290
#~ "earthobservatory.nasa.gov/Newsroom/BlueMarble/</a></p>"
5293
#~ "<p><i>Earth's City Lights</i><br />Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC "
5294
#~ "and Christopher Elvidge of NOAA NGDC. Image by Craig Mayhew and Robert "
5295
#~ "Simmon, NASA GSFC.</p>"
5297
#~ "<p><i>Earth's City Lights</i><br />Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC "
5298
#~ "and Christopher Elvidge of NOAA NGDC. Image by Craig Mayhew and Robert "
5299
#~ "Simmon, NASA GSFC.</p>"
5302
#~ "<p><i>Shuttle Radar Topography Mission (SRTM30, 1 km / pixel )</i><br /"
5303
#~ ">NASA Jet Propulsion Laboratory <a href=\"http://www2.jpl.nasa.gov/srtm/"
5304
#~ "\">http://www2.jpl.nasa.gov/srtm/</a></p>"
5306
#~ "<p><i>Shuttle Radar Topography Mission (SRTM30 ១ គ.ម. / ភីកសែល )</i><br /"
5307
#~ ">ទីពិសោធន៍ NASA Jet Propulsion <a href=\"http://www2.jpl.nasa.gov/srtm/"
5308
#~ "\">http://www2.jpl.nasa.gov/srtm/</a></p>"
5312
#~ "<p><i>Micro World Data Bank in Polygons (\"MWDB-POLY / MWDBII\")</i><br /"
5313
#~ ">CIA ; Global Associates, Ltd.; Fred Pospeschil and Antonio Rivera</p>"
5315
#~ "<p><i>Micro World Data Bank in Polygons (\"MWDB-POLY / MWDBII\")</i><br /"
5316
#~ ">CIA ; Global Associates, Ltd.; Fred Pospeschil and Antonio Rivera</p>"
5320
#~ "<p><i>Temperature and Precipitation Maps (July and December)</i><br />A "
5321
#~ "combination of two datasets:<ul><li>Legates, D.R. and Willmott, C.J. "
5322
#~ "1989. Average Monthly Surface Air Temperature and Precipitation. Digital "
5323
#~ "Raster Data on a .5 degree Geographic (lat/long) 361x721 grid (centroid-"
5324
#~ "registered on .5 degree meridians). Boulder CO: National Center for "
5325
#~ "Atmospheric Research. <a href=\"http://www.ngdc.noaa.gov/ecosys/cdroms/"
5326
#~ "ged_iia/datasets/a04/lw.htm\">http://www.ngdc.noaa.gov/ecosys/cdroms/"
5327
#~ "ged_iia/datasets/a04/lw.htm</a></li><li>CRU CL 2.0: New, M., Lister, D., "
5328
#~ "Hulme, M. and Makin, I., 2002: A high-resolution data set of surface "
5329
#~ "climate over global land areas. Climate Research 21.<a href=\"http://www."
5330
#~ "cru.uea.ac.uk/cru/data/hrg\">http://www.cru.uea.ac.uk/cru/data/hrg</a></"
5333
#~ "<p><i>ផែនទីភ្លៀងទឹកកកព្រិល និងសីតុណ្ហភាព (ខែកក្តដា និងខែធ្នូ)</i><br />បន្សំនៃការកំណត់ទិន្នន័យ"
5334
#~ "ពីរ ៖<ul><li>Legates, D.R. និង Willmott, C.J. ១៩៨៩ ។ ភ្លៀងទឹកកកព្រិល "
5335
#~ "និងសីតុណ្ហភាពខ្យល់នៅផ្ទៃខាងក្រៅមានជារៀងរាល់ខែជាមធ្បម ។ ទិន្នន័យ Raster ឌីជីថល លើកម្រិត"
5336
#~ "នៃភូមិសាស្ត្រ a .5 (lat/long) 361x721 grid (centroid-registered on .5 degree "
5337
#~ "meridians). Boulder CO: មជ្ឈមណ្ឌលនៃជាតិសម្រាប់ស្រាវជ្រាវនៃបរិយាកាស ។ <a href="
5338
#~ "\"http://www.ngdc.noaa.gov/ecosys/cdroms/ged_iia/datasets/a04/lw.htm"
5339
#~ "\">http://www.ngdc.noaa.gov/ecosys/cdroms/ged_iia/datasets/a04/lw.htm</"
5340
#~ "a></li><li>CRU CL 2.0: New, M., Lister, D., Hulme, M. and Makin, I., "
5341
#~ "2002: កំណត់ទិន្នន័យគុណភាពបង្ហាញខ្ពស់នៃបរិយាកាសផ្ទៃខាងក្រៅលើតំបន់ផ្ទៃដីជាសកល ។ ការស្រាវជ្រាវ"
5342
#~ "បរិយាកាស ២១ ។<a href=\"http://www.cru.uea.ac.uk/cru/data/hrg\">http://www."
