~ubuntu-branches/ubuntu/natty/kde-l10n-km/natty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/qt/kdeqt.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-29 17:52:23 UTC
  • mfrom: (1.1.34 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101129175223-fiah1ngunyqj6w5m
Tags: 4:4.5.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: kdeqt\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: qt-bugs@trolltech.com\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2010-09-08 01:51+0200\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2010-09-22 06:20+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2010-06-09 09:30+0700\n"
13
13
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
14
14
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
22
22
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPageSetupWidget)
23
23
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:13
24
24
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintPropertiesWidget)
25
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:13
26
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintSettingsOutput)
27
25
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:13
28
26
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintWidget)
29
 
#: rc.cpp:3 rc.cpp:63 rc.cpp:72 rc.cpp:129
 
27
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:14
 
28
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintSettingsOutput)
 
29
#: rc.cpp:3 rc.cpp:63 rc.cpp:72 rc.cpp:99
30
30
msgid "Form"
31
31
msgstr ""
32
32
 
149
149
msgid "Advanced"
150
150
msgstr ""
151
151
 
152
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:34
 
152
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:22
 
153
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, printerGroup)
 
154
#: rc.cpp:75
 
155
#, fuzzy
 
156
msgid "Printer"
 
157
msgstr "បោះ​​ពុម្ព​"
 
158
 
 
159
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:28
 
160
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
161
#: rc.cpp:78
 
162
#, fuzzy
 
163
#| msgid "Name"
 
164
msgid "&Name:"
 
165
msgstr "ឈ្មោះ"
 
166
 
 
167
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:54
 
168
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, properties)
 
169
#: rc.cpp:81
 
170
msgid "P&roperties"
 
171
msgstr ""
 
172
 
 
173
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:61
 
174
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
175
#: rc.cpp:84
 
176
#, fuzzy
 
177
msgid "Location:"
 
178
msgstr "ឡាតាំង"
 
179
 
 
180
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:71
 
181
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preview)
 
182
#: rc.cpp:87
 
183
msgid "Preview"
 
184
msgstr ""
 
185
 
 
186
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:78
 
187
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
188
#: rc.cpp:90
 
189
#, fuzzy
 
190
msgid "Type:"
 
191
msgstr "ប្រភេទ"
 
192
 
 
193
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:88
 
194
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOutput)
 
195
#: rc.cpp:93
 
196
msgid "Output &file:"
 
197
msgstr ""
 
198
 
 
199
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:103
 
200
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, fileBrowser)
 
201
#: rc.cpp:96
 
202
#, fuzzy
 
203
#| msgid "More..."
 
204
msgid "..."
 
205
msgstr "បន្ថែម​ទៀត..."
 
206
 
 
207
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:27
153
208
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, copiesTab)
154
 
#: rc.cpp:75
 
209
#: rc.cpp:102
155
210
msgid "Copies"
156
211
msgstr ""
157
212
 
158
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:46
 
213
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:39
159
214
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPrintRange)
160
 
#: rc.cpp:78 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:377
 
215
#: rc.cpp:105 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:381
161
216
#, fuzzy
162
217
msgid "Print range"
163
218
msgstr "បោះ​​ពុម្ព​"
164
219
 
165
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:58
 
220
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:51
166
221
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printAll)
167
 
#: rc.cpp:81 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:375
 
222
#: rc.cpp:108 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:379
168
223
#, fuzzy
169
224
msgid "Print all"
170
225
msgstr "បោះ​​ពុម្ព​"
171
226
 
172
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:76
 
227
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:69
173
228
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printRange)
174
 
#: rc.cpp:84
 
229
#: rc.cpp:111
175
230
#, fuzzy
176
231
msgid "Pages from"
177
232
msgstr "ទំព័រ​​ក្រោម"
178
233
 
179
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:96
 
234
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:89
180
235
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
181
 
#: rc.cpp:87
 
236
#: rc.cpp:114
182
237
#, fuzzy
183
238
msgid "to"
184
239
msgstr "បញ្ឈប់"
185
240
 
 
241
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:124
 
242
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printCurrentPage)
 
243
#: rc.cpp:117
 
244
#, fuzzy
 
245
msgid "Current Page"
 
246
msgstr "បោះ​​ពុម្ព​"
 
247
 
186
248
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:131
187
249
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printSelection)
188
 
#: rc.cpp:90
 
250
#: rc.cpp:120
189
251
#, fuzzy
190
252
#| msgid "Select Font"
191
253
msgid "Selection"
193
255
 
194
256
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:154
195
257
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
196
 
#: rc.cpp:93
 
258
#: rc.cpp:123
197
259
msgid "Output Settings"
198
260
msgstr ""
199
261
 
200
262
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:160
201
263
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
202
 
#: rc.cpp:96
 
264
#: rc.cpp:126
203
265
msgid "Copies:"
204
266
msgstr ""
205
267
 
206
268
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:193
207
269
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, collate)
208
 
#: rc.cpp:99
 
270
#: rc.cpp:129
209
271
msgid "Collate"
210
272
msgstr ""
211
273
 
212
274
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:210
213
275
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reverse)
214
 
#: rc.cpp:102
 
276
#: rc.cpp:132
215
277
#, fuzzy
216
278
msgid "Reverse"
217
279
msgstr "កំណត់​ឡើង​វិញ"
218
280
 
219
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:242
 
281
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:234
220
282
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, optionsTab)
221
 
#: rc.cpp:105 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:72
 
283
#: rc.cpp:135 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:72
222
284
msgid "Options"
223
285
msgstr ""
224
286
 
225
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:248
 
287
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:240
226
288
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorMode)
227
 
#: rc.cpp:108
 
289
#: rc.cpp:138
228
290
msgid "Color Mode"
229
291
msgstr ""
230
292
 
231
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:267
 
293
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:259
232
294
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, color)
233
 
#: rc.cpp:111
 
295
#: rc.cpp:141
234
296
#, fuzzy
235
297
msgid "Color"
236
298
msgstr "ត្រឡប់"
237
299
 
238
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:277
 
300
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:269
239
301
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, grayscale)
240
 
#: rc.cpp:114
 
302
#: rc.cpp:144
241
303
msgid "Grayscale"
242
304
msgstr ""
243
305
 
244
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:287
 
306
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:279
245
307
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, duplex)
246
 
#: rc.cpp:117
 
308
#: rc.cpp:147
247
309
msgid "Duplex Printing"
248
310
msgstr ""
249
311
 
250
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:293
 
312
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:285
251
313
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noDuplex)
252
 
#: rc.cpp:120
 
314
#: rc.cpp:150
253
315
#, fuzzy
254
316
msgid "None"
255
317
msgstr "ធ្វើ​រួច"
256
318
 
257
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:303
 
319
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:295
258
320
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexLong)
259
 
#: rc.cpp:123
 
321
#: rc.cpp:153
260
322
msgid "Long side"
261
323
msgstr ""
262
324
 
263
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:310
 
325
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:302
264
326
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexShort)
265
 
#: rc.cpp:126
 
327
#: rc.cpp:156
266
328
msgid "Short side"
267
329
msgstr ""
268
330
 
269
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:22
270
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, printerGroup)
271
 
#: rc.cpp:132
272
 
#, fuzzy
273
 
msgid "Printer"
274
 
msgstr "បោះ​​ពុម្ព​"
275
 
 
276
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:28
277
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
278
 
#: rc.cpp:135
279
 
#, fuzzy
280
 
#| msgid "Name"
281
 
msgid "&Name:"
282
 
msgstr "ឈ្មោះ"
283
 
 
284
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:54
285
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, properties)
286
 
#: rc.cpp:138
287
 
msgid "P&roperties"
288
 
msgstr ""
289
 
 
290
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:61
291
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
292
 
#: rc.cpp:141
293
 
#, fuzzy
294
 
msgid "Location:"
295
 
msgstr "ឡាតាំង"
296
 
 
297
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:71
298
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preview)
299
 
#: rc.cpp:144
300
 
msgid "Preview"
301
 
msgstr ""
302
 
 
303
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:78
304
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
305
 
#: rc.cpp:147
306
 
#, fuzzy
307
 
msgid "Type:"
308
 
msgstr "ប្រភេទ"
309
 
 
310
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:88
311
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOutput)
312
 
#: rc.cpp:150
313
 
msgid "Output &file:"
314
 
msgstr ""
315
 
 
316
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:103
317
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, fileBrowser)
318
 
#: rc.cpp:153
319
 
#, fuzzy
320
 
#| msgid "More..."
321
 
msgid "..."
322
 
msgstr "បន្ថែម​ទៀត..."
323
 
 
324
 
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:182
 
331
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:188
325
332
msgid ""
326
333
"Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good "
327
334
"installed.\n"
328
335
"          Some video features have been disabled."
329
336
msgstr ""
330
337
 
331
 
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:187
 
338
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:193
332
339
msgid ""
333
340
"Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.\n"
334
341
"          All audio and video support has been disabled"
335
342
msgstr ""
336
343
 
337
 
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:90
 
344
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:93
338
345
msgid ""
339
346
"Cannot start playback. \n"
340
347
"\n"
342
349
"have libgstreamer-plugins-base installed."
343
350
msgstr ""
344
351
 
345
 
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:203
 
352
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:222
 
353
msgid "Missing codec helper script assistant."
 
354
msgstr ""
 
355
 
 
356
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:224
 
357
#, qt-format
 
358
msgid "Plugin codec installation failed for codec: %0"
 
359
msgstr ""
 
360
 
 
361
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:235
346
362
#, qt-format
347
363
msgid ""
348
364
"A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to "
349
365
"play this content: %0"
350
366
msgstr ""
351
367
 
352
 
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:905
353
 
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:913
354
 
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:928
355
 
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:954
356
 
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:960
357
 
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:979
358
 
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1318
359
 
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1342
 
368
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:965
 
369
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:971
 
370
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:984
 
371
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1008
 
372
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1014
 
373
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1032
 
374
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1466
 
375
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1490
360
376
msgid "Could not open media source."
361
377
msgstr ""
362
378
 
363
 
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:918
 
379
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:976
364
380
msgid "Invalid source type."
365
381
msgstr ""
366
382
 
367
 
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1316
 
383
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1464
368
384
msgid "Could not locate media source."
369
385
msgstr ""
370
386
 
371
 
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1326
 
387
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1474
372
388
msgid "Could not open audio device. The device is already in use."
373
389
msgstr ""
374
390
 
375
 
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1339
 
391
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1487
376
392
msgid "Could not decode media source."
377
393
msgstr ""
378
394
 
379
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp:181
380
 
msgid "Enabled"
381
 
msgstr ""
382
 
 
383
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/stereowidening.cpp:79
384
 
#, fuzzy
385
 
msgid "Level (%)"
386
 
msgstr "បេន្កាលី"
 
395
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:73
 
396
msgid "Not ready to play"
 
397
msgstr ""
 
398
 
 
399
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:234
 
400
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:244
 
401
msgid "Error opening file"
 
402
msgstr ""
 
403
 
 
404
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:248
 
405
msgid "Error opening URL"
 
406
msgstr ""
 
407
 
 
408
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:331
 
409
msgid "Setting volume failed"
 
410
msgstr ""
 
411
 
 
412
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:376
 
413
msgid "Loading clip failed"
 
414
msgstr ""
 
415
 
 
416
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:400
 
417
msgid "Playback complete"
 
418
msgstr ""
 
419
 
 
420
#: 3rdparty/phonon/mmf/audioplayer.cpp:173
 
421
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:180
 
422
msgid "Getting position failed"
 
423
msgstr ""
387
424
 
388
425
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:89 network/ssl/qsslerror.cpp:213
389
426
#, fuzzy
446
483
msgstr ""
447
484
 
448
485
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:115
449
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:230
 
486
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:233
450
487
msgid "Permission denied"
451
488
msgstr ""
452
489
 
476
513
msgstr ""
477
514
 
478
515
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:134
479
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/tests/qwebframe/tst_qwebframe.cpp:2202
 
516
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/tests/qwebframe/tst_qwebframe.cpp:2282
480
517
msgid "Invalid URL"
481
518
msgstr ""
482
519
 
522
559
msgid "Unknown error (%1)"
523
560
msgstr "មិន​ស្គាល់​កំហុស"
524
561
 
525
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:241
526
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:256
527
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:264
528
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:286
529
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:308
530
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:139
531
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:165
532
 
msgid "Video display error"
533
 
msgstr ""
534
 
 
535
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:74
536
 
msgid "Not ready to play"
537
 
msgstr ""
538
 
 
539
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:238
540
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:249
541
 
msgid "Error opening file"
542
 
msgstr ""
543
 
 
544
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:253
545
 
msgid "Error opening URL"
546
 
msgstr ""
547
 
 
548
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:265
549
 
msgid "Error opening resource"
550
 
msgstr ""
551
 
 
552
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:267
553
 
msgid "Error opening source: resource not opened"
554
 
msgstr ""
555
 
 
556
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:349
557
 
msgid "Setting volume failed"
558
 
msgstr ""
559
 
 
560
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:394
561
 
msgid "Loading clip failed"
562
 
msgstr ""
563
 
 
564
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:418
565
 
msgid "Playback complete"
566
 
msgstr ""
567
 
 
568
562
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:110
569
563
msgid "Pause failed"
570
564
msgstr ""
573
567
msgid "Seek failed"
574
568
msgstr ""
575
569
 
576
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:186
577
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/audioplayer.cpp:179
578
 
msgid "Getting position failed"
579
 
msgstr ""
580
 
 
581
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:254
 
570
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:248
582
571
msgid "Opening clip failed"
583
572
msgstr ""
584
573
 
597
586
msgid "The audio output device"
598
587
msgstr ""
599
588
 
 
589
#: 3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp:181
 
590
msgid "Enabled"
 
591
msgstr ""
 
592
 
600
593
#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:146
601
594
msgid "Decay HF ratio (%)"
602
595
msgstr ""
637
630
msgid "Room level (mB)"
638
631
msgstr ""
639
632
 
640
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:309
641
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:327
 
633
#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:276
642
634
msgid "Error opening source: type not supported"
643
635
msgstr ""
644
636
 
645
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:320
646
 
msgid "Error opening source: resource is compressed"
647
 
msgstr ""
648
 
 
649
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:324
650
 
msgid "Error opening source: resource not valid"
651
 
msgstr ""
652
 
 
653
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:350
 
637
#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:297
654
638
msgid "Error opening source: media type could not be determined"
655
639
msgstr ""
656
640
 
657
 
#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:385
658
 
#, qt-format
659
 
msgid ""
660
 
"<html>The audio playback device <b>%1</b> does not work.<br/>Falling back to "
661
 
"<b>%2</b>.</html>"
662
 
msgstr ""
663
 
 
664
 
#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:398
665
 
#, qt-format
666
 
msgid ""
667
 
"<html>Switching to the audio playback device <b>%1</b><br/>which just became "
668
 
"available and has higher preference.</html>"
669
 
msgstr ""
670
 
 
671
 
#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:401
672
 
#, qt-format
673
 
msgid "Revert back to device '%1'"
 
641
#: 3rdparty/phonon/mmf/stereowidening.cpp:79
 
642
#, fuzzy
 
643
msgid "Level (%)"
 
644
msgstr "បេន្កាលី"
 
645
 
 
646
#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:241
 
647
#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:256
 
648
#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:264
 
649
#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:286
 
650
#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:308
 
651
#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:139
 
652
#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:165
 
653
msgid "Video display error"
674
654
msgstr ""
675
655
 
676
656
#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:55
726
706
msgid "Muted"
727
707
msgstr ""
728
708
 
729
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp:416
 
709
#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:444
 
710
#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:478
 
711
#, qt-format
 
712
msgid ""
 
713
"<html>The audio playback device <b>%1</b> does not work.<br/>Falling back to "
 
714
"<b>%2</b>.</html>"
 
715
msgstr ""
 
716
 
 
717
#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:457
 
718
#, qt-format
 
719
msgid ""
 
720
"<html>Switching to the audio playback device <b>%1</b><br/>which just became "
 
721
"available and has higher preference.</html>"
 
722
msgstr ""
 
723
 
 
724
#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:460
 
725
#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:474
 
726
#, qt-format
 
727
msgid "Revert back to device '%1'"
 
728
msgstr ""
 
729
 
 
730
#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:471
 
731
#, qt-format
 
732
msgid ""
 
733
"<html>Switching to the audio playback device <b>%1</b><br/>which has higher "
 
734
"preference or is specifically configured for this stream.</html>"
 
735
msgstr ""
 
736
 
 
737
#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:162
 
738
#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:173
 
739
msgid "PulseAudio Sound Server"
 
740
msgstr ""
 
741
 
 
742
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp:355
 
743
msgctxt "QWebPage"
 
744
msgid "Redirection limit reached"
 
745
msgstr ""
 
746
 
 
747
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp:476
730
748
msgctxt "QWebPage"
731
749
msgid "Bad HTTP request"
732
750
msgstr ""
733
751
 
734
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:42
 
752
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:58
 
753
#, fuzzy
 
754
msgctxt "QWebPage"
 
755
msgid "Scroll here"
 
756
msgstr "រមូរទៅ​ឆ្វេង"
 
757
 
 
758
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:61
 
759
#, fuzzy
 
760
msgctxt "QWebPage"
 
761
msgid "Left edge"
 
762
msgstr "ឆ្វេង"
 
763
 
 
764
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:61
 
765
#, fuzzy
 
766
#| msgid "Top"
 
767
msgctxt "QWebPage"
 
768
msgid "Top"
 
769
msgstr "កំពូល"
 
770
 
 
771
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62
 
772
#, fuzzy
 
773
msgctxt "QWebPage"
 
774
msgid "Right edge"
 
775
msgstr "​ស្តាំ"
 
776
 
 
777
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62
 
778
#, fuzzy
 
779
#| msgid "Bottom"
 
780
msgctxt "QWebPage"
 
781
msgid "Bottom"
 
782
msgstr "បាត"
 
783
 
 
784
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:65
 
785
#, fuzzy
 
786
msgctxt "QWebPage"
 
787
msgid "Page left"
 
788
msgstr "ទំព័រ​លើ"
 
789
 
 
790
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:65
 
791
#, fuzzy
 
792
msgctxt "QWebPage"
 
793
msgid "Page up"
 
794
msgstr "ទំព័រ​លើ"
 
795
 
 
796
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66
 
797
msgctxt "QWebPage"
 
798
msgid "Page right"
 
799
msgstr ""
 
800
 
 
801
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66
 
802
#, fuzzy
 
803
msgctxt "QWebPage"
 
804
msgid "Page down"
 
805
msgstr "ទំព័រ​​ក្រោម"
 
806
 
 
807
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:69
 
808
#, fuzzy
 
809
msgctxt "QWebPage"
 
810
msgid "Scroll left"
 
811
msgstr "រមូរទៅ​ឆ្វេង"
 
812
 
 
813
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:69
 
814
#, fuzzy
 
815
msgctxt "QWebPage"
 
816
msgid "Scroll up"
 
817
msgstr "រមូរ​ឡើង​លើ"
 
818
 
 
819
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70
 
820
#, fuzzy
 
821
msgctxt "QWebPage"
 
822
msgid "Scroll right"
 
823
msgstr "រមូរ​ទៅ​ស្តាំ"
 
824
 
 
825
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70
 
826
#, fuzzy
 
827
msgctxt "QWebPage"
 
828
msgid "Scroll down"
 
829
msgstr "រមូរ​ចុះ​ក្រោម"
 
830
 
 
831
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:44
735
832
#, fuzzy
736
833
msgctxt "default label for Submit buttons in forms on web pages"
737
834
msgid "Submit"
738
835
msgstr "ចេញ"
739
836
 
740
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:47
 
837
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:49
741
838
#, fuzzy
742
839
msgctxt ""
743
840
"Submit (input element) alt text for <input> elements with no alt, title, or "
745
842
msgid "Submit"
746
843
msgstr "ចេញ"
747
844
 
748
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:52
 
845
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:54
749
846
#, fuzzy
750
847
msgctxt "default label for Reset buttons in forms on web pages"
751
848
msgid "Reset"
752
849
msgstr "កំណត់​ឡើង​វិញ"
753
850
 
754
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:63
 
851
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:65
755
852
msgctxt ""
756
853
"text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a "
757
854
"'searchable index'"
758
855
msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: "
759
856
msgstr ""
760
857
 
761
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:68
 
858
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:70
762
859
msgctxt "title for file button used in HTML forms"
763
860
msgid "Choose File"
764
861
msgstr ""
765
862
 