5343
#~ "cru.uea.ac.uk/cru/data/hrg</a></li></ul></p>"
5345
#~ msgid "<b>Street Map</b>"
5346
#~ msgstr "<b>ផែនទីផ្លូវ</b>"
5350
#~ "<p><i>OpenStreetMap</i><br />The street maps used in Marble via download "
5351
#~ "are provided by the <a href=\"http://www.openstreetmap.org"
5352
#~ "\">OpenStreetMap</a> Project (\"OSM\"). OSM is an open community which "
5353
#~ "creates free editable maps.<br /><i>License</i>: OpenStreetMap data can "
5354
#~ "be used freely under the terms of the <a href=\"http://wiki.openstreetmap."
5355
#~ "org/index.php/OpenStreetMap_License\">Creative Commons Attribution-"
5356
#~ "ShareAlike 2.0 license</a>.</p>"
5358
#~ "<p><i>OpenStreetMap</i><br />ផែនទីផ្លូវបានប្រើក្នុង Marble តាមការទាញយកដែលត្រូវបាន"
5359
#~ "ផ្តល់ដោយ <a href=\"http://www.openstreetmap.org\">OpenStreetMap</a> គម្រោង "
5360
#~ "(\"OSM\") ។ OSM បើកសហគមន៍ដែលធ្វើការកែសម្រួលផែនទីបានដោយសេរី ។<br /><i>អជ្ញាបណ្ណ</"
5361
#~ "i> ៖ ទិន្នន័យ OpenStreetMap អាចត្រូវបាប្រើដោយសេរីក្រោមពាក្យ <a href=\"http://wiki."
5362
#~ "openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License\">អាជ្ញាបណ្ណ Creative "
5363
#~ "Commons Attribution-ShareAlike 2.0 </a> ។</p>"
5367
#~ "<p><i>OpenRouteService</i><br />The routes used in Marble via download "
5368
#~ "are provided by the <a href=\"http://www.openrouteservice.org"
5369
#~ "\">OpenRouteService</a> Project (\"ORS\"). <br /><i>License</i>: "
5370
#~ "OpenRouteService data can be used freely under the terms of the <a href="
5371
#~ "\"http://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License"
5372
#~ "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.</p>"
5374
#~ "<p><i>OpenRouteService</i><br />ផ្លូវបានប្រើក្នុង Marble តាម"
5375
#~ "ការទាញយកត្រូវបានផ្តល់ដោយ <a href=\"http://www.openrouteservice.org"
5376
#~ "\">OpenRouteService</a> គម្រោង (\"ORS\") ។ <br /><i>អជ្ញាបណ្ណ</i> ៖ ទិន្នន័យ "
5377
#~ "OpenRouteService អាចត្រូវបានប្រើដោយសេរីក្រោមពាក្យ <a href=\"http://wiki."
5378
#~ "openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License\">អាជ្ញាបណ្ណ Creative "
5379
#~ "Commons Attribution-ShareAlike 2.0 </a> ។</p>"
5381
#~ msgid "<b>Cities and Locations</b>"
5382
#~ msgstr "<b>ទីក្រុង និងទីតាំង</b>"
5386
#~ "<p><i>World Gazetteer</i><br />Stefan Helders <a href=\"http://www.world-"
5387
#~ "gazetteer.com\">http://www.world-gazetteer.com</a></p>"
5389
#~ "<p><i>វចនានុក្រមភូមិសាស្ត្រពិភពលោក</i><br />Stefan Helders <a href=\"http://www."