766
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:73
 
863
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:75
767
864
msgctxt ""
768
865
"text to display in file button used in HTML forms when no file is selected"
769
866
msgid "No file selected"
770
867
msgstr ""
771
868
 
772
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:78
 
869
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:80
773
870
msgctxt "Open in New Window context menu item"
774
871
msgid "Open in New Window"
775
872
msgstr ""
776
873
 
777
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:83
 
874
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:85
778
875
msgctxt "Download Linked File context menu item"
779
876
msgid "Save Link..."
780
877
msgstr ""
781
878
 
782
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:88
 
879
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:90
783
880
msgctxt "Copy Link context menu item"
784
881
msgid "Copy Link"
785
882
msgstr ""
786
883
 
787
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:93
 
884
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:95
788
885
msgctxt "Open Image in New Window context menu item"
789
886
msgid "Open Image"
790
887
msgstr ""
791
888
 
792
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:98
 
889
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:100
793
890
msgctxt "Download Image context menu item"
794
891
msgid "Save Image"
795
892
msgstr ""
796
893
 
797
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:103
 
894
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:105
798
895
msgctxt "Copy Link context menu item"
799
896
msgid "Copy Image"
800
897
msgstr ""
801
898
 
802
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:108
 
899
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:110
803
900
msgctxt "Open Frame in New Window context menu item"
804
901
msgid "Open Frame"
805
902
msgstr ""
806
903
 
807
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:113
 
904
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:115
808
905
#, fuzzy
809
906
#| msgid "&Copy"
810
907
msgctxt "Copy context menu item"
811
908
msgid "Copy"
812
909
msgstr "ចម្លង"
813
910
 
814
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:118
 
911
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:120
815
912
#, fuzzy
816
913
msgctxt "Back context menu item"
817
914
msgid "Go Back"
818
915
msgstr "ត្រឡប់​ក្រោយ"
819
916
 
820
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:123
 
917
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:125
821
918
#, fuzzy
822
919
msgctxt "Forward context menu item"
823
920
msgid "Go Forward"
824
921
msgstr "ទៅ​មុខ"
825
922
 
826
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:128
 
923
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:130
827
924
#, fuzzy
828
925
msgctxt "Stop context menu item"
829
926
msgid "Stop"
830
927
msgstr "បញ្ឈប់"
831
928
 
832
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:133
 
929
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:135
833
930
#, fuzzy
834
931
#| msgid "Redo"
835
932
msgctxt "Reload context menu item"
836
933
msgid "Reload"
837
934
msgstr "ធ្វើ​វិញ"
838
935
 
839
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:138
 
936
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:140
840
937
#, fuzzy
841
938
#| msgid "Cu&t"
842
939
msgctxt "Cut context menu item"
843
940
msgid "Cut"
844
941
msgstr "កាត់"
845
942
 
846
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:143
 
943
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:145
847
944
#, fuzzy
848
945
#| msgid "&Paste"
849
946
msgctxt "Paste context menu item"
850
947
msgid "Paste"
851
948
msgstr "បិទភ្ជាប់"
852
949
 
853
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:148
 
950
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:150
854
951
msgctxt "No Guesses Found context menu item"
855
952
msgid "No Guesses Found"
856
953
msgstr ""
857
954
 
858
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:153
 
955
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:155
859
956
#, fuzzy
860
957
msgctxt "Ignore Spelling context menu item"
861
958
msgid "Ignore"
862
959
msgstr "មិន​អើពើ"
863
960
 
864
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:158
 
961
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:160
865
962
msgctxt "Learn Spelling context menu item"
866
963
msgid "Add To Dictionary"
867
964
msgstr ""
868
965
 
869
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:163
 
966
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:165
870
967
msgctxt "Search The Web context menu item"
871
968
msgid "Search The Web"
872
969
msgstr ""
873
970
 
874
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:168
 
971
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:170
875
972
msgctxt "Look Up in Dictionary context menu item"
876
973
msgid "Look Up In Dictionary"
877
974
msgstr ""
878
975
 
879
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:173
 
976
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:175
880
977
#, fuzzy
881
978
msgctxt "Open Link context menu item"
882
979
msgid "Open Link"
883
980
msgstr "​បើក URL"
884
981
 
885
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:178
 
982
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:180
886
983
#, fuzzy
887
984
msgctxt "Ignore Grammar context menu item"
888
985
msgid "Ignore"
889
986
msgstr "មិន​អើពើ"
890
987
 
891
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:183
 
988
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:185
892
989
#, fuzzy
893
990
msgctxt "Spelling and Grammar context sub-menu item"
894
991
msgid "Spelling"
895
992
msgstr "ការ​កំណត់"
896
993
 
897
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:188
 
994
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:190
898
995
msgctxt "menu item title"
899
996
msgid "Show Spelling and Grammar"
900
997
msgstr ""
901
998
 
902
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:189
 
999
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:191
903
1000
msgctxt "menu item title"
904
1001
msgid "Hide Spelling and Grammar"
905
1002
msgstr ""
906
1003
 
907
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:194
 
1004
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:196
908
1005
msgctxt "Check spelling context menu item"
909
1006
msgid "Check Spelling"
910
1007
msgstr ""
911
1008
 
912
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:199
 
1009
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:201
913
1010
msgctxt "Check spelling while typing context menu item"
914
1011
msgid "Check Spelling While Typing"
915
1012
msgstr ""
916
1013
 
917
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:204
 
1014
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:206
918
1015
msgctxt "Check grammar with spelling context menu item"
919
1016
msgid "Check Grammar With Spelling"
920
1017
msgstr ""
921
1018
 
922
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:209
 
1019
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:211
923
1020
#, fuzzy
924
1021
#| msgid "&Font"
925
1022
msgctxt "Font context sub-menu item"
926
1023
msgid "Fonts"
927
1024
msgstr "ពុម្ពអក្សរ "
928
1025
 
929
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:214
 
1026
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:216
930
1027
#, fuzzy
931
1028
msgctxt "Bold context menu item"
932
1029
msgid "Bold"
933
1030
msgstr "ដិត"
934
1031
 
935
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:219
 
1032
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:221
936
1033
#, fuzzy
937
1034
msgctxt "Italic context menu item"
938
1035
msgid "Italic"
939
1036
msgstr "ទ្រេត"
940
1037
 
941
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:224
 
1038
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:226
942
1039
#, fuzzy
943
1040
#| msgid "&Underline"
944
1041
msgctxt "Underline context menu item"
945
1042
msgid "Underline"
946
1043
msgstr "គូស​បន្ទាត់​ក្រោម "
947
1044
 
948
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:229
 
1045
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:231
949
1046
msgctxt "Outline context menu item"
950
1047
msgid "Outline"
951
1048
msgstr ""
952
1049
 
953
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:234
 
1050
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:236
954
1051
msgctxt "Writing direction context sub-menu item"
955
1052
msgid "Direction"
956
1053
msgstr ""
957
1054
 
958
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:239
 
1055
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:241
959
1056
msgctxt "Text direction context sub-menu item"
960
1057
msgid "Text Direction"
961
1058
msgstr ""
962
1059
 
963
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:244
 
1060
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:246
964
1061
#, fuzzy
965
1062
#| msgid "Defaults"
966
1063
msgctxt "Default writing direction context menu item"
967
1064
msgid "Default"
968
1065
msgstr "លំនាំដើម"
969
1066
 
970
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:249
 
1067
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:251
971
1068
msgctxt "Left to Right context menu item"
972
1069
msgid "Left to Right"
973
1070
msgstr ""
974
1071
 
975
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:254
 
1072
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:256
976
1073
#, fuzzy
977
1074
msgctxt "Right to Left context menu item"
978
1075
msgid "Right to Left"
979
1076
msgstr "​ស្តាំ"
980
1077
 
981
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:259
 
1078
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:261
982
1079
#, fuzzy
983
1080
#| msgid "Insert"
984
1081
msgctxt "Inspect Element context menu item"
985
1082
msgid "Inspect"
986
1083
msgstr "បញ្ចូល"
987
1084
 
988
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:264
 
1085
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:266
989
1086
msgctxt ""
990
1087
"Label for only item in menu that appears when clicking on the search field "
991
1088
"image, when no searches have been performed"
992
1089
msgid "No recent searches"
993
1090
msgstr ""
994
1091
 
995
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:269
 
1092
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:271
996
1093
msgctxt ""
997
1094
"label for first item in the menu that appears when clicking on the search "
998
1095
"field image, used as embedded menu title"
999
1096
msgid "Recent searches"
1000
1097
msgstr ""
1001
1098
 
1002
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:274
 
1099
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:276
1003
1100
msgctxt "menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents"
1004
1101
msgid "Clear recent searches"
1005
1102
msgstr ""
1006
1103
 
1007
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:349
 
1104
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:356
 
1105
msgctxt "Label text to be used when a plug-in is missing"
 
1106
msgid "Missing Plug-in"
 
1107
msgstr ""
 
1108
 
 
1109
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:366
1008
1110
#, fuzzy
1009
1111
#| msgid "Unknown error"
1010
1112
msgctxt "Unknown filesize FTP directory listing item"
1011
1113
msgid "Unknown"
1012
1114
msgstr "មិន​ស្គាល់"
1013
1115
 
1014
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:354
 
1116
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:371
1015
1117
#, qt-format
1016
1118
msgctxt "Title string for images"
1017
1119
msgid "%1 (%2x%3 pixels)"
1018
1120
msgstr ""
1019
1121
 
1020
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:359
 
1122
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:376
1021
1123
msgctxt "Media controller status message when the media is loading"
1022
1124
msgid "Loading..."
1023
1125
msgstr ""
1024
1126
 
1025
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:364
 
1127
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:381
1026
1128
msgctxt "Media controller status message when watching a live broadcast"
1027
1129
msgid "Live Broadcast"
1028
1130
msgstr ""
1029
1131
 
1030
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:372
 
1132
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:389
1031
1133
msgctxt "Media controller element"
1032
1134
msgid "Audio Element"
1033
1135
msgstr ""
1034
1136
 
1035
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:374
 
1137
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:391
1036
1138
msgctxt "Media controller element"
1037
1139
msgid "Video Element"
1038
1140
msgstr ""
1039
1141
 
1040
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:376
 
1142
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:393
1041
1143
msgctxt "Media controller element"
1042
1144
msgid "Mute Button"
1043
1145
msgstr ""
1044
1146
 
1045
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:378
 
1147
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:395
1046
1148
msgctxt "Media controller element"
1047
1149
msgid "Unmute Button"
1048
1150
msgstr ""
1049
1151
 
1050
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:380
 
1152
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:397
1051
1153
msgctxt "Media controller element"
1052
1154
msgid "Play Button"
1053
1155
msgstr ""
1054
1156
 
1055
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:382
 
1157
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:399
1056
1158
msgctxt "Media controller element"
1057
1159
msgid "Pause Button"
1058
1160
msgstr ""
1059
1161
 
1060
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:384
 
1162
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:401
1061
1163
#, fuzzy
1062
1164
#| msgid "Size"
1063
1165
msgctxt "Media controller element"
1064
1166
msgid "Slider"
1065
1167
msgstr "ទំហំ"
1066
1168
 
1067
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:386
 
1169
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:403
1068
1170
msgctxt "Media controller element"
1069
1171
msgid "Slider Thumb"
1070
1172
msgstr ""
1071
1173
 
1072
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:388
 
1174
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:405
1073
1175
msgctxt "Media controller element"
1074
1176
msgid "Rewind Button"
1075
1177
msgstr ""
1076
1178
 
1077
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:390
 
1179
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:407
1078
1180
msgctxt "Media controller element"
1079
1181
msgid "Return to Real-time Button"
1080
1182
msgstr ""
1081
1183
 
1082
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:392
 
1184
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:409
1083
1185
msgctxt "Media controller element"
1084
1186
msgid "Elapsed Time"
1085
1187
msgstr ""
1086
1188
 
1087
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:394
 
1189
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:411
1088
1190
msgctxt "Media controller element"
1089
1191
msgid "Remaining Time"
1090
1192
msgstr ""
1091
1193
 
1092
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:396
 
1194
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:413
1093
1195
msgctxt "Media controller element"
1094
1196
msgid "Status Display"
1095
1197
msgstr ""
1096
1198
 
1097
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:398
 
1199
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:415
1098
1200
msgctxt "Media controller element"
1099
1201
msgid "Fullscreen Button"
1100
1202
msgstr ""
1101
1203
 
1102
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:400
 
1204
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:417
1103
1205
msgctxt "Media controller element"
1104
1206
msgid "Seek Forward Button"
1105
1207
msgstr ""
1106
1208
 
1107
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:402
 
1209
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:419
1108
1210
msgctxt "Media controller element"
1109
1211
msgid "Seek Back Button"
1110
1212
msgstr ""
1111
1213
 
1112
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:410
 
1214
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:427
1113
1215
msgctxt "Media controller element"
1114
1216
msgid "Audio element playback controls and status display"
1115
1217
msgstr ""
1116
1218
 
1117
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:412
 
1219
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:429
1118
1220
msgctxt "Media controller element"
1119
1221
msgid "Video element playback controls and status display"
1120
1222
msgstr ""
1121
1223
 
1122
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:414
 
1224
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:431
1123
1225
msgctxt "Media controller element"
1124
1226
msgid "Mute audio tracks"
1125
1227
msgstr ""
1126
1228
 
1127
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:416
 
1229
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:433
1128
1230
msgctxt "Media controller element"
1129
1231
msgid "Unmute audio tracks"
1130
1232
msgstr ""
1131
1233
 
1132
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:418
 
1234
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:435
1133
1235
msgctxt "Media controller element"
1134
1236
msgid "Begin playback"
1135
1237
msgstr ""
1136
1238
 
1137
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:420
 
1239
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:437
1138
1240
msgctxt "Media controller element"
1139
1241
msgid "Pause playback"
1140
1242
msgstr ""
1141
1243
 
1142
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:422
 
1244
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:439
1143
1245
msgctxt "Media controller element"
1144
1246
msgid "Movie time scrubber"
1145
1247
msgstr ""
1146
1248
 
1147
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:424
 
1249
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:441
1148
1250
msgctxt "Media controller element"
1149
1251
msgid "Movie time scrubber thumb"
1150
1252
msgstr ""
1151
1253
 
1152
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:426
 
1254
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:443
1153
1255
#, fuzzy
1154
1256
msgctxt "Media controller element"
1155
1257
msgid "Rewind movie"
1156
1258
msgstr "យក​ចេញ"
1157
1259
 
1158
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:428
 
1260
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:445
1159
1261
msgctxt "Media controller element"
1160
1262
msgid "Return streaming movie to real-time"
1161
1263
msgstr ""
1162
1264
 
1163
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:430
 
1265
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:447
1164
1266
msgctxt "Media controller element"
1165
1267
msgid "Current movie time"
1166
1268
msgstr ""
1167
1269
 
1168
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:432
 
1270
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:449
1169
1271
msgctxt "Media controller element"
1170
1272
msgid "Remaining movie time"
1171
1273
msgstr ""
1172
1274
 
1173
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:434
 
1275
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:451
1174
1276
msgctxt "Media controller element"
1175
1277
msgid "Current movie status"
1176
1278
msgstr ""
1177
1279
 
1178
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:436
 
1280
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:453
1179
1281
msgctxt "Media controller element"
1180
1282
msgid "Play movie in full-screen mode"
1181
1283
msgstr ""
1182
1284
 
1183
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:438
 
1285
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:455
1184
1286
msgctxt "Media controller element"
1185
1287
msgid "Seek quickly back"
1186
1288
msgstr ""
1187
1289
 
1188
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:440
 
1290
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:457
1189
1291
msgctxt "Media controller element"
1190
1292
msgid "Seek quickly forward"
1191
1293
msgstr ""
1192
1294
 
1193
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:449
 
1295
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:466
1194
1296
msgctxt "Media time description"
1195
1297
msgid "Indefinite time"
1196
1298
msgstr ""
1197
1299
 
1198
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:458
 
1300
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:475
1199
1301
#, qt-format
1200
1302
msgctxt "Media time description"
1201
1303
msgid "%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds"
1202
1304
msgstr ""
1203
1305
 
1204
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:462
 
1306
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:479
1205
1307
#, qt-format
1206
1308
msgctxt "Media time description"
1207
1309
msgid "%1 hours %2 minutes %3 seconds"
1208
1310
msgstr ""
1209
1311
 
1210
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:466
 
1312
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:483
1211
1313
#, qt-format
1212
1314
msgctxt "Media time description"
1213
1315
msgid "%1 minutes %2 seconds"
1214
1316
msgstr ""
1215
1317
 
1216
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:469
 
1318
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:486
1217
1319
#, qt-format
1218
1320
msgctxt "Media time description"
1219
1321
msgid "%1 seconds"
1220
1322
msgstr ""
1221
1323
 
1222
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:58
1223
 
#, fuzzy
1224
 
msgctxt "QWebPage"
1225
 
msgid "Scroll here"
1226
 
msgstr "រមូរទៅ​ឆ្វេង"
1227
 
 
1228
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:61
1229
 
#, fuzzy
1230
 
msgctxt "QWebPage"
1231
 
msgid "Left edge"
1232
 
msgstr "ឆ្វេង"
1233
 
 
1234
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:61
1235
 
#, fuzzy
1236
 
#| msgid "Top"
1237
 
msgctxt "QWebPage"
1238
 
msgid "Top"
1239
 
msgstr "កំពូល"
1240
 
 
1241
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62
1242
 
#, fuzzy
1243
 
msgctxt "QWebPage"
1244
 
msgid "Right edge"
1245
 
msgstr "​ស្តាំ"
1246
 
 
1247
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62
1248
 
#, fuzzy
1249
 
#| msgid "Bottom"
1250
 
msgctxt "QWebPage"
1251
 
msgid "Bottom"
1252
 
msgstr "បាត"
1253
 
 
1254
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:65
1255
 
#, fuzzy
1256
 
msgctxt "QWebPage"
1257
 
msgid "Page left"
1258
 
msgstr "ទំព័រ​លើ"
1259
 
 
1260
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:65
1261
 
#, fuzzy
1262
 
msgctxt "QWebPage"
1263
 
msgid "Page up"
1264
 
msgstr "ទំព័រ​លើ"
1265
 
 
1266
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66
1267
 
msgctxt "QWebPage"
1268
 
msgid "Page right"
1269
 
msgstr ""
1270
 
 
1271
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66
1272
 
#, fuzzy
1273
 
msgctxt "QWebPage"
1274
 
msgid "Page down"
1275
 
msgstr "ទំព័រ​​ក្រោម"
1276
 
 
1277
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:69
1278
 
#, fuzzy
1279
 
msgctxt "QWebPage"
1280
 
msgid "Scroll left"
1281
 
msgstr "រមូរទៅ​ឆ្វេង"
1282
 
 
1283
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:69
1284
 
#, fuzzy
1285
 
msgctxt "QWebPage"
1286
 
msgid "Scroll up"
1287
 
msgstr "រមូរ​ឡើង​លើ"
1288
 
 
1289
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70
1290
 
#, fuzzy
1291
 
msgctxt "QWebPage"
1292
 
msgid "Scroll right"
1293
 
msgstr "រមូរ​ទៅ​ស្តាំ"
1294
 
 
1295
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70
1296
 
#, fuzzy
1297
 
msgctxt "QWebPage"
1298
 
msgid "Scroll down"
1299
 
msgstr "រមូរ​ចុះ​ក្រោម"
1300
 
 
1301
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:1833
 
1324
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2083
1302
1325
#, qt-format
1303
1326
msgid "JavaScript Alert - %1"
1304
1327
msgstr ""
1305
1328
 
1306
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:1849
 
1329
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2100
1307
1330
#, qt-format
1308
1331
msgid "JavaScript Confirm - %1"
1309
1332
msgstr ""
1310
1333
 
1311
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:1868
 
1334
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2120
1312
1335
#, qt-format
1313
1336
msgid "JavaScript Prompt - %1"
1314
1337
msgstr ""
1315
1338
 
1316
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:1893
 
1339
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2146
1317
1340
#, qt-format
1318
1341
msgid "JavaScript Problem - %1"
1319
1342
msgstr ""
1320
1343
 
1321
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:1893
 
1344
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2146
1322
1345
msgid ""
1323
1346
"The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the "
1324
1347
"script?"
1325
1348
msgstr ""
1326
1349
 
1327
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2274
 
1350
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2541
1328
1351
msgid "Move the cursor to the next character"
1329
1352
msgstr ""
1330
1353
 