5390
#~ "world-gazetteer.com\">http://www.world-gazetteer.com</a></p>"
5393
#~ "<p><i>Geonames.org</i><br /><a href=\"http://www.geonames.org/\">http://"
5394
#~ "www.geonames.org/</a><i>License</i>: Geonames.org data can be used freely "
5395
#~ "under the terms of the <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/"
5396
#~ "by/3.0/\">Creative Commons Attribution 3.0 license</a>.</p>"
5398
#~ "<p><i>Geonames.org</i><br /><a href=\"http://www.geonames.org/\">http://"
5399
#~ "www.geonames.org/</a><i>អជ្ញាបណ្ណ</i> ៖ ទិន្នន័យGeonames.org អាចត្រូវបានប្រើ"
5400
#~ "ដោយសេរីនៅក្រោមពាក្យនៃ <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/"
5401
#~ "\">អាជ្ញាបណ្ណ Creative Commons Attribution 3.0 </a> ។</p>"
5404
#~ "<p><i>Czech Statistical Office</i><br />Public database <a href=\"http://"
5405
#~ "www.czso.cz/eng/redakce.nsf/i/home\">http://www.czso.cz</a></p>"
5407
#~ "<p><i>ការិយាល័យស្ថិតិឆេក </i><br />មូលដ្ឋានទិន្នន័យសាធារណៈ <a href=\"http://www."
5408
#~ "czso.cz/eng/redakce.nsf/i/home\">http://www.czso.cz</a></p>"
5410
#~ msgid "<b>Flags</b>"
5411
#~ msgstr "<b>ទង់ជាតិ</b>"
5415
#~ "<p><i>Flags of the World</i><br />The flags were taken from Wikipedia (<a "
5416
#~ "href=\"http://www.wikipedia.org\">http://www.wikipedia.org</a>) which in "
5417
#~ "turn took a subset from <a href=\"http://www.openclipart.org\">http://www."
5418
#~ "openclipart.org</a> and reworked them. All flags are under the public "
5419
#~ "domain (see comments inside the svg files).</p>"
5421
#~ "<p><i>ទង់ជាតិពិភពលោក</i><br />ទង់ជាតិត្រូវបានយកពីវីគីភីឌៀ (<a href=\"http://www."
5422
#~ "wikipedia.org\">http://www.wikipedia.org</a>) ដែលផ្ទុយទៅវិញបានយកសំណុំរងចេញពី <a "
5423
#~ "href=\"http://www.openclipart.org\">http://www.openclipart.org</a> និង"
5424
#~ "ធ្វើកិច្ចការពួកវាឡើងវិញ ។ គ្រប់ទង់ជាតិនៅក្រោមដែនសាធារណៈ ។ (មើល"
5425
#~ "សេចក្តីអធិប្បាយខាងក្នុងឯកសាររបស់ svg ) ។</p>"
5427
#~ msgid "<b>Stars</b>"
5428
#~ msgstr "<b>ផ្កាយ</b>"
5432
#~ "<p><i>The Bright Star Catalogue</i><br />5th Revised Ed. (Preliminary "
5433
#~ "Version) Hoffleit D., Warren Jr W.H., Astronomical Data Center, NSSDC/ADC "
5434
#~ "(1991)<a href=\"http://adc.gsfc.nasa.gov/adc-cgi/cat.pl?/catalogs/5/5050"
5435
#~ "\"> http://adc.gsfc.nasa.gov</a></p>"
5437
#~ "<p><i>The Bright Star Catalogue</i><br />5th Revised Ed. (កំណែដំបូង) "
5438
#~ "Hoffleit D., Warren Jr W.H., មជ្ឈមណ្ឌលទិន្នន័យនៃតារាសាស្ត្រ NSSDC/ADC (1991)<a "
5439
#~ "href=\"http://adc.gsfc.nasa.gov/adc-cgi/cat.pl?/catalogs/5/5050\"> http://"
5440
#~ "adc.gsfc.nasa.gov</a></p>"
5445
#~ msgid "Configure"
5446
#~ msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ"
5414
msgstr "កូអោដោណេ ៖ "
5417
#~| msgid "Open File"
5418
#~ msgid "Open File..."
5419
#~ msgstr "បើកឯកសារ"
5428
#~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/"
5429
#~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
5430
#~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
5432
#~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
5433
#~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
5434
#~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
5435
#~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
5436
#~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
5437
#~| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>"
5439
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
5440
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
5441
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
5443
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
5444
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
5445
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
5446
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
5447
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
5448
#~ "size:small; color:#000000;\">0 m</span></p></body></html>"
5450
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
5451
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
5452
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
5454
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
5455
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
5456
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
5457
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
5458
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
5459
#~ "weight:600;\">000,0 គ.ម./ម</span></p></body></html>"
5463
#~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/"
5464
#~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
5465
#~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
5467
#~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
5468
#~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
5469
#~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
5470
#~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
5471
#~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
5472
#~| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>"
5474
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
5475
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
5476
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
5478
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
5479
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
5480
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
5481
#~ "<table border=\"0\" style=\"-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-"
5482
#~ "bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;\">\n"
5484
#~ "<td style=\"border: none;\">\n"
5485
#~ "<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
5486
#~ "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
5487
#~ "style=\" font-weight:600;\">Routing Information</span></p></td></tr></"
5488
#~ "table></body></html>"
5490
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
5491
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
5492
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
5494
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
5495
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
5496
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
5497
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
5498
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
5499
#~ "weight:600;\">000,0 គ.ម./ម</span></p></body></html>"
5503
#~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/"
5504
#~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
5505
#~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
5507
#~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
5508
#~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
5509
#~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
5510
#~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
5511
#~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
5512
#~| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>"
5514
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
5515
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
5516
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
5518
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
5519
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
5520
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
5521
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
5522
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><a href=\"http://edu."
5523
#~ "kde.org/marble\"><span style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; "
5524
#~ "text-decoration: underline; color:#0057ae;\">Configure</span></a></p></"
5527
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
5528
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
5529
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
5531
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
5532
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
5533
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
5534
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
5535
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
5536
#~ "weight:600;\">000,0 គ.ម./ម</span></p></body></html>"
5539
#~| msgid "High Quality"
5541
#~ msgstr "គុណភាពខ្ពស់"
5544
#~| msgid "International"
5545
#~ msgid "Routing Information"
5546
#~ msgstr "អន្តរជាតិ"
5550
#~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/"
5551
#~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
5552
#~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
5554
#~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
5555
#~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
5556
#~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
5557
#~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
5558
#~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
5559
#~| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>"
5561
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
5562
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
5563
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
5565
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
5566
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
5567
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
5568
#~ "<table border=\"0\" style=\"-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-"
5569
#~ "bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;\">\n"
5571
#~ "<td style=\"border: none;\">\n"
5572
#~ "<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
5573
#~ "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
5574
#~ "style=\" font-size:12pt; font-weight:600;\">00:00</span></p></td></tr></"
5575
#~ "table></body></html>"
5577
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
5578
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
5579
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
5581
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
5582
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
5583
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
5584
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
5585
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
5586
#~ "weight:600;\">000,0 គ.ម./ម</span></p></body></html>"
5588
#~ msgid "Navigator Float Item"
5589
#~ msgstr "កម្មវិធីរុករកធាតុអណ្ដែត"
5594
#~ msgstr "មាត់ភ្នំភ្លើង"
5597
#~| msgid "&Distance:"
5598
#~ msgid "Distance Covered"
5599
#~ msgstr "ចម្ងាយ ៖"
5611
#~ msgstr "កាលបរិច្ឆេទ"
5614
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
5616
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
5617
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
5618
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
5619
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
5620
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Change sun time</p></"
5623
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
5625
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
5626
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
5627
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
5628
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
5629
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">ផ្លាស់ប្ដូរពេលវេលាព្រះអាទិត្យ</"
5630
#~ "p></body></html>"
5633
#~ msgstr "ព្រះអាទិត្យ"
5636
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
5638
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
5639
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
5640
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
5641
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
5642
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Center the map on sun "
5643
#~ "position</p></body></html>"
5645
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
5647
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
5648
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
5649
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
5650
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
5651
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">ដាក់ផែនទីកណ្ដាលលើទីតាំង"
5652
#~ "ព្រះអាទិត្យ</p></body></html>"
5658
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
5660
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
5661
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
5662
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
5663
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
5664
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Display sun position</"
5665
#~ "p></body></html>"
5667
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
5669
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
5670
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
5671
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
5672
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
5673
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">បង្ហាញទីតាំងព្រះអាទិត្យ</p></"
5678
#~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/"
5679
#~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
5680
#~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
5682
#~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
5683
#~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
5684
#~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
5685
#~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
5686
#~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
5687
#~| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>"
5689
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
5690
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
5691
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
5693
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
5694
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
5695
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
5696
#~ "<table border=\"0\" style=\"-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-"
5697
#~ "bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;\">\n"
5699
#~ "<td style=\"border: none;\">\n"
5700
#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
5701
#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
5703
#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
5704
#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
5705
#~ "\"></p></td></tr></table></body></html>"
5707
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
5708
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
5709
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
5711
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
5712
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
5713
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
5714
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
5715
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
5716
#~ "weight:600;\">000,0 គ.ម./ម</span></p></body></html>"
5722
#~ "This control panel allows you to adjust the map according to your needs."
5723
#~ msgstr "វាត្រួតពិនិត្យបន្ទះ ដោយអនុញ្ញាតឲ្យអ្នកលៃតម្រូវផែនទី ដោយយោងតាមតម្រូវការរបស់អ្នក ។"