1331
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2277
 
1354
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2544
1332
1355
msgid "Move the cursor to the previous character"
1333
1356
msgstr ""
1334
1357
 
1335
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2280
 
1358
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2547
1336
1359
msgid "Move the cursor to the next word"
1337
1360
msgstr ""
1338
1361
 
1339
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2283
 
1362
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2550
1340
1363
msgid "Move the cursor to the previous word"
1341
1364
msgstr ""
1342
1365
 
1343
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2286
 
1366
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2553
1344
1367
msgid "Move the cursor to the next line"
1345
1368
msgstr ""
1346
1369
 
1347
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2289
 
1370
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2556
1348
1371
msgid "Move the cursor to the previous line"
1349
1372
msgstr ""
1350
1373
 
1351
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2292
 
1374
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2559
1352
1375
msgid "Move the cursor to the start of the line"
1353
1376
msgstr ""
1354
1377
 
1355
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2295
 
1378
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2562
1356
1379
msgid "Move the cursor to the end of the line"
1357
1380
msgstr ""
1358
1381
 
1359
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2298
 
1382
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2565
1360
1383
msgid "Move the cursor to the start of the block"
1361
1384
msgstr ""
1362
1385
 
1363
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2301
 
1386
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2568
1364
1387
msgid "Move the cursor to the end of the block"
1365
1388
msgstr ""
1366
1389
 
1367
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2304
 
1390
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2571
1368
1391
msgid "Move the cursor to the start of the document"
1369
1392
msgstr ""
1370
1393
 
1371
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2307
 
1394
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2574
1372
1395
msgid "Move the cursor to the end of the document"
1373
1396
msgstr ""
1374
1397
 
1375
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2310
 
1398
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2577
1376
1399
#, fuzzy
1377
1400
#| msgid "Select All"
1378
1401
msgid "Select all"
1379
1402
msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
1380
1403
 
1381
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2313
 
1404
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2580
1382
1405
#, fuzzy
1383
1406
#| msgctxt "QXml"
1384
1407
#| msgid "unexpected character"
1385
1408
msgid "Select to the next character"
1386
1409
msgstr "តួ​អក្សរ​ដែល​មិន​រំពឹង"
1387
1410
 
1388
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2316
 
1411
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2583
1389
1412
msgid "Select to the previous character"
1390
1413
msgstr ""
1391
1414
 
1392
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2319
 
1415
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2586
1393
1416
msgid "Select to the next word"
1394
1417
msgstr ""
1395
1418
 
1396
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2322
 
1419
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2589
1397
1420
msgid "Select to the previous word"
1398
1421
msgstr ""
1399
1422
 
1400
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2325
 
1423
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2592
1401
1424
msgid "Select to the next line"
1402
1425
msgstr ""
1403
1426
 
1404
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2328
 
1427
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2595
1405
1428
msgid "Select to the previous line"
1406
1429
msgstr ""
1407
1430
 
1408
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2331
 
1431
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2598
1409
1432
msgid "Select to the start of the line"
1410
1433
msgstr ""
1411
1434
 
1412
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2334
 
1435
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2601
1413
1436
msgid "Select to the end of the line"
1414
1437
msgstr ""
1415
1438
 
1416
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2337
 
1439
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2604
1417
1440
msgid "Select to the start of the block"
1418
1441
msgstr ""
1419
1442
 
1420
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2340
 
1443
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2607
1421
1444
msgid "Select to the end of the block"
1422
1445
msgstr ""
1423
1446
 
1424
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2343
 
1447
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2610
1425
1448
msgid "Select to the start of the document"
1426
1449
msgstr ""
1427
1450
 
1428
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2346
 
1451
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2613
1429
1452
msgid "Select to the end of the document"
1430
1453
msgstr ""
1431
1454
 
1432
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2349
 
1455
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2616
1433
1456
msgid "Delete to the start of the word"
1434
1457
msgstr ""
1435
1458
 
1436
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2352
 
1459
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2619
1437
1460
msgid "Delete to the end of the word"
1438
1461
msgstr ""
1439
1462
 
1440
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2385
 
1463
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2652
1441
1464
msgid "Insert a new paragraph"
1442
1465
msgstr ""
1443
1466
 
1444
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2388
 
1467
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2655
1445
1468
msgid "Insert a new line"
1446
1469
msgstr ""
1447
1470
 
1448
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2392
 
1471
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2659
1449
1472
msgid "Paste and Match Style"
1450
1473
msgstr ""
1451
1474
 
1452
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2395
 
1475
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2662
1453
1476
msgid "Remove formatting"
1454
1477
msgstr ""
1455
1478
 
1456
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2399
 
1479
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2666
1457
1480
#, fuzzy
1458
1481
#| msgid "Stri&keout"
1459
1482
msgid "Strikethrough"
1460
1483
msgstr "លុបចោល "
1461
1484
 
1462
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2403
 
1485
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2670
1463
1486
#, fuzzy
1464
1487
msgid "Subscript"
1465
1488
msgstr "ចេញ"
1466
1489
 
1467
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2407
 
1490
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2674
1468
1491
msgid "Superscript"
1469
1492
msgstr ""
1470
1493
 
1471
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2411
 
1494
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2678
1472
1495
msgid "Insert Bulleted List"
1473
1496
msgstr ""
1474
1497
 
1475
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2415
 
1498
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2682
1476
1499
msgid "Insert Numbered List"
1477
1500
msgstr ""
1478
1501
 
1479
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2419
 
1502
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2686
1480
1503
#, fuzzy
1481
1504
#| msgid "Insert"
1482
1505
msgid "Indent"
1483
1506
msgstr "បញ្ចូល"
1484
1507
 
1485
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2422
 
1508
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2689
1486
1509
msgid "Outdent"
1487
1510
msgstr ""
1488
1511
 
1489
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2425
 
1512
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2692
1490
1513
#, fuzzy
1491
1514
msgid "Center"
1492
1515
msgstr "បញ្ចូល (Enter)"
1493
1516
 
1494
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2428
 
1517
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2695
1495
1518
msgid "Justify"
1496
1519
msgstr ""
1497
1520
 
1498
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2431
 
1521
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2698
1499
1522
msgid "Align Left"
1500
1523
msgstr ""
1501
1524
 
1502
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2434
 
1525
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2701
1503
1526
#, fuzzy
1504
1527
msgid "Align Right"
1505
1528
msgstr "​ស្តាំ"
1506
1529
 
1507
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp:167
 
1530
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp:256
1508
1531
#, qt-format
1509
1532
msgctxt "QWebPage"
1510
1533
msgid "Web Inspector - %2"
1511
1534
msgstr ""
1512
1535
 
1513
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/tests/qwebframe/tst_qwebframe.cpp:2199
 
1536
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:130
 
1537
msgid "weba_ti_texlist_single"
 
1538
msgstr ""
 
1539
 
 
1540
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:177
 
1541
msgid "weba_ti_textlist_multi"
 
1542
msgstr ""
 
1543
 
 
1544
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:203
 
1545
msgid "wdgt_bd_done"
 
1546
msgstr ""
 
1547
 
 
1548
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/tests/qwebframe/tst_qwebframe.cpp:2279
1514
1549
msgid "Fake error !"
1515
1550
msgstr ""
1516
1551
 
1517
 
#: corelib/global/qglobal.cpp:2115
 
1552
#: corelib/global/qglobal.cpp:2108
1518
1553
msgctxt "QIODevice"
1519
1554
msgid "Permission denied"
1520
1555
msgstr ""
1521
1556
 
1522
 
#: corelib/global/qglobal.cpp:2118
 
1557
#: corelib/global/qglobal.cpp:2111
1523
1558
msgctxt "QIODevice"
1524
1559
msgid "Too many open files"
1525
1560
msgstr ""
1526
1561
 
1527
 
#: corelib/global/qglobal.cpp:2121
 
1562
#: corelib/global/qglobal.cpp:2114
1528
1563
msgctxt "QIODevice"
1529
1564
msgid "No such file or directory"
1530
1565
msgstr ""
1531
1566
 
1532
 
#: corelib/global/qglobal.cpp:2124
 
1567
#: corelib/global/qglobal.cpp:2117
1533
1568
#, fuzzy
1534
1569
msgctxt "QIODevice"
1535
1570
msgid "No space left on device"
1536
1571
msgstr "គ្មាន​ចន្លោះ​សល់​លើ​ឧបករណ៍"
1537
1572
 
1538
 
#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:406 corelib/io/qprocess_win.cpp:137
 
1573
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:137 corelib/io/qprocess_unix.cpp:406
1539
1574
msgid "Could not open input redirection for reading"
1540
1575
msgstr ""
1541
1576
 
1542
 
#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:418 corelib/io/qprocess_win.cpp:157
 
1577
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:157 corelib/io/qprocess_unix.cpp:418
1543
1578
msgid "Could not open output redirection for writing"
1544
1579
msgstr ""
1545
1580
 
1546
 
#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:657
 
1581
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:408
1547
1582
#, qt-format
1548
 
msgid "Resource error (fork failure): %1"
 
1583
msgid "Process failed to start: %1"
1549
1584
msgstr ""
1550
1585
 
1551
 
#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:915 corelib/io/qprocess_unix.cpp:967
1552
 
#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1041 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1107
1553
 
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:563 corelib/io/qprocess_win.cpp:613
1554
 
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:688 corelib/io/qprocess_win.cpp:730
1555
 
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:784
 
1586
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:568 corelib/io/qprocess_win.cpp:618
 
1587
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:693 corelib/io/qprocess_win.cpp:735
 
1588
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:789 corelib/io/qprocess_unix.cpp:915
 
1589
#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:967 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1041
 
1590
#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1107
1556
1591
#, fuzzy
1557
1592
msgid "Process operation timed out"
1558
1593
msgstr "ការ​តភ្ជាប់​បាន​អស់ពេល"
1559
1594
 
1560
 
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:403
1561
 
#, qt-format
1562
 
msgid "Process failed to start: %1"
1563
 
msgstr ""
1564
 
 
1565
 
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:573 corelib/io/qprocess_win.cpp:623
 
1595
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:578 corelib/io/qprocess_win.cpp:628
1566
1596
#: corelib/io/qprocess.cpp:866 corelib/io/qprocess.cpp:918
1567
1597
msgid "Error reading from process"
1568
1598
msgstr ""
1569
1599
 
1570
 
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:763 corelib/io/qprocess.cpp:965
1571
 
#: corelib/io/qprocess.cpp:1791
 
1600
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:768 corelib/io/qprocess.cpp:965
 
1601
#: corelib/io/qprocess.cpp:1835
1572
1602
msgid "Error writing to process"
1573
1603
msgstr ""
1574
1604
 
1602
1632
msgid "Cannot create %1 for output"
1603
1633
msgstr ""
1604
1634
 
 
1635
#: corelib/io/qiodevice.cpp:1618 corelib/plugin/qpluginloader.cpp:367
 
1636
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:1171
 
1637
#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1046
 
1638
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:218 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:245
 
1639
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:310
 
1640
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:275 network/ssl/qsslerror.cpp:285
 
1641
msgid "Unknown error"
 
1642
msgstr "មិន​ស្គាល់​កំហុស"
 
1643
 
1605
1644
#: corelib/io/qprocess.cpp:1035
1606
1645
msgid "Process crashed"
1607
1646
msgstr ""
1608
1647
 
1609
 
#: corelib/io/qprocess.cpp:1994
 
1648
#: corelib/io/qprocess.cpp:2037
1610
1649
msgid "No program defined"
1611
1650
msgstr ""
1612
1651
 
1613
 
#: corelib/io/qiodevice.cpp:1598 corelib/plugin/qlibrary.cpp:1141
1614
 
#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:367
1615
 
#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1046
1616
 
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:308 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:218
1617
 
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:245
1618
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:272 network/ssl/qsslerror.cpp:285
1619
 
msgid "Unknown error"
1620
 
msgstr "មិន​ស្គាល់​កំហុស"
 
1652
#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:657
 
1653
#, qt-format
 
1654
msgid "Resource error (fork failure): %1"
 
1655
msgstr ""
1621
1656
 
1622
1657
#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:223
1623
1658
#, qt-format
1728
1763
msgid "%1: size query failed"
1729
1764
msgstr ""
1730
1765
 
 
1766
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:86
 
1767
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:70
 
1768
#, qt-format
 
1769
msgctxt "QSystemSemaphore"
 
1770
msgid "%1: permission denied"
 
1771
msgstr ""
 
1772
 
 
1773
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:90
1731
1774
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:65
1732
 
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:90
1733
1775
#, qt-format
1734
1776
msgctxt "QSystemSemaphore"
1735
1777
msgid "%1: already exists"
1736
1778
msgstr ""
1737
1779
 
 
1780
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:94
1738
1781
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:69
1739
 
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:94
1740
1782
#, qt-format
1741
1783
msgctxt "QSystemSemaphore"
1742
1784
msgid "%1: does not exist"
1743
1785
msgstr ""
1744
1786
 
1745
 
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:74
1746
1787
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:99
1747
1788
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:66
 
1789
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:74
1748
1790
#, qt-format
1749
1791
msgctxt "QSystemSemaphore"
1750
1792
msgid "%1: out of resources"
1751
1793
msgstr ""
1752
1794
 
1753
 
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:78
1754
1795
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:103
1755
1796
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:73
 
1797
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:78
1756
1798
#, fuzzy, qt-format
1757
1799
#| msgid "Unknown error"
1758
1800
msgctxt "QSystemSemaphore"
1759
1801
msgid "%1: unknown error %2"
1760
1802
msgstr "មិន​ស្គាល់​កំហុស"
1761
1803
 
1762
 
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:86
1763
 
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:70
1764
 
#, qt-format
1765
 
msgctxt "QSystemSemaphore"
1766
 
msgid "%1: permission denied"
1767
 
msgstr ""
1768
 
 
1769
1804
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:119
1770
1805
#, qt-format
1771
1806
msgctxt "QSystemSemaphore"
1784
1819
msgid "%1: ftok failed"
1785
1820
msgstr ""
1786
1821
 
 
1822
#: corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:236 corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:87
 
1823
#, qt-format
 
1824
msgid "Cannot load library %1: %2"
 
1825
msgstr ""
 
1826
 
 
1827
#: corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:253 corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:109
 
1828
#, qt-format
 
1829
msgid "Cannot unload library %1: %2"
 
1830
msgstr ""
 
1831
 
 
1832
#: corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:287 corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:124
 
1833
#, qt-format
 
1834
msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3"
 
1835
msgstr ""
 
1836
 
 
1837
#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:254
 
1838
msgid "The plugin was not loaded."
 
1839
msgstr ""
 
1840
 
 
1841
#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:343 corelib/plugin/qlibrary.cpp:631
 
1842
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:769
 
1843
msgid "The shared library was not found."
 
1844
msgstr ""
 
1845
 
1787
1846
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:383
1788
1847
#, qt-format
1789
1848
msgid "Could not mmap '%1': %2"
1799
1858
msgid "Could not unmap '%1': %2"
1800
1859
msgstr ""
1801
1860
 
1802
 
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:739 corelib/plugin/qpluginloader.cpp:343
1803
 
msgid "The shared library was not found."
1804
 
msgstr ""
1805
 
 
1806
 
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:741
 
1861
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:771
1807
1862
#, qt-format
1808
1863
msgid "The file '%1' is not a valid Qt plugin."
1809
1864
msgstr ""
1810
1865
 
1811
 
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:756
 
1866
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:786
1812
1867
#, qt-format
1813
1868
msgid "The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]"
1814
1869
msgstr ""
1815
1870
 
1816
 
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:776
 
1871
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:806
1817
1872
#, qt-format
1818
1873
msgid ""
1819
1874
"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key \"%2\", got "
1820
1875
"\"%3\""
1821
1876
msgstr ""
1822
1877
 
1823
 
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:784
 
1878
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:814
1824
1879
#, qt-format
1825
1880
msgid ""
1826
1881
"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release "
1827
1882
"libraries.)"
1828
1883
msgstr ""
1829
1884
 
1830
 
#: corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:236 corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:87
1831
 
#, qt-format
1832
 
msgid "Cannot load library %1: %2"
1833
 
msgstr ""
1834
 
 
1835
 
#: corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:253 corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:109
1836
 
#, qt-format
1837
 
msgid "Cannot unload library %1: %2"
1838
 
msgstr ""
1839
 
 
1840
 
#: corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:287 corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:124
1841
 
#, qt-format
1842
 
msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3"
1843
 
msgstr ""
1844
 
 
1845
 
#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:254
1846
 
msgid "The plugin was not loaded."
1847
 
msgstr ""
1848
 
 
1849
1885
#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1028
1850
1886
#, qt-format
1851
1887
msgid "Missing initial state in compound state '%1'"
2027
2063
msgid "Page Setup"
2028
2064
msgstr "ទំព័រ​លើ"
2029
2065
 
2030
 
#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:112
2031
 
#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:125
 
2066
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:183
 
2067
msgid "Select Font"
 
2068
msgstr "ជ្រើស​ពុម្ពអក្សរ"
 
2069
 
 
2070
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:768
 
2071
msgid "&Font"
 
2072
msgstr "ពុម្ពអក្សរ "
 
2073
 
 
2074
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:769
 
2075
msgid "Font st&yle"
 
2076
msgstr "រចនាប័ទ្ម​ពុម្ព​អក្សរ "
 
2077
 
 
2078
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:770 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1058
 
2079
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1091
 
2080
msgid "&Size"
 
2081
msgstr "ទំហំ "
 
2082
 
 
2083
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:774
 
2084
msgid "Effects"
 
2085
msgstr "បែបផែន"
 
2086
 
 
2087
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:776
 
2088
msgid "Stri&keout"
 
2089
msgstr "លុបចោល "
 
2090
 
 
2091
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:777
 
2092
msgid "&Underline"
 
2093
msgstr "គូស​បន្ទាត់​ក្រោម "
 
2094
 
 
2095
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:778
 
2096
msgid "Sample"
 
2097
msgstr "គំរូ"
 
2098
 
 
2099
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:779
 
2100
msgid "Wr&iting System"
 
2101
msgstr ""
 
2102
 
 
2103
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:396 gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:464
 
2104
msgid "&Options >>"
 
2105
msgstr ""
 
2106
 
 
2107
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:401
2032
2108
#, fuzzy
2033
 
msgctxt "QPrintDialog"
2034
 
msgid "Print"
 
2109
msgid "&Print"
2035
2110
msgstr "បោះ​​ពុម្ព​"
2036
2111
 
 
2112
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:468
 
2113
msgid "&Options <<"
 
2114
msgstr ""
 
2115
 
 
2116
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:728
 
2117
msgid "Print to File (PDF)"
 
2118
msgstr ""
 
2119
 
 
2120
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:729
 
2121
msgid "Print to File (Postscript)"
 
2122
msgstr ""
 
2123
 
 
2124
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:776
 
2125
msgid "Local file"
 
2126
msgstr ""
 
2127
 
 
2128
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:777
 
2129
#, qt-format
 
2130
msgid "Write %1 file"
 
2131
msgstr ""
 
2132
 
 
2133
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:848
 
2134
msgid "Print To File ..."
 
2135
msgstr ""
 
2136
 
 
2137
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:926
 
2138
#, qt-format
 
2139
msgid ""
 
2140
"%1 is a directory.\n"
 
2141
"Please choose a different file name."
 
2142
msgstr ""
 
2143
 
 
2144
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:930
 
2145
#, qt-format
 
2146
msgid ""
 
2147
"File %1 is not writable.\n"
 
2148
"Please choose a different file name."
 
2149
msgstr ""
 
2150
 
 
2151
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:934
 
2152
#, qt-format
 
2153
msgid ""
 
2154
"%1 already exists.\n"
 
2155
"Do you want to overwrite it?"
 
2156
msgstr ""
 
2157
 
 
2158
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1238
 
2159
#, fuzzy
 
2160
#| msgid "Name"
 
2161
msgctxt "QPPDOptionsModel"
 
2162
msgid "Name"
 
2163
msgstr "ឈ្មោះ"
 
2164
 
 
2165
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1240
 
2166
#, fuzzy
 
2167
#| msgid "False"
 
2168
msgctxt "QPPDOptionsModel"
 
2169
msgid "Value"
 
2170
msgstr "ខុស"
 
2171
 
 
2172
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:689
 
2173
#, fuzzy
 
2174
msgid "Go Back"
 
2175
msgstr "ត្រឡប់​ក្រោយ"
 
2176
 
 
2177
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:689 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:178
 
2178
msgid "< &Back"
 
2179
msgstr "< ថយ​ក្រោយ "
 
2180
 
 
2181
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:692 scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1694
 
2182
#, fuzzy
 
2183
msgid "Continue"
 
2184
msgstr "បន្ត"
 
2185
 
 
2186
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:695
 
2187
#, fuzzy
 
2188
msgid "&Next"
 
2189
msgstr "បន្ទាប់"
 
2190
 
 
2191
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:695 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:179
 
2192
msgid "&Next >"
 
2193
msgstr "បន្ទាប់ >"
 
2194
 
 
2195
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:697
 
2196
msgid "Commit"
 
2197
msgstr ""
 
2198
 
 
2199
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:699 gui/dialogs/qdialog.cpp:524
 
2200
#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:69
 
2201
#, fuzzy
 
2202
msgid "Done"
 
2203
msgstr "ធ្វើ​រួច"
 
2204
 
 
2205
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:699 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:180
 
2206
msgid "&Finish"
 
2207
msgstr "បញ្ចប់ "
 
2208
 
 
2209
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:701 gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:203
 
2210
#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:75
 
2211
#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:224
 
2212
#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:285
 
2213
#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:786
 
2214
msgid "Cancel"
 
2215
msgstr "បោះបង់"
 
2216
 
 
2217
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:703 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:355
 
2218
#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:691
 
2219
msgid "Help"
 
2220
msgstr "ជំនួយ"
 
2221
 
 
2222
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:703 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:181
 
2223
msgid "&Help"
 
2224
msgstr "ជំនួយ "
 
2225
 
2037
2226
#: gui/dialogs/qinputdialog.cpp:223
2038
2227
msgid "Enter a value:"
2039
2228
msgstr ""
2184
2373
msgid "Points (pt)"
2185
2374
msgstr ""
2186
2375
 
2187
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:148
2188
 
msgid "File exists"
2189
 
msgstr ""
2190
 
 
2191
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:149
2192
 
msgid "<qt>Do you want to overwrite it?</qt>"
2193
 
msgstr ""
2194
 
 
2195
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:329
2196
 
msgid "A0 (841 x 1189 mm)"
2197
 
msgstr ""
2198
 
 
2199
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:330
2200
 
msgid "A1 (594 x 841 mm)"
2201
 
msgstr ""
2202
 
 
2203
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:331
2204
 
msgid "A2 (420 x 594 mm)"
2205
 
msgstr ""
2206
 
 
2207
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:332
2208
 
msgid "A3 (297 x 420 mm)"
2209
 
msgstr ""
2210
 
 
2211
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:333
2212
 
msgid "A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)"
2213
 
msgstr ""
2214
 
 
2215
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:334
2216
 
msgid "A5 (148 x 210 mm)"
2217
 
msgstr ""
2218
 
 
2219
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:335
2220
 
msgid "A6 (105 x 148 mm)"
2221
 
msgstr ""
2222
 
 
2223
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:336
2224
 
msgid "A7 (74 x 105 mm)"
2225
 
msgstr ""
2226
 
 
2227
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:337
2228
 
msgid "A8 (52 x 74 mm)"
2229
 
msgstr ""
2230
 
 
2231
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:338
2232
 
msgid "A9 (37 x 52 mm)"
2233
 
msgstr ""
2234
 
 
2235
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:339
2236
 
msgid "B0 (1000 x 1414 mm)"
2237
 
msgstr ""
2238
 
 
2239
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:340
2240
 
msgid "B1 (707 x 1000 mm)"
2241
 
msgstr ""
2242
 
 
2243
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:341
2244
 
msgid "B2 (500 x 707 mm)"
2245
 
msgstr ""
2246
 
 
2247
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:342
2248
 
msgid "B3 (353 x 500 mm)"
2249
 
msgstr ""
2250
 
 
2251
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:343
2252
 
msgid "B4 (250 x 353 mm)"
2253
 
msgstr ""
2254
 
 
2255
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:344
2256
 
msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)"
2257
 
msgstr ""
2258
 
 
2259
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:345
2260
 
msgid "B6 (125 x 176 mm)"
2261
 
msgstr ""
2262
 
 
2263
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:346
2264
 
msgid "B7 (88 x 125 mm)"
2265
 
msgstr ""
2266
 
 
2267
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:347
2268
 
msgid "B8 (62 x 88 mm)"
2269
 
msgstr ""
2270
 
 
2271
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:348
2272
 
msgid "B9 (44 x 62 mm)"
2273
 
msgstr ""
2274
 
 
2275
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:349
2276
 
msgid "B10 (31 x 44 mm)"
2277
 
msgstr ""
2278
 
 
2279
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:350
2280
 
msgid "C5E (163 x 229 mm)"
2281
 
msgstr ""
2282
 
 
2283
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:351
2284
 
msgid "DLE (110 x 220 mm)"
2285
 
msgstr ""
2286
 
 
2287
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:352
2288
 
msgid "Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)"
2289
 
msgstr ""
2290
 
 
2291
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:353
2292
 
msgid "Folio (210 x 330 mm)"
2293
 
msgstr ""
2294
 
 
2295
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:354
2296
 
msgid "Ledger (432 x 279 mm)"
2297
 
msgstr ""
2298
 
 
2299
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:355
2300
 
msgid "Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)"
2301
 
msgstr ""
2302
 
 
2303
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:356
2304
 
msgid "Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)"
2305
 
msgstr ""
2306
 
 
2307
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:357
2308
 
msgid "Tabloid (279 x 432 mm)"
2309
 
msgstr ""
2310
 
 
2311
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:358
2312
 
msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)"
2313
 
msgstr ""
2314
 
 
2315
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:376
2316
 
#, fuzzy
2317
 
#| msgid "Select Font"
2318
 
msgid "Print selection"
2319
 
msgstr "ជ្រើស​ពុម្ពអក្សរ"
2320
 
 
2321
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:264
 
2376
#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:270
2322
2377
#, fuzzy
2323
2378
msgid "Print"
2324
2379
msgstr "បោះ​​ពុម្ព​"
2325
2380
 
2326
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:265
 
2381
#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:271
2327
2382
msgid "The 'From' value cannot be greater than the 'To' value."
2328
2383
msgstr ""
2329
2384
 
2330
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:266 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1890
2331
 
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:2354 qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:190
 
2385
#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:272 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1920
 
2386
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:2384 qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:190
2332
2387
#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:1014
2333
2388
msgid "OK"
2334
2389
msgstr "យល់ព្រម"
2335
2390
 
2336
 
#: gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:196 gui/dialogs/qwizard.cpp:661
2337
 
#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:75
2338
 
#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:224
2339
 
#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:285
2340
 
#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:786
2341
 
msgid "Cancel"
2342
 
msgstr "បោះបង់"
2343
 
 
2344
2391
#: gui/dialogs/qsidebar.cpp:442
2345
2392
#, fuzzy
2346
2393
msgid "Remove"
2347
2394
msgstr "យក​ចេញ"
2348
2395
 
2349
 
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:649
2350
 
#, fuzzy
2351
 
msgid "Go Back"
2352
 
msgstr "ត្រឡប់​ក្រោយ"
2353
 
 
2354
 
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:649 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:178
2355
 
msgid "< &Back"
2356
 
msgstr "< ថយ​ក្រោយ "
2357
 
 
2358
 
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:652 scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1694
2359
 
#, fuzzy
2360
 
msgid "Continue"
2361
 
msgstr "បន្ត"
2362
 
 
2363
 
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:655
2364
 
#, fuzzy
2365
 
msgid "&Next"
2366
 
msgstr "បន្ទាប់"
2367
 
 
2368
 
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:655 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:179
2369
 
msgid "&Next >"
2370
 
msgstr "បន្ទាប់ >"
2371
 
 
2372
 
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:657
2373
 
msgid "Commit"
2374
 
msgstr ""
2375
 
 
2376
 
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:659 gui/dialogs/qdialog.cpp:523
2377
 
#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:69
2378
 
#, fuzzy
2379
 
msgid "Done"
2380
 
msgstr "ធ្វើ​រួច"
2381
 
 
2382
 
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:659 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:180
2383
 
msgid "&Finish"
2384
 
msgstr "បញ្ចប់ "
2385
 
 
2386
 
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:663 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:355
2387
 
#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:691
2388
 
msgid "Help"
2389
 
msgstr "ជំនួយ"
2390
 
 
2391
 
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:663 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:181
2392
 
msgid "&Help"
2393
 
msgstr "ជំនួយ "
2394
 
 
2395
2396
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:249
2396
2397
#, fuzzy, qt-format
2397
2398
#| msgid "F%1"
2503
2504
msgid "Export to PostScript"
2504
2505
msgstr ""
2505
2506
 
2506
 
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:744 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1347
 
2507
#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:113
 
2508
#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:126
 
2509
#, fuzzy
 
2510
msgctxt "QPrintDialog"
 
2511
msgid "Print"
 
2512
msgstr "បោះ​​ពុម្ព​"
 
2513
 
 
2514
#: gui/dialogs/qdialog.cpp:651 gui/kernel/qwhatsthis.cpp:527
 
2515
msgid "What's This?"
 
2516
msgstr "នេះ​ជា​អ្វី ?"
 
2517
 
 
2518
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:740 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1353
2507
2519
#, fuzzy, qt-format
2508
2520
msgid "%1 TB"
2509
2521
msgstr "%1 តេរ៉ាបៃ"
2510
2522
 
2511
 
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:746 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1349
 
2523
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:742 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1355
2512
2524
#, fuzzy, qt-format
2513
2525
msgid "%1 GB"
2514
2526
msgstr "%1 ជីកាបៃ"
2515
2527
 
2516
 
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:748 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1351
 
2528
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:744 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1357
2517
2529
#, fuzzy, qt-format
2518
2530
msgid "%1 MB"
2519
2531
msgstr "%1 មេកាបៃ"
2520
2532
 
2521
 
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:750 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1353
 
2533
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:746 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1359
2522
2534
#, fuzzy, qt-format
2523
2535
msgid "%1 KB"
2524
2536
msgstr "%1 គីឡូបៃ"
2525
2537
 
2526
 
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:751
 
2538
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:747
2527
2539
#, fuzzy, qt-format
2528
2540
msgid "%1 bytes"
2529
2541
msgstr "%1 បៃ"
2530
2542
 
2531
 
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:828
 
2543
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:836
2532
2544
msgid "Invalid filename"
2533
2545
msgstr ""
2534
2546
 
2535
 
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:829
 
2547
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:837
2536
2548
#, qt-format
2537
2549
msgid ""
2538
2550
"<b>The name \"%1\" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer "
2539
2551
"characters or no punctuations marks."
2540
2552
msgstr ""
2541
2553
 
2542
 
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:893 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:457
 
2554
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:901 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:457
2543
2555
msgid "Name"
2544
2556
msgstr "ឈ្មោះ"
2545
2557
 
2546
 
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:895 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:458
 
2558
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:903 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:458
2547
2559
msgid "Size"
2548
2560
msgstr "ទំហំ"
2549
2561
 
2550
 
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:899 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:461
 
2562
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:907 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:461
2551
2563
msgctxt "Match OS X Finder"
2552
2564
msgid "Kind"
2553
2565
msgstr ""
2554
2566
 
2555
 
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:901 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:463
 
2567
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:909 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:463
2556
2568
#, fuzzy
2557
2569
msgctxt "All other platforms"
2558
2570
msgid "Type"
2559
2571
msgstr "ប្រភេទ"
2560
2572
 
2561
 
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:908 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:469
 
2573
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:916 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:469
2562
2574
#, fuzzy
2563
2575
msgid "Date Modified"
2564
2576
msgstr "កាលបរិច្ឆេទ​បាន​កែប្រ"
2565
2577
 
2566
 
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:126
 
2578
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139
2567
2579
msgid "Show Details..."
2568
2580
msgstr ""
2569
2581
 
2570
 
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:127
 
2582
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139
2571
2583
msgid "Hide Details..."
2572
2584
msgstr ""
2573
2585
 
2574
 
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:390 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1237
 
2586
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:420 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1267
2575
2587
#, fuzzy
2576
2588
#| msgid "OK"
2577
2589
msgctxt "QMessageBox"
2578
2590
msgid "OK"
2579
2591
msgstr "យល់ព្រម"
2580
2592
 
2581
 
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1238
 
2593
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1268
2582
2594
#, fuzzy
2583
2595
#| msgid "Help"
2584
2596
msgctxt "QMessageBox"
2585
2597
msgid "Help"
2586
2598
msgstr "ជំនួយ"
2587
2599
 
2588
 
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1715
 
2600
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1745
2589
2601
#, qt-format
2590
2602
msgid "<h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p>"
2591
2603
msgstr ""
2592
2604
 
2593
 
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1720
 
2605
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1750
2594
2606
msgid ""
2595
2607
"<p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt "
2596
2608
"provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;"
2615
2627
"href=\"http://qt.nokia.com/\">qt.nokia.com</a> for more information.</p>"
2616
2628
msgstr ""
2617
2629
 
2618
 
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1750
 
2630
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1780
2619
2631
msgid "About Qt"
2620
2632
msgstr "អំពី Qt"
2621
2633
 
2622
 
#: gui/dialogs/qdialog.cpp:645 gui/kernel/qwhatsthis.cpp:527
2623
 
msgid "What's This?"
2624
 
msgstr "នេះ​ជា​អ្វី ?"
2625
 
 
2626
 
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:178 gui/dialogs/qfontdialog.cpp:436
2627
 
msgid "Select Font"
 
2634
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:148
 
2635
msgid "File exists"
 
2636
msgstr ""
 
2637
 
 
2638
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:149
 
2639
msgid "<qt>Do you want to overwrite it?</qt>"
 
2640
msgstr ""
 
2641
 
 
2642
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:333
 
2643
msgid "A0 (841 x 1189 mm)"
 
2644
msgstr ""
 
2645
 
 
2646
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:334
 
2647
msgid "A1 (594 x 841 mm)"
 
2648
msgstr ""
 
2649
 
 
2650
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:335
 
2651
msgid "A2 (420 x 594 mm)"
 
2652
msgstr ""
 
2653
 
 
2654
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:336
 
2655
msgid "A3 (297 x 420 mm)"
 
2656
msgstr ""
 
2657
 
 
2658
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:337
 
2659
msgid "A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)"
 
2660
msgstr ""
 
2661
 
 
2662
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:338
 
2663
msgid "A5 (148 x 210 mm)"
 
2664
msgstr ""
 
2665
 
 
2666
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:339
 
2667
msgid "A6 (105 x 148 mm)"
 
2668
msgstr ""
 
2669
 
 
2670
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:340
 
2671
msgid "A7 (74 x 105 mm)"
 
2672
msgstr ""
 
2673
 
 
2674
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:341
 
2675
msgid "A8 (52 x 74 mm)"
 
2676
msgstr ""
 
2677
 
 
2678
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:342
 
2679
msgid "A9 (37 x 52 mm)"
 
2680
msgstr ""
 
2681
 
 
2682
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:343
 
2683
msgid "B0 (1000 x 1414 mm)"
 
2684
msgstr ""
 
2685
 
 
2686
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:344
 
2687
msgid "B1 (707 x 1000 mm)"
 
2688
msgstr ""
 
2689
 
 
2690
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:345
 
2691
msgid "B2 (500 x 707 mm)"
 
2692
msgstr ""
 
2693
 
 
2694
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:346
 
2695
msgid "B3 (353 x 500 mm)"
 
2696
msgstr ""
 
2697
 
 
2698
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:347
 
2699
msgid "B4 (250 x 353 mm)"
 
2700
msgstr ""
 
2701
 
 
2702
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:348
 
2703
msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)"
 
2704
msgstr ""
 
2705
 
 
2706
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:349
 
2707
msgid "B6 (125 x 176 mm)"
 
2708
msgstr ""
 
2709
 
 
2710
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:350
 
2711
msgid "B7 (88 x 125 mm)"
 
2712
msgstr ""
 
2713
 
 
2714
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:351
 
2715
msgid "B8 (62 x 88 mm)"
 
2716
msgstr ""
 
2717
 
 
2718
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:352
 
2719
msgid "B9 (44 x 62 mm)"
 
2720
msgstr ""
 
2721
 
 
2722
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:353
 
2723
msgid "B10 (31 x 44 mm)"
 
2724
msgstr ""
 
2725
 
 
2726
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:354
 
2727
msgid "C5E (163 x 229 mm)"
 
2728
msgstr ""
 
2729
 
 
2730
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:355
 
2731
msgid "DLE (110 x 220 mm)"
 
2732
msgstr ""
 
2733
 
 
2734
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:356
 
2735
msgid "Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)"
 
2736
msgstr ""
 
2737
 
 
2738
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:357
 
2739
msgid "Folio (210 x 330 mm)"
 
2740
msgstr ""
 
2741
 
 
2742
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:358
 
2743
msgid "Ledger (432 x 279 mm)"
 
2744
msgstr ""
 
2745
 
 
2746
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:359
 
2747
msgid "Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)"
 
2748
msgstr ""
 
2749
 
 
2750
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:360
 
2751
msgid "Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)"
 
2752
msgstr ""
 
2753
 
 
2754
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:361
 
2755
msgid "Tabloid (279 x 432 mm)"
 
2756
msgstr ""
 
2757
 
 
2758
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:362
 
2759
msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)"
 
2760
msgstr ""
 
2761
 
 
2762
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:380
 
2763
#, fuzzy
 
2764
#| msgid "Select Font"
 
2765
msgid "Print selection"
2628
2766
msgstr "ជ្រើស​ពុម្ពអក្សរ"
2629
2767
 
2630
 
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:777
2631
 
msgid "&Font"
2632
 
msgstr "ពុម្ពអក្សរ "
2633
 
 
2634
 
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:778
2635
 
msgid "Font st&yle"
2636
 
msgstr "រចនាប័ទ្ម​ពុម្ព​អក្សរ "
2637
 
 
2638
 
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:779 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1058
2639
 
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1091
2640
 
msgid "&Size"
2641
 
msgstr "ទំហំ "
2642
 
 
2643
 
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:783
2644
 
msgid "Effects"
2645
 
msgstr "បែបផែន"
2646
 
 
2647
 
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:785
2648
 
msgid "Stri&keout"
2649
 
msgstr "លុបចោល "
2650
 
 
2651
 
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:786
2652
 
msgid "&Underline"
2653
 
msgstr "គូស​បន្ទាត់​ក្រោម "
2654
 
 
2655
 
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:787
2656
 
msgid "Sample"
2657
 
msgstr "គំរូ"
2658
 
 
2659
 
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:788
2660
 
msgid "Wr&iting System"
2661
 
msgstr ""
2662
 
 
2663
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:398 gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:466
2664
 
msgid "&Options >>"
2665
 
msgstr ""
2666
 
 
2667
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:403
 
2768
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:382
2668
2769
#, fuzzy
2669
 
msgid "&Print"
 
2770
msgid "Print current page"
2670
2771
msgstr "បោះ​​ពុម្ព​"
2671
2772
 
2672
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:470
2673
 
msgid "&Options <<"
2674
 
msgstr ""
2675
 
 
2676
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:723
2677
 
msgid "Print to File (PDF)"
2678
 
msgstr ""
2679
 
 
2680
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:724
2681
 
msgid "Print to File (Postscript)"
2682
 
msgstr ""
2683
 
 
2684
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:771
2685
 
msgid "Local file"
2686
 
msgstr ""
2687
 
 
2688
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:772
2689
 
#, qt-format
2690
 
msgid "Write %1 file"
2691
 
msgstr ""
2692
 
 
2693
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:843
2694
 
msgid "Print To File ..."
2695
 
msgstr ""
2696
 
 
2697
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:921
2698
 
#, qt-format
2699
 
msgid ""
2700
 
"%1 is a directory.\n"
2701
 
"Please choose a different file name."
2702
 
msgstr ""
2703
 
 
2704
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:925
2705
 
#, qt-format
2706
 
msgid ""
2707
 
"File %1 is not writable.\n"
2708
 
"Please choose a different file name."
2709
 
msgstr ""
2710
 
 
2711
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:929
2712
 
#, qt-format
2713
 
msgid ""
2714
 
"%1 already exists.\n"
2715
 
"Do you want to overwrite it?"
2716
 
msgstr ""
2717
 
 
2718
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1233
2719
 
#, fuzzy
2720
 
#| msgid "Name"
2721
 
msgctxt "QPPDOptionsModel"
2722
 
msgid "Name"
2723
 
msgstr "ឈ្មោះ"
2724
 
 
2725
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1235
2726
 
#, fuzzy
2727
 
#| msgid "False"
2728
 
msgctxt "QPPDOptionsModel"
2729
 
msgid "Value"
2730
 
msgstr "ខុស"
2731
 
 
2732
2773
#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:301
2733
2774
msgid "XIM"
2734
2775
msgstr ""
2753
2794
msgid "S60 FEP input method"
2754
2795
msgstr ""
2755
2796
 
2756
 
#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:871
2757
 
msgctxt "QFileDialog"
2758
 
msgid "My Computer"
2759
 
msgstr ""
2760
 
 
2761
 
#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1354
2762
 
#, fuzzy, qt-format
2763
 
msgid "%1 byte(s)"
2764
 
msgstr "%1 បៃ"
2765
 
 
2766
2797
#: gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:556 qt3support/sql/q3datatable.cpp:286
2767
2798
msgid "False"
2768
2799
msgstr "ខុស"
2771
2802
msgid "True"
2772
2803
msgstr "ត្រូវ"
2773
2804
 
 
2805
#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:871
 
2806
msgctxt "QFileDialog"
 
2807
msgid "My Computer"
 
2808
msgstr ""
 
2809
 
 
2810
#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1360
 
2811
#, fuzzy, qt-format
 
2812
msgid "%1 byte(s)"
 
2813
msgstr "%1 បៃ"
 
2814
 
2774
2815
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:464
2775
2816
msgctxt "QFileDialog"
2776
2817
msgid "Drive"
2811
2852
msgid "Unknown"
2812
2853
msgstr "មិន​ស្គាល់"
2813
2854
 
2814
 
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2289
 
2855
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2342
2815
2856
msgctxt ""
2816
2857
"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to "
2817
2858
"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper "
2819
2860
msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION"
2820
2861
msgstr ""
2821
2862
 
2822
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:393
 
2863
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2349
 
2864
msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU"
 
2865
msgid "Services"
 
2866
msgstr ""
 
2867
 
 
2868
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2350
 
2869
#, qt-format
 
2870
msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU"
 
2871
msgid "Hide %1"
 
2872
msgstr ""
 
2873
 
 
2874
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2351
 
2875
msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU"
 
2876
msgid "Hide Others"
 
2877
msgstr ""
 
2878
 
 
2879
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2352
 
2880
#, fuzzy
 
2881
msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU"
 
2882
msgid "Show All"
 
2883
msgstr "រក្សា​ទុក​ទាំង​អស់"
 
2884
 
 
2885
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2353
 
2886
msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU"
 
2887
msgid "Preferences..."
 
2888
msgstr ""
 
2889
 
 
2890
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2354
 
2891
#, qt-format
 
2892
msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU"
 
2893
msgid "Quit %1"
 
2894
msgstr ""
 
2895
 
 
2896
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2355
 
2897
#, fuzzy, qt-format
 
2898
#| msgid "About Qt"
 
2899
msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU"
 
2900
msgid "About %1"
 
2901
msgstr "អំពី Qt"
 
2902
 
 
2903
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:396
2823
2904
#, fuzzy
2824
2905
msgctxt "QShortcut"
2825
2906
msgid "Space"
2826
2907
msgstr "ចន្លោះ"
2827
2908
 
2828
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:394
 
2909
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:397
2829
2910
#, fuzzy
2830
2911
msgctxt "QShortcut"
2831
2912
msgid "Esc"
2832
2913
msgstr "គេច​ (Esc)"
2833
2914
 
2834
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:395
 
2915
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:398
2835
2916
#, fuzzy
2836
2917
msgctxt "QShortcut"
2837
2918
msgid "Tab"
2838
2919
msgstr "ថេប"
2839
2920
 
2840
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:396
 
2921
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:399
2841
2922
msgctxt "QShortcut"
2842
2923
msgid "Backtab"
2843
2924
msgstr ""
2844
2925
 
2845
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:397
 
2926
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:400
2846
2927
#, fuzzy
2847
2928
msgctxt "QShortcut"
2848
2929
msgid "Backspace"
2849
2930
msgstr "លុប​ថយក្រោយ (Backspace)"
2850
2931
 
2851
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:398
 
2932
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:401
2852
2933
msgctxt "QShortcut"
2853
2934
msgid "Return"
2854
2935
msgstr ""
2855
2936
 
2856
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:399
 
2937
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:402
2857
2938
#, fuzzy
2858
2939
msgctxt "QShortcut"
2859
2940
msgid "Enter"
2860
2941
msgstr "បញ្ចូល (Enter)"
2861
2942
 
2862
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:400
 
2943
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:403
2863
2944
msgctxt "QShortcut"
2864
2945
msgid "Ins"
2865
2946
msgstr ""
2866
2947
 
2867
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:401
 
2948
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:404
2868
2949
#, fuzzy
2869
2950
msgctxt "QShortcut"
2870
2951
msgid "Del"
2871
2952
msgstr "លុប (Del)"
2872
2953
 
2873
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:402
 
2954
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:405
2874
2955
#, fuzzy
2875
2956
msgctxt "QShortcut"
2876
2957
msgid "Pause"
2877
2958
msgstr "ផ្អាក"
2878
2959
 
2879
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:403
 
2960
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:406
2880
2961
#, fuzzy
2881
2962
msgctxt "QShortcut"
2882
2963
msgid "Print"
2883
2964
msgstr "បោះ​​ពុម្ព​"
2884
2965
 
2885
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:404
 
2966
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:407
2886
2967
#, fuzzy
2887
2968
msgctxt "QShortcut"
2888
2969
msgid "SysReq"
2889
2970
msgstr "SysReq"
2890
2971
 
2891
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:405
 
2972
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:408
2892
2973
#, fuzzy
2893
2974
msgctxt "QShortcut"
2894
2975
msgid "Home"
2895
2976
msgstr "ផ្ទះ"
2896
2977
 
2897
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:406
 
2978
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:409
2898
2979
#, fuzzy
2899
2980
msgctxt "QShortcut"
2900
2981
msgid "End"
2901
2982
msgstr "ចុង"
2902
2983
 
2903
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:407
 
2984
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:410
2904
2985
#, fuzzy
2905
2986
msgctxt "QShortcut"
2906
2987
msgid "Left"
2907
2988
msgstr "ឆ្វេង"
2908
2989
 
2909
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:408
 
2990
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:411
2910
2991
#, fuzzy
2911
2992
msgctxt "QShortcut"
2912
2993
msgid "Up"
2913
2994
msgstr "ឡើង​លើ"
2914
2995
 
2915
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:409
 
2996
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:412
2916
2997
#, fuzzy
2917
2998
msgctxt "QShortcut"
2918
2999
msgid "Right"
2919
3000
msgstr "​ស្តាំ"
2920
3001
 
2921
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:410
 
3002
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:413
2922
3003
#, fuzzy
2923
3004
msgctxt "QShortcut"
2924
3005
msgid "Down"
2925
3006
msgstr "ចុះ​ក្រោម"
2926
3007
 
2927
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:411
 
3008
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:414
2928
3009
#, fuzzy
2929
3010
msgctxt "QShortcut"
2930
3011
msgid "PgUp"
2931
3012
msgstr "ទំព័រ​លើ (PgUp)"
2932
3013
 
2933
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:412
 
3014
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:415
2934
3015
msgctxt "QShortcut"
2935
3016
msgid "PgDown"
2936
3017
msgstr ""
2937
3018
 
2938
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:413
 
3019
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:416
2939
3020
#, fuzzy
2940
3021
msgctxt "QShortcut"
2941
3022
msgid "CapsLock"
2942
3023
msgstr "ប្ដូរ​ជាប់ (CapsLock)"
2943
3024
 
2944
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:414
 
3025
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:417
2945
3026
#, fuzzy
2946
3027
msgctxt "QShortcut"
2947
3028
msgid "NumLock"
2948
3029
msgstr "NumLock"
2949
3030
 
2950
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:415
 
3031
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:418
2951
3032
#, fuzzy
2952
3033
msgctxt "QShortcut"
2953
3034
msgid "ScrollLock"
2954
3035
msgstr "ScrollLock"
2955
3036
 
2956
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:416
 
3037
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:419
2957
3038
#, fuzzy
2958
3039
msgctxt "QShortcut"
2959
3040
msgid "Menu"
2960
3041
msgstr "ម៉ឺនុយ"
2961
3042
 
2962
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:417
 
3043
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:420
2963
3044
#, fuzzy
2964
3045
msgctxt "QShortcut"
2965
3046
msgid "Help"
2966
3047
msgstr "ជំនួយ"
2967
3048
 
2968
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:422
 
3049
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:425
2969
3050
#, fuzzy
2970
3051
msgctxt "QShortcut"
2971
3052
msgid "Back"
2972
3053
msgstr "ថយ​​ក្រោយ"
2973
3054
 
2974
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:423
 
3055
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:426
2975
3056
#, fuzzy
2976
3057
msgctxt "QShortcut"
2977
3058
msgid "Forward"
2978
3059
msgstr "ទៅ​មុខ"
2979
3060
 
2980
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:424
 
3061
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:427
2981
3062
#, fuzzy
2982
3063
msgctxt "QShortcut"
2983
3064
msgid "Stop"
2984
3065
msgstr "បញ្ឈប់"
2985
3066
 
2986
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:425
 
3067
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:428
2987
3068
#, fuzzy
2988
3069
msgctxt "QShortcut"
2989
3070
msgid "Refresh"
2990
3071
msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ស្រស់"
2991
3072
 
2992
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:426
 
3073
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:429
2993
3074
#, fuzzy
2994
3075
msgctxt "QShortcut"
2995
3076
msgid "Volume Down"
2996
3077
msgstr "បន្ថយ​កម្រិត​សំឡេង"
2997
3078
 
2998
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:427
 
3079
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:430
2999
3080
msgctxt "QShortcut"
3000
3081
msgid "Volume Mute"
3001
3082
msgstr ""
3002
3083
 
3003
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:428
 
3084
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:431
3004
3085
#, fuzzy
3005
3086
msgctxt "QShortcut"
3006
3087
msgid "Volume Up"
3007
3088
msgstr "បង្កើន​កម្រិត​សំឡេង"
3008
3089
 
3009
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:429
 
3090
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:432
3010
3091
msgctxt "QShortcut"
3011
3092
msgid "Bass Boost"
3012
3093
msgstr ""
3013
3094
 
3014
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:430
 
3095
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:433
3015
3096
msgctxt "QShortcut"
3016
3097
msgid "Bass Up"
3017
3098
msgstr ""
3018
3099
 
3019
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:431
 
3100
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:434
3020
3101
msgctxt "QShortcut"
3021
3102
msgid "Bass Down"
3022
3103
msgstr ""
3023
3104
 
3024
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:432
 
3105
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:435
3025
3106
msgctxt "QShortcut"
3026
3107
msgid "Treble Up"
3027
3108
msgstr ""
3028
3109
 
3029
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:433
 
3110
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:436
3030
3111
msgctxt "QShortcut"
3031
3112
msgid "Treble Down"
3032
3113
msgstr ""
3033
3114
 
3034
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:434
 
3115
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:437
3035
3116
msgctxt "QShortcut"
3036
3117
msgid "Media Play"
3037
3118
msgstr ""
3038
3119
 
3039
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:435
 
3120
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:438
3040
3121
msgctxt "QShortcut"
3041
3122
msgid "Media Stop"
3042
3123
msgstr ""
3043
3124
 
3044
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:436
 
3125
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:439
3045
3126
msgctxt "QShortcut"
3046
3127
msgid "Media Previous"
3047
3128
msgstr ""
3048
3129
 
3049
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:437
 
3130
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:440
3050
3131
msgctxt "QShortcut"
3051
3132
msgid "Media Next"
3052
3133
msgstr ""
3053
3134
 
3054
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:438
 
3135
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:441
3055
3136
msgctxt "QShortcut"
3056
3137
msgid "Media Record"
3057
3138
msgstr ""
3058
3139
 
3059
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:439
3060
 
#, fuzzy
3061
 
msgctxt "QShortcut"
3062
 
msgid "Home Page"
3063
 
msgstr "គេហទំព័រ"
3064
 
 
3065
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:440
3066
 
#, fuzzy
3067
 
msgctxt "QShortcut"
3068
 
msgid "Favorites"
3069
 
msgstr "សំណព្វ"
3070
 
 
3071
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:441
3072
 
#, fuzzy
3073
 
msgctxt "QShortcut"
3074
 
msgid "Search"
3075
 
msgstr "ស្វែងរក"
3076
 
 
3077
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:442
3078
 
msgctxt "QShortcut"
3079
 
msgid "Standby"
3080
 
msgstr ""
3081
 
 
3082
3140
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:443
3083
3141
#, fuzzy
3084
3142
msgctxt "QShortcut"
3085
 
msgid "Open URL"
3086
 
msgstr "​បើក URL"
3087
 
 
3088
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:444
3089
 
msgctxt "QShortcut"
3090
 
msgid "Launch Mail"
3091
 
msgstr ""
 
3143
msgid "Media Pause"
 
3144
msgstr "ផ្អាក"
3092
3145
 
3093
3146
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:445
3094
3147
msgctxt "QShortcut"
3095
 
msgid "Launch Media"
 
3148
msgid "Toggle Media Play/Pause"
3096
3149
msgstr ""
3097
3150
 
3098
3151
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:446
 
3152
#, fuzzy
3099
3153
msgctxt "QShortcut"
3100
 
msgid "Launch (0)"
3101
 
msgstr ""
 
3154
msgid "Home Page"
 
3155
msgstr "គេហទំព័រ"
3102
3156
 
3103
3157
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:447
 
3158
#, fuzzy
3104
3159
msgctxt "QShortcut"
3105
 
msgid "Launch (1)"
3106
 
msgstr ""
 
3160
msgid "Favorites"
 
3161
msgstr "សំណព្វ"
3107
3162
 
3108
3163
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:448
 
3164
#, fuzzy
3109
3165
msgctxt "QShortcut"
3110
 
msgid "Launch (2)"
3111
 
msgstr ""
 
3166
msgid "Search"
 
3167
msgstr "ស្វែងរក"
3112
3168
 
3113
3169
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:449
3114
3170
msgctxt "QShortcut"
3115
 
msgid "Launch (3)"
 
3171
msgid "Standby"
3116
3172
msgstr ""
3117
3173
 
3118
3174
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:450
 
3175
#, fuzzy
3119
3176
msgctxt "QShortcut"
3120
 
msgid "Launch (4)"
3121
 
msgstr ""
 
3177
msgid "Open URL"
 
3178
msgstr "​បើក URL"
3122
3179
 
3123
3180
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:451
3124
3181
msgctxt "QShortcut"
3125
 
msgid "Launch (5)"
 
3182
msgid "Launch Mail"
3126
3183
msgstr ""
3127
3184
 
3128
3185
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:452
3129
3186
msgctxt "QShortcut"
3130
 
msgid "Launch (6)"
 
3187
msgid "Launch Media"
3131
3188
msgstr ""
3132
3189
 
3133
3190
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:453
3134
3191
msgctxt "QShortcut"
3135
 
msgid "Launch (7)"
 
3192
msgid "Launch (0)"
3136
3193
msgstr ""
3137
3194
 
3138
3195
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:454
3139
3196
msgctxt "QShortcut"
3140
 
msgid "Launch (8)"
 
3197
msgid "Launch (1)"
3141
3198
msgstr ""
3142
3199
 
3143
3200
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:455
3144
3201
msgctxt "QShortcut"
3145
 
msgid "Launch (9)"
 
3202
msgid "Launch (2)"
3146
3203
msgstr ""
3147
3204
 
3148
3205
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:456
3149
3206
msgctxt "QShortcut"
3150
 
msgid "Launch (A)"
 
3207
msgid "Launch (3)"
3151
3208
msgstr ""
3152
3209
 
3153
3210
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:457
3154
3211
msgctxt "QShortcut"
3155
 
msgid "Launch (B)"
 
3212
msgid "Launch (4)"
3156
3213
msgstr ""
3157
3214
 
3158
3215
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:458
3159
3216
msgctxt "QShortcut"
3160
 
msgid "Launch (C)"
 
3217
msgid "Launch (5)"
3161
3218
msgstr ""
3162
3219
 
3163
3220
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:459
3164
3221
msgctxt "QShortcut"
3165
 
msgid "Launch (D)"
 
3222
msgid "Launch (6)"
3166
3223
msgstr ""
3167
3224
 
3168
3225
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:460
3169
3226
msgctxt "QShortcut"
3170
 
msgid "Launch (E)"
 
3227
msgid "Launch (7)"
3171
3228
msgstr ""
3172
3229
 
3173
3230
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:461
3174
3231
msgctxt "QShortcut"
3175
 
msgid "Launch (F)"
 
3232
msgid "Launch (8)"
3176
3233
msgstr ""
3177
3234
 
3178
3235
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:462
3179
3236
msgctxt "QShortcut"
3180
 
msgid "Monitor Brightness Up"
 
3237
msgid "Launch (9)"
3181
3238
msgstr ""
3182
3239
 
3183
3240
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:463
3184
3241
msgctxt "QShortcut"
3185
 
msgid "Monitor Brightness Down"
 
3242
msgid "Launch (A)"
3186
3243
msgstr ""
3187
3244
 
3188
3245
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:464
3189
3246
msgctxt "QShortcut"
3190
 
msgid "Keyboard Light On/Off"
 
3247
msgid "Launch (B)"
3191
3248
msgstr ""
3192
3249
 
3193
3250
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:465
3194
3251
msgctxt "QShortcut"
3195
 
msgid "Keyboard Brightness Up"
 
3252
msgid "Launch (C)"
3196
3253
msgstr ""
3197
3254
 
3198
3255
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:466
3199
3256
msgctxt "QShortcut"
3200
 
msgid "Keyboard Brightness Down"
 
3257
msgid "Launch (D)"
3201
3258
msgstr ""
3202
3259
 
3203
3260
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:467
3204
3261
msgctxt "QShortcut"
3205
 
msgid "Power Off"
 
3262
msgid "Launch (E)"
3206
3263
msgstr ""
3207
3264
 
3208
3265
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:468
3209
 
#, fuzzy
3210
3266
msgctxt "QShortcut"
3211
 
msgid "Wake Up"
3212
 
msgstr "ទំព័រ​លើ"
 
3267
msgid "Launch (F)"
 
3268
msgstr ""
3213
3269
 
3214
3270
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:469
3215
 
#, fuzzy
3216
 
#| msgid "Effects"
3217
3271
msgctxt "QShortcut"
3218
 
msgid "Eject"
3219
 
msgstr "បែបផែន"
 
3272
msgid "Monitor Brightness Up"
 
3273
msgstr ""
3220
3274
 
3221
3275
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:470
3222
3276
msgctxt "QShortcut"
3223
 
msgid "Screensaver"
 
3277
msgid "Monitor Brightness Down"
3224
3278
msgstr ""
3225
3279
 
3226
3280
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:471
3227
3281
msgctxt "QShortcut"
3228
 
msgid "WWW"
 
3282
msgid "Keyboard Light On/Off"
3229
3283
msgstr ""
3230
3284
 
3231
3285
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:472
3232
3286
msgctxt "QShortcut"
3233
 
msgid "Sleep"
 
3287
msgid "Keyboard Brightness Up"
3234
3288
msgstr ""
3235
3289
 
3236
3290
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:473
3237
 
#, fuzzy
3238
3291
msgctxt "QShortcut"
3239
 
msgid "LightBulb"
3240
 
msgstr "ស្រាល"
 
3292
msgid "Keyboard Brightness Down"
 
3293
msgstr ""
3241
3294
 
3242
3295
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:474
3243
 
#, fuzzy
3244
3296
msgctxt "QShortcut"
3245
 
msgid "Shop"
3246
 
msgstr "បញ្ឈប់"
 
3297
msgid "Power Off"
 
3298
msgstr ""
3247
3299
 
3248
3300
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:475
 
3301
#, fuzzy
3249
3302
msgctxt "QShortcut"
3250
 
msgid "History"
3251
 
msgstr ""
 
3303
msgid "Wake Up"
 
3304
msgstr "ទំព័រ​លើ"
3252
3305
 
3253
3306
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:476
3254
3307
#, fuzzy
 
3308
#| msgid "Effects"
3255
3309
msgctxt "QShortcut"
3256
 
msgid "Add Favorite"
3257
 
msgstr "សំណព្វ"
 
3310
msgid "Eject"
 
3311
msgstr "បែបផែន"
3258
3312
 
3259
3313
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:477
3260
3314
msgctxt "QShortcut"
3261
 
msgid "Hot Links"
 
3315
msgid "Screensaver"
3262
3316
msgstr ""
3263
3317
 
3264
3318
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:478
3265
3319
msgctxt "QShortcut"
3266
 
msgid "Adjust Brightness"
 
3320
msgid "WWW"
3267
3321
msgstr ""
3268
3322
 
3269
3323
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:479
3270
 
#, fuzzy
3271
 
#| msgid "Cancel"
3272
3324
msgctxt "QShortcut"
3273
 
msgid "Finance"
3274
 
msgstr "បោះបង់"
 
3325
msgid "Sleep"
 
3326
msgstr ""
3275
3327
 
3276
3328
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:480
 
3329
#, fuzzy
3277
3330
msgctxt "QShortcut"
3278
 
msgid "Community"
3279
 
msgstr ""
 
3331
msgid "LightBulb"
 
3332
msgstr "ស្រាល"
3280
3333
 
3281
3334
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:481
 
3335
#, fuzzy
3282
3336
msgctxt "QShortcut"
3283
 
msgid "Audio Rewind"
3284
 
msgstr ""
 
3337
msgid "Shop"
 
3338
msgstr "បញ្ឈប់"
3285
3339
 
3286
3340
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:482
3287
 
#, fuzzy
3288
3341
msgctxt "QShortcut"
3289
 
msgid "Back Forward"
3290
 
msgstr "ទៅ​មុខ"
 
3342
msgid "History"
 
3343
msgstr ""
3291
3344
 
3292
3345
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:483
 
3346
#, fuzzy
3293
3347
msgctxt "QShortcut"
3294
 
msgid "Application Left"
3295
 
msgstr ""
 
3348
msgid "Add Favorite"
 
3349
msgstr "សំណព្វ"
3296
3350
 
3297
3351
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:484
3298
3352
msgctxt "QShortcut"
3299
 
msgid "Application Right"
 
3353
msgid "Hot Links"
3300
3354
msgstr ""
3301
3355
 
3302
3356
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:485
3303
 
#, fuzzy
3304
 
#| msgid "Bottom"
3305
3357
msgctxt "QShortcut"
3306
 
msgid "Book"
3307
 
msgstr "បាត"
 
3358
msgid "Adjust Brightness"
 
3359
msgstr ""
3308
3360
 
3309
3361
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:486
 
3362
#, fuzzy
 
3363
#| msgid "Cancel"
3310
3364
msgctxt "QShortcut"
3311
 
msgid "CD"
3312
 
msgstr ""
 
3365
msgid "Finance"
 
3366
msgstr "បោះបង់"
3313
3367
 
3314
3368
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:487
3315
3369
msgctxt "QShortcut"
3316
 
msgid "Calculator"
 
3370
msgid "Community"
3317
3371
msgstr ""
3318
3372
 
3319
3373
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:488
3320
 
#, fuzzy
3321
 
#| msgid "Clear"
3322
3374
msgctxt "QShortcut"
3323
 
msgid "Clear"
3324
 
msgstr "ជម្រះ"
 
3375
msgid "Audio Rewind"
 
3376
msgstr ""
3325
3377
 
3326
3378
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:489
3327
3379
#, fuzzy
3328
 
#| msgid "Clear"
3329
3380
msgctxt "QShortcut"
3330
 
msgid "Clear Grab"
3331
 
msgstr "ជម្រះ"
 
3381
msgid "Back Forward"
 
3382
msgstr "ទៅ​មុខ"
3332
3383
 
3333
3384
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:490
3334
 
#, fuzzy
3335
 
#| msgid "Close"
3336
3385
msgctxt "QShortcut"
3337
 
msgid "Close"
3338
 
msgstr "បិទ"
 
3386
msgid "Application Left"
 
3387
msgstr ""
3339
3388
 
3340
3389
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:491
3341
 
#, fuzzy
3342
 
#| msgid "&Copy"
3343
3390
msgctxt "QShortcut"
3344
 
msgid "Copy"
3345
 
msgstr "ចម្លង"
 
3391
msgid "Application Right"
 
3392
msgstr ""
3346
3393
 
3347
3394
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:492
3348
3395
#, fuzzy
3349
 
#| msgid "Cu&t"
 
3396
#| msgid "Bottom"
3350
3397
msgctxt "QShortcut"
3351
 
msgid "Cut"
3352
 
msgstr "កាត់"
 
3398
msgid "Book"
 
3399
msgstr "បាត"
3353
3400
 
3354
3401
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:493
3355
3402
msgctxt "QShortcut"
3356
 
msgid "Display"
 
3403
msgid "CD"
3357
3404
msgstr ""
3358
3405
 
3359
3406
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:494
3360
3407
msgctxt "QShortcut"
3361
 
msgid "DOS"
 
3408
msgid "Calculator"
3362
3409
msgstr ""
3363
3410
 
3364
3411
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:495
 
3412
#, fuzzy
 
3413
#| msgid "Clear"
3365
3414
msgctxt "QShortcut"
3366
 
msgid "Documents"
3367
 
msgstr ""
 
3415
msgid "Clear"
 
3416
msgstr "ជម្រះ"
3368
3417
 
3369
3418
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:496
 
3419
#, fuzzy
 
3420
#| msgid "Clear"
3370
3421
msgctxt "QShortcut"
3371
 
msgid "Spreadsheet"
3372
 
msgstr ""
 
3422
msgid "Clear Grab"
 
3423
msgstr "ជម្រះ"
3373
3424
 
3374
3425
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:497
 
3426
#, fuzzy
 
3427
#| msgid "Close"
3375
3428
msgctxt "QShortcut"
3376
 
msgid "Browser"
3377
 
msgstr ""
 
3429
msgid "Close"
 
3430
msgstr "បិទ"
3378
3431
 
3379
3432
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:498
3380
3433
#, fuzzy
3381
 
#| msgid "Name"
 
3434
#| msgid "&Copy"
3382
3435
msgctxt "QShortcut"
3383
 
msgid "Game"
3384
 
msgstr "ឈ្មោះ"
 
3436
msgid "Copy"
 
3437
msgstr "ចម្លង"
3385
3438
 
3386
3439
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:499
 
3440
#, fuzzy
 
3441
#| msgid "Cu&t"
3387
3442
msgctxt "QShortcut"
3388
 
msgid "Go"
3389
 
msgstr ""
 
3443
msgid "Cut"
 
3444
msgstr "កាត់"
3390
3445
 
3391
3446
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:500
3392
3447
msgctxt "QShortcut"
3393
 
msgid "iTouch"
 
3448
msgid "Display"
3394
3449
msgstr ""
3395
3450
 
3396
3451
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:501
3397
3452
msgctxt "QShortcut"
3398
 
msgid "Logoff"
 
3453
msgid "DOS"
3399
3454
msgstr ""
3400
3455
 
3401
3456
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:502
3402
 
#, fuzzy
3403
 
#| msgid "Meta"
3404
3457
msgctxt "QShortcut"
3405
 
msgid "Market"
3406
 
msgstr "មេតា"
 
3458
msgid "Documents"
 
3459
msgstr ""
3407
3460
 
3408
3461
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:503
3409
 
#, fuzzy
3410
 
#| msgid "Select Font"
3411
3462
msgctxt "QShortcut"
3412
 
msgid "Meeting"
3413
 
msgstr "ជ្រើស​ពុម្ពអក្សរ"
 
3463
msgid "Spreadsheet"
 
3464
msgstr ""
3414
3465
 
3415
3466
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:504
3416
3467
msgctxt "QShortcut"
3417
 
msgid "Keyboard Menu"
 
3468
msgid "Browser"
3418
3469
msgstr ""
3419
3470
 
3420
3471
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:505
3421
3472
#, fuzzy
 
3473
#| msgid "Name"
3422
3474
msgctxt "QShortcut"
3423
 
msgid "Menu PB"
3424
 
msgstr "ម៉ឺនុយ"
 
3475
msgid "Game"
 
3476
msgstr "ឈ្មោះ"
3425
3477
 
3426
3478
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:506
3427
3479
msgctxt "QShortcut"
3428
 
msgid "My Sites"
 
3480
msgid "Go"
3429
3481
msgstr ""
3430
3482
 
3431
3483
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:507
3432
3484
msgctxt "QShortcut"
3433
 
msgid "News"
 
3485
msgid "iTouch"
3434
3486
msgstr ""
3435
3487
 
3436
3488
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:508
3437
 
#, fuzzy
3438
3489
msgctxt "QShortcut"
3439
 
msgid "Home Office"
3440
 
msgstr "គេហទំព័រ"
 
3490
msgid "Logoff"
 
3491
msgstr ""
3441
3492
 
3442
3493
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:509
3443
3494
#, fuzzy
3444
 
#| msgid "Open"
 
3495
#| msgid "Meta"
3445
3496
msgctxt "QShortcut"
3446
 
msgid "Option"
3447
 
msgstr "បើក"
 
3497
msgid "Market"
 
3498
msgstr "មេតា"
3448
3499
 
3449
3500
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:510
3450
3501
#, fuzzy
3451
 
#| msgid "&Paste"
 
3502
#| msgid "Select Font"
3452
3503
msgctxt "QShortcut"
3453
 
msgid "Paste"
3454
 
msgstr "បិទភ្ជាប់"
 
3504
msgid "Meeting"
 
3505
msgstr "ជ្រើស​ពុម្ពអក្សរ"
3455
3506
 
3456
3507
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:511
3457
 
#, fuzzy
3458
3508
msgctxt "QShortcut"
3459
 
msgid "Phone"
3460
 
msgstr "ធ្វើ​រួច"
 
3509
msgid "Keyboard Menu"
 
3510
msgstr ""
3461
3511
 
3462
3512
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:512
3463
3513
#, fuzzy
3464
 
#| msgid "<empty>"
3465
3514
msgctxt "QShortcut"
3466
 
msgid "Reply"
3467
 
msgstr "<ទទេ>"
 
3515
msgid "Menu PB"
 
3516
msgstr "ម៉ឺនុយ"
3468
3517
 
3469
3518
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:513
3470
 
#, fuzzy
3471
 
#| msgid "Redo"
3472
3519
msgctxt "QShortcut"
3473
 
msgid "Reload"
3474
 
msgstr "ធ្វើ​វិញ"
 
3520
msgid "My Sites"
 
3521
msgstr ""
3475
3522
 
3476
3523
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:514
3477
3524
msgctxt "QShortcut"
3478
 
msgid "Rotate Windows"
 
3525
msgid "News"
3479
3526
msgstr ""
3480
3527
 
3481
3528
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:515
3482
3529
#, fuzzy
3483
3530
msgctxt "QShortcut"
3484
 
msgid "Rotation PB"
3485
 
msgstr "ឡាតាំង"
 
3531
msgid "Home Office"
 
3532
msgstr "គេហទំព័រ"
3486
3533
 
3487
3534
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:516
3488
3535
#, fuzzy
 
3536
#| msgid "Open"
3489
3537
msgctxt "QShortcut"
3490
 
msgid "Rotation KB"
3491
 
msgstr "ឡាតាំង"
 
3538
msgid "Option"
 
3539
msgstr "បើក"
3492
3540
 
3493
3541
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:517
3494
3542
#, fuzzy
 
3543
#| msgid "&Paste"
3495
3544
msgctxt "QShortcut"
3496
 
msgid "Save"
3497
 
msgstr "រក្សា​​ទុក​​"
 
3545
msgid "Paste"
 
3546
msgstr "បិទភ្ជាប់"
3498
3547
 
3499
3548
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:518
 
3549
#, fuzzy
3500
3550
msgctxt "QShortcut"
3501
 
msgid "Send"
3502
 
msgstr ""
 
3551
msgid "Phone"
 
3552
msgstr "ធ្វើ​រួច"
3503
3553
 
3504
3554
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:519
 
3555
#, fuzzy
 
3556
#| msgid "<empty>"
3505
3557
msgctxt "QShortcut"
3506
 
msgid "Spellchecker"
3507
 
msgstr ""
 
3558
msgid "Reply"
 
3559
msgstr "<ទទេ>"
3508
3560
 
3509
3561
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:520
 
3562
#, fuzzy
 
3563
#| msgid "Redo"
3510
3564
msgctxt "QShortcut"
3511
 
msgid "Split Screen"
3512
 
msgstr ""
 
3565
msgid "Reload"
 
3566
msgstr "ធ្វើ​វិញ"
3513
3567
 
3514
3568
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:521
3515
3569
msgctxt "QShortcut"
3516
 
msgid "Support"
 
3570
msgid "Rotate Windows"
3517
3571
msgstr ""
3518
3572
 
3519
3573
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:522
 
3574
#, fuzzy
3520
3575
msgctxt "QShortcut"
3521
 
msgid "Task Panel"
3522
 
msgstr ""
 
3576
msgid "Rotation PB"
 
3577
msgstr "ឡាតាំង"
3523
3578
 
3524
3579
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:523
3525
3580
#, fuzzy
3526
3581
msgctxt "QShortcut"
3527
 
msgid "Terminal"
3528
 
msgstr "តាមីល"
 
3582
msgid "Rotation KB"
 
3583
msgstr "ឡាតាំង"
3529
3584
 
3530
3585
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:524
 
3586
#, fuzzy
3531
3587
msgctxt "QShortcut"
3532
 
msgid "Tools"
3533
 
msgstr ""
 
3588
msgid "Save"
 
3589
msgstr "រក្សា​​ទុក​​"
3534
3590
 
3535
3591
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:525
3536
 
#, fuzzy
3537
 
#| msgid "True"
3538
3592
msgctxt "QShortcut"
3539
 
msgid "Travel"
3540
 
msgstr "ត្រូវ"
 
3593
msgid "Send"
 
3594
msgstr ""
3541
3595
 
3542
3596
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:526
3543
3597
msgctxt "QShortcut"
3544
 
msgid "Video"
 
3598
msgid "Spellchecker"
3545
3599
msgstr ""
3546
3600
 
3547
3601
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:527
3548
3602
msgctxt "QShortcut"
3549
 
msgid "Word Processor"
 
3603
msgid "Split Screen"
3550
3604
msgstr ""
3551
3605
 
3552
3606
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:528
3553
3607
msgctxt "QShortcut"
3554
 
msgid "XFer"
 
3608
msgid "Support"
3555
3609
msgstr ""
3556
3610
 
3557
3611
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:529
3558
3612
msgctxt "QShortcut"
3559
 
msgid "Zoom In"
 
3613
msgid "Task Panel"
3560
3614
msgstr ""
3561
3615
 
3562
3616
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:530
 
3617
#, fuzzy
3563
3618
msgctxt "QShortcut"
3564
 
msgid "Zoom Out"
3565
 
msgstr ""
 
3619
msgid "Terminal"
 
3620
msgstr "តាមីល"
3566
3621
 
3567
3622
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:531
3568
3623
msgctxt "QShortcut"
3569
 
msgid "Away"
 
3624
msgid "Tools"
3570
3625
msgstr ""
3571
3626
 
3572
3627
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:532
 
3628
#, fuzzy
 
3629
#| msgid "True"
3573
3630
msgctxt "QShortcut"
3574
 
msgid "Messenger"
3575
 
msgstr ""
 
3631
msgid "Travel"
 
3632
msgstr "ត្រូវ"
3576
3633
 
3577
3634
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:533
3578
3635
msgctxt "QShortcut"
3579
 
msgid "WebCam"
 
3636
msgid "Video"
3580
3637
msgstr ""
3581
3638
 
3582
3639
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:534
3583
 
#, fuzzy
3584
3640
msgctxt "QShortcut"
3585
 
msgid "Mail Forward"
3586
 
msgstr "ទៅ​មុខ"
 
3641
msgid "Word Processor"
 
3642
msgstr ""
3587
3643
 
3588
3644
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:535
3589
3645
msgctxt "QShortcut"
3590
 
msgid "Pictures"
 
3646
msgid "XFer"
3591
3647
msgstr ""
3592
3648
 
3593
3649
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:536
3594
3650
msgctxt "QShortcut"
3595
 
msgid "Music"
 
3651
msgid "Zoom In"
3596
3652
msgstr ""
3597
3653
 
3598
3654
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:537
3599
3655
msgctxt "QShortcut"
3600
 
msgid "Battery"
 
3656
msgid "Zoom Out"
3601
3657
msgstr ""
3602
3658
 
3603
3659
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:538
3604
3660
msgctxt "QShortcut"
3605
 
msgid "Bluetooth"
 
3661
msgid "Away"
3606
3662
msgstr ""
3607
3663
 
3608
3664
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:539
3609
3665
msgctxt "QShortcut"
3610
 
msgid "Wireless"
 
3666
msgid "Messenger"
3611
3667
msgstr ""
3612
3668
 
3613
3669
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:540
3614
3670
msgctxt "QShortcut"
3615
 
msgid "Ultra Wide Band"
 
3671
msgid "WebCam"
3616
3672
msgstr ""
3617
3673
 
3618
3674
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:541
3619
3675
#, fuzzy
3620
3676
msgctxt "QShortcut"
3621
 
msgid "Audio Forward"
 
3677
msgid "Mail Forward"
3622
3678
msgstr "ទៅ​មុខ"
3623
3679
 
3624
3680
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:542
3625
3681
msgctxt "QShortcut"
3626
 
msgid "Audio Repeat"
 
3682
msgid "Pictures"
3627
3683
msgstr ""
3628
3684
 
3629
3685
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:543
3630
3686
msgctxt "QShortcut"
3631
 
msgid "Audio Random Play"
 
3687
msgid "Music"
3632
3688
msgstr ""
3633
3689
 
3634
3690
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:544
3635
 
#, fuzzy
3636
3691
msgctxt "QShortcut"
3637
 
msgid "Subtitle"
3638
 
msgstr "ចេញ"
 
3692
msgid "Battery"
 
3693
msgstr ""
3639
3694
 
3640
3695
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:545
3641
3696
msgctxt "QShortcut"
3642
 
msgid "Audio Cycle Track"
 
3697
msgid "Bluetooth"
3643
3698
msgstr ""
3644
3699
 
3645
3700
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:546
3646
3701
msgctxt "QShortcut"
3647
 
msgid "Time"
 
3702
msgid "Wireless"
3648
3703
msgstr ""
3649
3704
 
3650
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:547 gui/kernel/qkeysequence.cpp:569
3651
 
#, fuzzy
 
3705
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:547
3652
3706
msgctxt "QShortcut"
3653
 
msgid "Select"
3654
 
msgstr "ជ្រើស"
 
3707
msgid "Ultra Wide Band"
 
3708
msgstr ""
3655
3709
 
3656
3710
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:548
 
3711
#, fuzzy
3657
3712
msgctxt "QShortcut"
3658
 
msgid "View"
3659
 
msgstr ""
 
3713
msgid "Audio Forward"
 
3714
msgstr "ទៅ​មុខ"
3660
3715
 
3661
3716
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:549
 
3717
msgctxt "QShortcut"
 
3718
msgid "Audio Repeat"
 
3719
msgstr ""
 
3720
 
 
3721
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:550
 
3722
msgctxt "QShortcut"
 
3723
msgid "Audio Random Play"
 
3724
msgstr ""
 
3725
 
 
3726
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:551
 
3727
#, fuzzy
 
3728
msgctxt "QShortcut"
 
3729
msgid "Subtitle"
 
3730
msgstr "ចេញ"
 
3731
 
 
3732
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:552
 
3733
msgctxt "QShortcut"
 
3734
msgid "Audio Cycle Track"
 
3735
msgstr ""
 
3736
 
 
3737
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:553
 
3738
msgctxt "QShortcut"
 
3739
msgid "Time"
 
3740
msgstr ""
 
3741
 
 
3742
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:554 gui/kernel/qkeysequence.cpp:576
 
3743
#, fuzzy
 
3744
msgctxt "QShortcut"
 
3745
msgid "Select"
 
3746
msgstr "ជ្រើស"
 
3747
 
 
3748
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:555
 
3749
msgctxt "QShortcut"
 
3750
msgid "View"
 
3751
msgstr ""
 
3752
 
 
3753
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:556
3662
3754
#, fuzzy
3663
3755
msgctxt "QShortcut"
3664
3756
msgid "Top Menu"
3665
3757
msgstr "ម៉ឺនុយ"
3666
3758
 
3667
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:550
 
3759
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:557
3668
3760
msgctxt "QShortcut"
3669
3761
msgid "Suspend"
3670
3762
msgstr ""
3671
3763
 
3672
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:551
 
3764
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:558
3673
3765
msgctxt "QShortcut"
3674
3766
msgid "Hibernate"
3675
3767
msgstr ""
3676
3768
 
3677
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:555
 
3769
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:562
3678
3770
msgctxt "QShortcut"
3679
3771
msgid "Print Screen"
3680
3772
msgstr ""
3681
3773
 
3682
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:556
 
3774
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:563
3683
3775
#, fuzzy
3684
3776
msgctxt "QShortcut"
3685
3777
msgid "Page Up"
3686
3778
msgstr "ទំព័រ​លើ"
3687
3779
 
3688
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:557
 
3780
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:564
3689
3781
#, fuzzy
3690
3782
msgctxt "QShortcut"
3691
3783
msgid "Page Down"
3692
3784
msgstr "ទំព័រ​​ក្រោម"
3693
3785
 
3694
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:558
 
3786
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:565
3695
3787
#, fuzzy
3696
3788
msgctxt "QShortcut"
3697
3789
msgid "Caps Lock"
3698
3790
msgstr "ប្តូរ​ជាប់​"
3699
3791
 
3700
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:559
 
3792
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:566
3701
3793
#, fuzzy
3702
3794
msgctxt "QShortcut"
3703
3795
msgid "Num Lock"
3704
3796
msgstr "សោ​គ្រាប់​ចុច​លេខ"
3705
3797
 
3706
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:560
 
3798
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:567
3707
3799
msgctxt "QShortcut"
3708
3800
msgid "Number Lock"
3709
3801
msgstr ""
3710
3802
 
3711
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:561
 
3803
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:568
3712
3804
#, fuzzy
3713
3805
msgctxt "QShortcut"
3714
3806
msgid "Scroll Lock"
3715
3807
msgstr "សោរ​រមូរ​"
3716
3808
 
3717
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:562
 
3809
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:569
3718
3810
#, fuzzy
3719
3811
msgctxt "QShortcut"
3720
3812
msgid "Insert"
3721
3813
msgstr "បញ្ចូល​"
3722
3814
 
3723
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:563
 
3815
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:570
3724
3816
#, fuzzy
3725
3817
msgctxt "QShortcut"
3726
3818
msgid "Delete"
3727
3819
msgstr "លុប"
3728
3820
 
3729
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:564
 
3821
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:571
3730
3822
#, fuzzy
3731
3823
msgctxt "QShortcut"
3732
3824
msgid "Escape"
3733
3825
msgstr "គេច"
3734
3826
 
3735
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:565
 
3827
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:572
3736
3828
msgctxt "QShortcut"
3737
3829
msgid "System Request"
3738
3830
msgstr ""
3739
3831
 
3740
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:570
 
3832
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:577
3741
3833
#, fuzzy
3742
3834
msgctxt "QShortcut"
3743
3835
msgid "Yes"
3744
3836
msgstr "បាទ"
3745
3837
 
3746
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:571
 
3838
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:578
3747
3839
#, fuzzy
3748
3840
msgctxt "QShortcut"
3749
3841
msgid "No"
3750
3842
msgstr "ទេ"
3751
3843
 
3752
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:575
 
3844
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:582
3753
3845
msgctxt "QShortcut"
3754
3846
msgid "Context1"
3755
3847
msgstr ""
3756
3848
 
3757
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:576
 
3849
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:583
3758
3850
msgctxt "QShortcut"
3759
3851
msgid "Context2"
3760
3852
msgstr ""
3761
3853
 
3762
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:577
 
3854
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:584
3763
3855
msgctxt "QShortcut"
3764
3856
msgid "Context3"
3765
3857
msgstr ""
3766
3858
 
3767
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:578
 
3859
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:585
3768
3860
msgctxt "QShortcut"
3769
3861
msgid "Context4"
3770
3862
msgstr ""
3771
3863
 
3772
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:579
 
3864
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:587
3773
3865
msgctxt "QShortcut"
3774
3866
msgid "Call"
3775
3867
msgstr ""
3776
3868
 
3777
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:580
 
3869
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:589
3778
3870
msgctxt "QShortcut"
3779
3871
msgid "Hangup"
3780
3872
msgstr ""
3781
3873
 
3782
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:581
 
3874
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:591
 
3875
msgctxt "QShortcut"
 
3876
msgid "Toggle Call/Hangup"
 
3877
msgstr ""
 
3878
 
 
3879
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:592
3783
3880
#, fuzzy
3784
3881
msgctxt "QShortcut"
3785
3882
msgid "Flip"
3786
3883
msgstr "ត្រឡប់"
3787
3884
 
3788
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1156 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1291
 
3885
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:594
 
3886
msgctxt "QShortcut"
 
3887
msgid "Voice Dial"
 
3888
msgstr ""
 
3889
 
 
3890
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:596
 
3891
msgctxt "QShortcut"
 
3892
msgid "Last Number Redial"
 
3893
msgstr ""
 
3894
 
 
3895
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:598
 
3896
msgctxt "QShortcut"
 
3897
msgid "Camera Shutter"
 
3898
msgstr ""
 
3899
 
 
3900
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:600
 
3901
msgctxt "QShortcut"
 
3902
msgid "Camera Focus"
 
3903
msgstr ""
 
3904
 
 
3905
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:604
 
3906
msgctxt "QShortcut"
 
3907
msgid "Kanji"
 
3908
msgstr ""
 
3909
 
 
3910
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:605
 
3911
msgctxt "QShortcut"
 
3912
msgid "Muhenkan"
 
3913
msgstr ""
 
3914
 
 
3915
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:606
 
3916
msgctxt "QShortcut"
 
3917
msgid "Henkan"
 
3918
msgstr ""
 
3919
 
 
3920
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:607
 
3921
msgctxt "QShortcut"
 
3922
msgid "Romaji"
 
3923
msgstr ""
 
3924
 
 
3925
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:608
 
3926
msgctxt "QShortcut"
 
3927
msgid "Hiragana"
 
3928
msgstr ""
 
3929
 
 
3930
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:609
 
3931
msgctxt "QShortcut"
 
3932
msgid "Katakana"
 
3933
msgstr ""
 
3934
 
 
3935
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:610
 
3936
msgctxt "QShortcut"
 
3937
msgid "Hiragana Katakana"
 
3938
msgstr ""
 
3939
 
 
3940
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:611
 
3941
msgctxt "QShortcut"
 
3942
msgid "Zenkaku"
 
3943
msgstr ""
 
3944
 
 
3945
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:612
 
3946
msgctxt "QShortcut"
 
3947
msgid "Hankaku"
 
3948
msgstr ""
 
3949
 
 
3950
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:613
 
3951
msgctxt "QShortcut"
 
3952
msgid "Zenkaku Hankaku"
 
3953
msgstr ""
 
3954
 
 
3955
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:614
 
3956
msgctxt "QShortcut"
 
3957
msgid "Touroku"
 
3958
msgstr ""
 
3959
 
 
3960
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:615
 
3961
msgctxt "QShortcut"
 
3962
msgid "Massyo"
 
3963
msgstr ""
 
3964
 
 
3965
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:616
 
3966
#, fuzzy
 
3967
msgctxt "QShortcut"
 
3968
msgid "Kana Lock"
 
3969
msgstr "ប្តូរ​ជាប់​"
 
3970
 
 
3971
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:617
 
3972
#, fuzzy
 
3973
#| msgid "Shift"
 
3974
msgctxt "QShortcut"
 
3975
msgid "Kana Shift"
 
3976
msgstr "ប្តូរ"
 
3977
 
 
3978
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:618
 
3979
#, fuzzy
 
3980
#| msgid "Shift"
 
3981
msgctxt "QShortcut"
 
3982
msgid "Eisu Shift"
 
3983
msgstr "ប្តូរ"
 
3984
 
 
3985
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:619
 
3986
msgctxt "QShortcut"
 
3987
msgid "Eisu toggle"
 
3988
msgstr ""
 
3989
 
 
3990
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:620
 
3991
msgctxt "QShortcut"
 
3992
msgid "Code input"
 
3993
msgstr ""
 
3994
 
 
3995
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:621
 
3996
msgctxt "QShortcut"
 
3997
msgid "Multiple Candidate"
 
3998
msgstr ""
 
3999
 
 
4000
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:622
 
4001
msgctxt "QShortcut"
 
4002
msgid "Previous Candidate"
 
4003
msgstr ""
 
4004
 
 
4005
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:626
 
4006
msgctxt "QShortcut"
 
4007
msgid "Hangul"
 
4008
msgstr ""
 
4009
 
 
4010
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:627
 
4011
msgctxt "QShortcut"
 
4012
msgid "Hangul Start"
 
4013
msgstr ""
 
4014
 
 
4015
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:628
 
4016
msgctxt "QShortcut"
 
4017
msgid "Hangul End"
 
4018
msgstr ""
 
4019
 
 
4020
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:629
 
4021
msgctxt "QShortcut"
 
4022
msgid "Hangul Hanja"
 
4023
msgstr ""
 
4024
 
 
4025
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:630
 
4026
msgctxt "QShortcut"
 
4027
msgid "Hangul Jamo"
 
4028
msgstr ""
 
4029
 
 
4030
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:631
 
4031
msgctxt "QShortcut"
 
4032
msgid "Hangul Romaja"
 
4033
msgstr ""
 
4034
 
 
4035
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:632
 
4036
msgctxt "QShortcut"
 
4037
msgid "Hangul Jeonja"
 
4038
msgstr ""
 
4039
 
 
4040
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:633
 
4041
msgctxt "QShortcut"
 
4042
msgid "Hangul Banja"
 
4043
msgstr ""
 
4044
 
 
4045
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:634
 
4046
msgctxt "QShortcut"
 
4047
msgid "Hangul PreHanja"
 
4048
msgstr ""
 
4049
 
 
4050
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:635
 
4051
msgctxt "QShortcut"
 
4052
msgid "Hangul PostHanja"
 
4053
msgstr ""
 
4054
 
 
4055
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:636
 
4056
msgctxt "QShortcut"
 
4057
msgid "Hangul Special"
 
4058
msgstr ""
 
4059
 
 
4060
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1238 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1373
3789
4061
msgid "Ctrl"
3790
4062
msgstr "បញ្ជា"
3791
4063
 
3792
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1157 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1295
 
4064
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1239 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1377
3793
4065
msgid "Shift"
3794
4066
msgstr "ប្តូរ"
3795
4067
 
3796
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1158 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1293
 
4068
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1240 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1375
3797
4069
msgid "Alt"
3798
4070
msgstr "ជំនួស"
3799
4071
 
3800
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1159 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1289
 
4072
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1241 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1371
3801
4073
msgid "Meta"
3802
4074
msgstr "មេតា"
3803
4075
 
3804
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1249
 
4076
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1331
3805
4077
msgid "+"
3806
4078
msgstr "+"
3807
4079
 
3808
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1310
 
4080
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1392
3809
4081
#, qt-format
3810
4082
msgid "F%1"
3811
4083
msgstr "F%1"
3819
4091
msgid "Select"
3820
4092
msgstr "ជ្រើស"
3821
4093
 
3822
 
#: gui/kernel/qsoftkeymanager_s60.cpp:320
 
4094
#: gui/kernel/qsoftkeymanager_s60.cpp:321
3823
4095
msgid "Exit"
3824
4096
msgstr ""
3825
4097
 
3826
 
#: gui/kernel/qwidget.cpp:5802
 
4098
#: gui/kernel/qwidget.cpp:5883
3827
4099
#, fuzzy
3828
4100
msgid "*"
3829
4101
msgstr "*"
3845
4117
msgid "unknown"
3846
4118
msgstr "មិន​ស្គាល់"
3847
4119
 
3848
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:102 gui/text/qfontdatabase.cpp:1444
 
4120
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:102 gui/text/qfontdatabase.cpp:1449
3849
4121
#, fuzzy
3850
4122
msgctxt "QFontDatabase"
3851
4123
msgid "Normal"
3852
4124
msgstr "ធម្មតា"
3853
4125
 
3854
4126
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:105 gui/text/qfontdatabase.cpp:117
3855
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1432
 
4127
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1437
3856
4128
#, fuzzy
3857
4129
msgctxt "QFontDatabase"
3858
4130
msgid "Bold"
3859
4131
msgstr "ដិត"
3860
4132
 
3861
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:108 gui/text/qfontdatabase.cpp:1434
 
4133
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:108 gui/text/qfontdatabase.cpp:1439
3862
4134
msgctxt "QFontDatabase"
3863
4135
msgid "Demi Bold"
3864
4136
msgstr ""
3865
4137
 
3866
4138
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:111 gui/text/qfontdatabase.cpp:129
3867
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1430
 
4139
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1435
3868
4140
#, fuzzy
3869
4141
msgctxt "QFontDatabase"
3870
4142
msgid "Black"
3875
4147
msgid "Demi"
3876
4148
msgstr ""
3877
4149
 
3878
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:125 gui/text/qfontdatabase.cpp:1436
 
4150
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:125 gui/text/qfontdatabase.cpp:1441
3879
4151
#, fuzzy
3880
4152
msgctxt "QFontDatabase"
3881
4153
msgid "Light"
3882
4154
msgstr "ស្រាល"
3883
4155
 
3884
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:271 gui/text/qfontdatabase.cpp:1439
 
4156
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:271 gui/text/qfontdatabase.cpp:1444
3885
4157
#, fuzzy
3886
4158
msgctxt "QFontDatabase"
3887
4159
msgid "Italic"
3888
4160
msgstr "ទ្រេត"
3889
4161
 
3890
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:274 gui/text/qfontdatabase.cpp:1441
 
4162
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:274 gui/text/qfontdatabase.cpp:1446
3891
4163
#, fuzzy
3892
4164
msgctxt "QFontDatabase"
3893
4165
msgid "Oblique"
3894
4166
msgstr "បញ្ឆៀង​"
3895
4167
 
3896
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2145
 
4168
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2150
3897
4169
#, fuzzy
3898
4170
msgctxt "QFontDatabase"
3899
4171
msgid "Any"
3900
4172
msgstr "ណា​មួយ"
3901
4173
 
3902
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2148
 
4174
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2153
3903
4175
#, fuzzy
3904
4176
msgctxt "QFontDatabase"
3905
4177
msgid "Latin"
3906
4178
msgstr "ឡាតាំង"
3907
4179
 
3908
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2151
 
4180
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2156
3909
4181
#, fuzzy
3910
4182
msgctxt "QFontDatabase"
3911
4183
msgid "Greek"
3912
4184
msgstr "ក្រិក"
3913
4185
 
3914
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2154
 
4186
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2159
3915
4187
#, fuzzy
3916
4188
msgctxt "QFontDatabase"
3917
4189
msgid "Cyrillic"
3918
4190
msgstr "ស៊ីរីលីក"
3919
4191
 
3920
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2157
 
4192
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2162
3921
4193
#, fuzzy
3922
4194
msgctxt "QFontDatabase"
3923
4195
msgid "Armenian"
3924
4196
msgstr "អារមេនី"
3925
4197
 
3926
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2160
 
4198
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2165
3927
4199
#, fuzzy
3928
4200
msgctxt "QFontDatabase"
3929
4201
msgid "Hebrew"
3930
4202
msgstr "ហេប្រូ"
3931
4203
 
3932
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2163
 
4204
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2168
3933
4205
#, fuzzy
3934
4206
msgctxt "QFontDatabase"
3935
4207
msgid "Arabic"
3936
4208
msgstr "អារ៉ាប់"
3937
4209
 
3938
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2166
 
4210
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2171
3939
4211
#, fuzzy
3940
4212
msgctxt "QFontDatabase"
3941
4213
msgid "Syriac"
3942
4214
msgstr "ស៊ីរី"
3943
4215
 
3944
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2169
 
4216
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2174
3945
4217
#, fuzzy
3946
4218
msgctxt "QFontDatabase"
3947
4219
msgid "Thaana"
3948
4220
msgstr "ថាណា"
3949
4221
 
3950
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2172
 
4222
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2177
3951
4223
#, fuzzy
3952
4224
msgctxt "QFontDatabase"
3953
4225
msgid "Devanagari"
3954
4226
msgstr "ដេវាណាការី"
3955
4227
 
3956
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2175
 
4228
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2180
3957
4229
#, fuzzy
3958
4230
msgctxt "QFontDatabase"
3959
4231
msgid "Bengali"
3960
4232
msgstr "បេន្កាលី"
3961
4233
 
3962
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2178
 
4234
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2183
3963
4235
#, fuzzy
3964
4236
msgctxt "QFontDatabase"
3965
4237
msgid "Gurmukhi"
3966
4238
msgstr "គួរ​មុកឃី"
3967
4239
 
3968
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2181
 
4240
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2186
3969
4241
#, fuzzy
3970
4242
msgctxt "QFontDatabase"
3971
4243
msgid "Gujarati"
3972
4244
msgstr "ហ្កុយ៉ារាទី"
3973
4245
 
3974
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2184
 
4246
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2189
3975
4247
#, fuzzy
3976
4248
msgctxt "QFontDatabase"
3977
4249
msgid "Oriya"
3978
4250
msgstr "អូរីយ៉ា"
3979
4251
 
3980
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2187
 
4252
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2192
3981
4253
#, fuzzy
3982
4254
msgctxt "QFontDatabase"
3983
4255
msgid "Tamil"
3984
4256
msgstr "តាមីល"
3985
4257
 
3986
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2190
 
4258
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2195
3987
4259
#, fuzzy
3988
4260
msgctxt "QFontDatabase"
3989
4261
msgid "Telugu"
3990
4262
msgstr "តេលូហ្គូ"
3991
4263
 
3992
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2193
 
4264
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2198
3993
4265
#, fuzzy
3994
4266
msgctxt "QFontDatabase"
3995
4267
msgid "Kannada"
3996
4268
msgstr "កិណាដា"
3997
4269
 
3998
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2196
 
4270
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2201
3999
4271
#, fuzzy
4000
4272
msgctxt "QFontDatabase"
4001
4273
msgid "Malayalam"
4002
4274
msgstr "ម៉ាឡាយ៉ាឡាម"
4003
4275
 
4004
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2199
 
4276
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2204
4005
4277
msgctxt "QFontDatabase"
4006
4278
msgid "Sinhala"
4007
4279
msgstr ""
4008
4280
 
4009
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2202
 
4281
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2207
4010
4282
#, fuzzy
4011
4283
msgctxt "QFontDatabase"
4012
4284
msgid "Thai"
4013
4285
msgstr "ថៃ"
4014
4286
 
4015
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2205
 
4287
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2210
4016
4288
#, fuzzy
4017
4289
msgctxt "QFontDatabase"
4018
4290
msgid "Lao"
4019
4291
msgstr "ឡាវ"
4020
4292
 
4021
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2208
 
4293
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2213
4022
4294
#, fuzzy
4023
4295
msgctxt "QFontDatabase"
4024
4296
msgid "Tibetan"
4025
4297
msgstr "ទីបេ"
4026
4298
 
4027
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2211
 
4299
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2216
4028
4300
#, fuzzy
4029
4301
msgctxt "QFontDatabase"
4030
4302
msgid "Myanmar"
4031
4303
msgstr "ភូមា"
4032
4304
 
4033
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2214
 
4305
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2219
4034
4306
#, fuzzy
4035
4307
msgctxt "QFontDatabase"
4036
4308
msgid "Georgian"
4037
4309
msgstr "ហ្សកហ្ស៊ី"
4038
4310
 
4039
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2217
 
4311
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2222
4040
4312
#, fuzzy
4041
4313
msgctxt "QFontDatabase"
4042
4314
msgid "Khmer"
4043
4315
msgstr "ខ្មែរ"
4044
4316
 
4045
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2220
 
4317
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2225
4046
4318
msgctxt "QFontDatabase"
4047
4319
msgid "Simplified Chinese"
4048
4320
msgstr ""
4049
4321
 
4050
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2223
 
4322
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2228
4051
4323
msgctxt "QFontDatabase"
4052
4324
msgid "Traditional Chinese"
4053
4325
msgstr ""
4054
4326
 
4055
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2226
 
4327
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2231
4056
4328
#, fuzzy
4057
4329
msgctxt "QFontDatabase"
4058
4330
msgid "Japanese"
4059
4331
msgstr "ជប៉ុន"
4060
4332
 
4061
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2229
 
4333
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2234
4062
4334
#, fuzzy
4063
4335
msgctxt "QFontDatabase"
4064
4336
msgid "Korean"
4065
4337
msgstr "កូរ៉េ"
4066
4338
 
4067
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2232
 
4339
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2237
4068
4340
#, fuzzy
4069
4341
msgctxt "QFontDatabase"
4070
4342
msgid "Vietnamese"
4071
4343
msgstr "វៀតណាម"
4072
4344
 
4073
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2235
 
4345
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2240
4074
4346
#, fuzzy
4075
4347
msgctxt "QFontDatabase"
4076
4348
msgid "Symbol"
4077
4349
msgstr "និមិត្ត​សញ្ញា"
4078
4350
 
4079
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2238
 
4351
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2243
4080
4352
#, fuzzy
4081
4353
msgctxt "QFontDatabase"
4082
4354
msgid "Ogham"
4083
4355
msgstr "អកហែម"
4084
4356
 
4085
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2241
 
4357
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2246
4086
4358
#, fuzzy
4087
4359
msgctxt "QFontDatabase"
4088
4360
msgid "Runic"
4089
4361
msgstr "រ៉ូនីក"
4090
4362
 
4091
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2244
 
4363
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2249
4092
4364
#, fuzzy
4093
4365
msgctxt "QFontDatabase"
4094
4366
msgid "N'Ko"
4095
4367
msgstr "ទេ"
4096
4368
 
4097
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2029 gui/widgets/qlineedit.cpp:2081
 
4369
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2046 gui/widgets/qlineedit.cpp:2077
4098
4370
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5429
4099
4371
msgid "&Undo"
4100
4372
msgstr "មិន​ធ្វើ​វិញ​"
4101
4373
 
4102
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2031 gui/widgets/qlineedit.cpp:2085
 
4374
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2048 gui/widgets/qlineedit.cpp:2081
4103
4375
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5430
4104
4376
msgid "&Redo"
4105
4377
msgstr "ធ្វើ​វិញ"
4106
4378
 
4107
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2035 gui/widgets/qlineedit.cpp:2094
 
4379
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2052 gui/widgets/qlineedit.cpp:2090
4108
4380
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5435
4109
4381
msgid "Cu&t"
4110
4382
msgstr "កាត់"
4111
4383
 
4112
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2040 gui/widgets/qlineedit.cpp:2100
 
4384
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2057 gui/widgets/qlineedit.cpp:2096
4113
4385
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5436
4114
4386
msgid "&Copy"
4115
4387
msgstr "ចម្លង"
4116
4388
 
4117
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2047
 
4389
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2064
4118
4390
msgid "Copy &Link Location"
4119
4391
msgstr ""
4120
4392
 
4121
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2053 gui/widgets/qlineedit.cpp:2106
 
4393
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2070 gui/widgets/qlineedit.cpp:2102
4122
4394
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5438
4123
4395
msgid "&Paste"
4124
4396
msgstr "បិទភ្ជាប់"
4125
4397
 
4126
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2056 gui/widgets/qlineedit.cpp:2113
 
4398
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2073 gui/widgets/qlineedit.cpp:2109
4127
4399
#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:793
4128
4400
#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:304
4129
4401
msgid "Delete"
4130
4402
msgstr "លុប"
4131
4403
 
4132
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2063 gui/widgets/qlineedit.cpp:2121
 
4404
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2080 gui/widgets/qlineedit.cpp:2117
4133
4405
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5445 qt3support/text/q3textedit.cpp:5447
4134
4406
msgid "Select All"
4135
4407
msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
4136
4408
 
4137
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2962
 
4409
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2979
4138
4410
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
4139
4411
msgid "LRM Left-to-right mark"
4140
4412
msgstr ""
4141
4413
 
4142
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2963
 
4414
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2980
4143
4415
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
4144
4416
msgid "RLM Right-to-left mark"
4145
4417
msgstr ""
4146
4418
 
4147
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2964
 
4419
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2981
4148
4420
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
4149
4421
msgid "ZWJ Zero width joiner"
4150
4422
msgstr ""
4151
4423
 
4152
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2965
 
4424
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2982
4153
4425
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
4154
4426
msgid "ZWNJ Zero width non-joiner"
4155
4427
msgstr ""
4156
4428
 
4157
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2966
 
4429
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2983
4158
4430
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
4159
4431
msgid "ZWSP Zero width space"
4160
4432
msgstr ""
4161
4433
 
4162
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2967
 
4434
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2984
4163
4435
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
4164
4436
msgid "LRE Start of left-to-right embedding"
4165
4437
msgstr ""
4166
4438
 
4167
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2968
 
4439
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2985
4168
4440
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
4169
4441
msgid "RLE Start of right-to-left embedding"
4170
4442
msgstr ""
4171
4443
 
4172
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2969
 
4444
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2986
4173
4445
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
4174
4446
msgid "LRO Start of left-to-right override"
4175
4447
msgstr ""
4176
4448
 
4177
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2970
 
4449
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2987
4178
4450
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
4179
4451
msgid "RLO Start of right-to-left override"
4180
4452
msgstr ""
4181
4453
 
4182
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2971
 
4454
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2988
4183
4455
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
4184
4456
msgid "PDF Pop directional formatting"
4185
4457
msgstr ""
4186
4458
 
4187
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2977
 
4459
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2994
4188
4460
msgid "Insert Unicode control character"
4189
4461
msgstr ""
4190
4462
 
4205
4477
msgid "<empty>"
4206
4478
msgstr "<ទទេ>"
4207
4479
 
4208
 
#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1254
 
4480
#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1257
4209
4481
#, fuzzy
4210
4482
msgid "&Select All"
4211
4483
msgstr "ជ្រើស​ទាំង​អស់"
4212
4484
 
4213
 
#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1260
 
4485
#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1263
4214
4486
msgid "&Step up"
4215
4487
msgstr ""
4216
4488
 
4217
 
#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1262
 
4489
#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1265
4218
4490
msgid "Step &down"
4219
4491
msgstr ""
4220
4492
 
4236
4508
msgid "pm"
4237
4509
msgstr "ល្ងាច"
4238
4510
 
4239
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:650
 
4511
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:649
4240
4512
#, fuzzy
4241
4513
#| msgid "OK"
4242
4514
msgctxt "QDialogButtonBox"
4243
4515
msgid "&OK"
4244
4516
msgstr "យល់ព្រម"
4245
4517
 
4246
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:650
 
4518
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:649
4247
4519
#, fuzzy
4248
4520
msgctxt "QDialogButtonBox"
4249
4521
msgid "OK"
4250
4522
msgstr "យល់​​ព្រម​"
4251
4523
 
4252
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:653
 
4524
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:652
4253
4525
#, fuzzy
4254
4526
msgctxt "QDialogButtonBox"
4255
4527
msgid "&Save"
4256
4528
msgstr "រក្សា​​ទុក​​"
4257
4529
 
4258
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:653
 
4530
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:652
4259
4531
#, fuzzy
4260
4532
msgctxt "QDialogButtonBox"
4261
4533
msgid "Save"
4262
4534
msgstr "រក្សា​​ទុក​​"
4263
4535
 
4264
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:656
 
4536
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:655
4265
4537
#, fuzzy
4266
4538
msgctxt "QDialogButtonBox"
4267
4539
msgid "Open"
4268
4540
msgstr "បើក"
4269
4541
 
4270
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:659
 
4542
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658
4271
4543
#, fuzzy
4272
4544
#| msgid "&Cancel"
4273
4545
msgctxt "QDialogButtonBox"
4274
4546
msgid "&Cancel"
4275
4547
msgstr "បោះបង់ "
4276
4548
 
4277
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:659
 
4549
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658
4278
4550
#, fuzzy
4279
4551
msgctxt "QDialogButtonBox"
4280
4552
msgid "Cancel"
4281
4553
msgstr "បោះបង់"
4282
4554
 
4283
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:662
 
4555
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661
4284
4556
#, fuzzy
4285
4557
#| msgid "&Close"
4286
4558
msgctxt "QDialogButtonBox"
4287
4559
msgid "&Close"
4288
4560
msgstr "បិទ "
4289
4561
 
4290
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:662
 
4562
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661
4291
4563
#, fuzzy
4292
4564
msgctxt "QDialogButtonBox"
4293
4565
msgid "Close"
4294
4566
msgstr "បិទ​"
4295
4567
 
4296
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:665
 
4568
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:664
4297
4569
#, fuzzy
4298
4570
msgctxt "QDialogButtonBox"
4299
4571
msgid "Apply"
4300
4572
msgstr "អនុវត្ត"
4301
4573
 
4302
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:668
 
4574
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667
4303
4575
#, fuzzy
4304
4576
msgctxt "QDialogButtonBox"
4305
4577
msgid "Reset"
4306
4578
msgstr "កំណត់​ឡើង​វិញ"
4307
4579
 
4308
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:671
 
4580
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670
4309
4581
#, fuzzy
4310
4582
msgctxt "QDialogButtonBox"
4311
4583
msgid "Help"
4312
4584
msgstr "ជំនួយ"
4313
4585
 
4314
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:675
 
4586
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:674
4315
4587
msgctxt "QDialogButtonBox"
4316
4588
msgid "Don't Save"
4317
4589
msgstr ""
4318
4590
 
4319
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:677
 
4591
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:676
4320
4592
msgctxt "QDialogButtonBox"
4321
4593
msgid "Close without Saving"
4322
4594
msgstr ""
4323
4595
 
4324
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:679
 
4596
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:678
4325
4597
#, fuzzy
4326
4598
msgctxt "QDialogButtonBox"
4327
4599
msgid "Discard"
4328
4600
msgstr "មិនរក្សាទុក"
4329
4601
 
4330
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:682
 
4602
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:681
4331
4603
#, fuzzy
4332
4604
msgctxt "QDialogButtonBox"
4333
4605
msgid "&Yes"
4334
4606
msgstr "បាទ/ចាស "
4335
4607
 
4336
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:685
 
4608
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:684
4337
4609
msgctxt "QDialogButtonBox"
4338
4610
msgid "Yes to &All"
4339
4611
msgstr ""
4340
4612
 
4341
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:688
 
4613
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:687
4342
4614
#, fuzzy
4343
4615
msgctxt "QDialogButtonBox"
4344
4616
msgid "&No"
4345
4617
msgstr "ទេ"
4346
4618
 
4347
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:691
 
4619
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:690
4348
4620
msgctxt "QDialogButtonBox"
4349
4621
msgid "N&o to All"
4350
4622
msgstr ""
4351
4623
 
4352
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:694
 
4624
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:693
4353
4625
#, fuzzy
4354
4626
msgctxt "QDialogButtonBox"
4355
4627
msgid "Save All"
4356
4628
msgstr "រក្សា​ទុក​ទាំង​អស់"
4357
4629
 
4358
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:697
 
4630
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:696
4359
4631
#, fuzzy
4360
4632
msgctxt "QDialogButtonBox"
4361
4633
msgid "Abort"
4362
4634
msgstr "បោះបង់"
4363
4635
 
4364
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:700
 
4636
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:699
4365
4637
#, fuzzy
4366
4638
msgctxt "QDialogButtonBox"
4367
4639
msgid "Retry"
4368
4640
msgstr "ព្យាយាម​ម្តង​ទៀត"
4369
4641
 
4370
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:703
 
4642
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:702
4371
4643
#, fuzzy
4372
4644
msgctxt "QDialogButtonBox"
4373
4645
msgid "Ignore"
4374
4646
msgstr "មិន​អើពើ"
4375
4647
 
4376
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:706
 
4648
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:705
4377
4649
#, fuzzy
4378
4650
msgctxt "QDialogButtonBox"
4379
4651
msgid "Restore Defaults"
4431
4703
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:256
4432
4704
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:157
4433
4705
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:382
 
4706
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1837
4434
4707
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1239
4435
 
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1837
4436
4708
#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:81
4437
4709
#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:141
4438
4710
msgid "Close"
4534
4806
msgid "Scroll down"
4535
4807
msgstr "រមូរ​ចុះ​ក្រោម"
4536
4808
 
4537
 
#: gui/widgets/qtabbar.cpp:2303
 
4809
#: gui/widgets/qtabbar.cpp:2313
4538
4810
#, fuzzy
4539
4811
#| msgid "Close"
4540
4812
msgid "Close Tab"
4548
4820
msgid "&Unshade"
4549
4821
msgstr "ដោះ​ស្រមោល "
4550
4822
 
 
4823
#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:82
 
4824
#, qt-format
 
4825
msgctxt "QNetworkReply"
 
4826
msgid "Protocol \"%1\" is unknown"
 
4827
msgstr ""
 
4828
 
 
4829
#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:274
 
4830
#, fuzzy
 
4831
msgctxt "QNetworkReply"
 
4832
msgid "Network session error."
 
4833
msgstr "ការ​តភ្ជាប់​បាន​អស់ពេល"
 
4834
 
 
4835
#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:626
 
4836
msgid "Temporary network failure."
 
4837
msgstr ""
 
4838
 
 
4839
#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:746
 
4840
#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:774
 
4841
msgid "Operation canceled"
 
4842
msgstr ""
 
4843
 
 
4844
#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:943
 
4845
msgctxt "QNetworkAccessManager"
 
4846
msgid "Network access is disabled."
 
4847
msgstr ""
 
4848
 
 
4849
#: network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp:66
 
4850
#, qt-format
 
4851
msgctxt "QNetworkAccessCacheBackend"
 
4852
msgid "Error opening %1"
 
4853
msgstr ""
 
4854
 
 
4855
#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:100
4551
4856
#: network/access/qfilenetworkreply.cpp:85
4552
 
#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:100
4553
4857
#, qt-format
4554
4858
msgctxt "QNetworkAccessFileBackend"
4555
4859
msgid "Request for opening non-local file %1"
4556
4860
msgstr ""
4557
4861
 
4558
 
#: network/access/qfilenetworkreply.cpp:105
4559
 
#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:231
4560
 
#, qt-format
4561
 
msgctxt "QNetworkAccessFileBackend"
4562
 
msgid "Cannot open %1: Path is a directory"
4563
 
msgstr ""
4564
 
 
 
4862
#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:145
4565
4863
#: network/access/qfilenetworkreply.cpp:118
4566
 
#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:145
4567
4864
#, qt-format
4568
4865
msgctxt "QNetworkAccessFileBackend"
4569
4866
msgid "Error opening %1: %2"
4570
4867
msgstr ""
4571
4868
 
4572
 
#: network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp:66
4573
 
#, qt-format
4574
 
msgctxt "QNetworkAccessCacheBackend"
4575
 
msgid "Error opening %1"
4576
 
msgstr ""
4577
 
 
4578
 
#: network/access/qnetworkaccessdatabackend.cpp:74
4579
 
#, qt-format
4580
 
msgid "Operation not supported on %1"
4581
 
msgstr ""
4582
 
 
4583
 
#: network/access/qnetworkaccessdatabackend.cpp:131
4584
 
#, qt-format
4585
 
msgid "Invalid URI: %1"
4586
 
msgstr ""
4587
 
 
4588
 
#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:195
4589
 
#, qt-format
4590
 
msgctxt "QNetworkAccessDebugPipeBackend"
4591
 
msgid "Write error writing to %1: %2"
4592
 
msgstr ""
4593
 
 
4594
 
#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:255
4595
 
#, qt-format
4596
 
msgid "Socket error on %1: %2"
4597
 
msgstr ""
4598
 
 
4599
 
#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:270
4600
 
#, qt-format
4601
 
msgid "Remote host closed the connection prematurely on %1"
4602
 
msgstr ""
4603
 
 
4604
4869
#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:183
4605
4870
#, qt-format
4606
4871
msgctxt "QNetworkAccessFileBackend"
4607
4872
msgid "Write error writing to %1: %2"
4608
4873
msgstr ""
4609
4874
 
 
4875
#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:231
 
4876
#: network/access/qfilenetworkreply.cpp:105
 
4877
#, qt-format
 
4878
msgctxt "QNetworkAccessFileBackend"
 
4879
msgid "Cannot open %1: Path is a directory"
 
4880
msgstr ""
 
4881
 
4610
4882
#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:252
4611
4883
#, qt-format
4612
4884
msgctxt "QNetworkAccessFileBackend"
4614
4886
msgstr ""
4615
4887
 
4616
4888
#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:131
4617
 
#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:599
 
4889
#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:652
4618
4890
msgid "No suitable proxy found"
4619
4891
msgstr ""
4620
4892
 
4638
4910
msgid "Error while uploading %1: %2"
4639
4911
msgstr ""
4640
4912
 
4641
 
#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:700
 
4913
#: network/access/qnetworkaccessdatabackend.cpp:77
 
4914
#, qt-format
 
4915
msgctxt "QNetworkAccessDataBackend"
 
4916
msgid "Operation not supported on %1"
 
4917
msgstr ""
 
4918
 
 
4919
#: network/access/qnetworkaccessdatabackend.cpp:102
 
4920
#, qt-format
 
4921
msgctxt "QNetworkAccessDataBackend"
 
4922
msgid "Invalid URI: %1"
 
4923
msgstr ""
 
4924
 
 
4925
#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:195
 
4926
#, qt-format
 
4927
msgctxt "QNetworkAccessDebugPipeBackend"
 
4928
msgid "Write error writing to %1: %2"
 
4929
msgstr ""
 
4930
 
 
4931
#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:255
 
4932
#, qt-format
 
4933
msgid "Socket error on %1: %2"
 
4934
msgstr ""
 
4935
 
 
4936
#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:270
 
4937
#, qt-format
 
4938
msgid "Remote host closed the connection prematurely on %1"
 
4939
msgstr ""
 
4940
 
 
4941
#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:753
4642
4942
#, qt-format
4643
4943
msgctxt "QNetworkReply"
4644
4944
msgid "Error downloading %1 - server replied: %2"
4645
4945
msgstr ""
4646
4946
 
4647
 
#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:80
4648
 
#, qt-format
4649
 
msgctxt "QNetworkReply"
4650
 
msgid "Protocol \"%1\" is unknown"
4651
 
msgstr ""
4652
 
 
4653
 
#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:633
4654
 
#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:661
4655
 
msgid "Operation canceled"
4656
 
msgstr ""
4657
 
 
4658
 
#: network/kernel/qhostinfo.cpp:171 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:197
4659
4947
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:178
4660
4948
msgid "No host name given"
4661
4949
msgstr ""
4662
4950
 
4663
 
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:197 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:178
 
4951
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:178
4664
4952
msgid "Invalid hostname"
4665
4953
msgstr ""
4666
4954
 
4667
 
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:259 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:298
4668
4955
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:208 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:237
 
4956
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:261 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:300
4669
4957
msgid "Unknown address type"
4670
4958
msgstr ""
4671
4959
 
4672
 
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:272 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:304
4673
4960
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:215 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:242
 
4961
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:274 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:306
 
4962
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:916
4674
4963
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:661
4675
4964
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:687
4676
 
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:916
4677
4965
#, fuzzy
4678
4966
msgid "Host not found"
4679
4967
msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ម៉ាស៊ីន"
4680
4968
 
4681
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:197
 
4969
#: network/kernel/qhostinfo.cpp:171
 
4970
msgctxt "QHostInfo"
 
4971
msgid "No host name given"
 
4972
msgstr ""
 
4973
 
 
4974
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:198
 
4975
msgctxt "QHostInfoAgent"
 
4976
msgid "No host name given"
 
4977
msgstr ""
 
4978
 
 
4979
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:199
 
4980
msgctxt "QHostInfoAgent"
 
4981
msgid "Invalid hostname"
 
4982
msgstr ""
 
4983
 
 
4984
#: network/socket/qudpsocket.cpp:189
 
4985
msgid "This platform does not support IPv6"
 
4986
msgstr ""
 
4987
 
 
4988
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:549
 
4989
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1358
 
4990
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1578 network/socket/qtcpserver.cpp:292
 
4991
msgid "Operation on socket is not supported"
 
4992
msgstr ""
 
4993
 
 
4994
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:966
 
4995
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:239
 
4996
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:691
 
4997
#, fuzzy
 
4998
msgid "Connection refused"
 
4999
msgstr "ការ​តភ្ជាប់​ត្រូវ​បាន​បដិសេធ"
 
5000
 
 
5001
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1108
 
5002
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:236
 
5003
#, fuzzy
 
5004
msgid "Connection timed out"
 
5005
msgstr "ការ​តភ្ជាប់​បាន​អស់ពេល"
 
5006
 
 
5007
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1781
 
5008
msgid "Socket operation timed out"
 
5009
msgstr ""
 
5010
 
 
5011
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:2161
 
5012
msgid "Socket is not connected"
 
5013
msgstr ""
 
5014
 
 
5015
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:200
4682
5016
msgid "Unable to initialize non-blocking socket"
4683
5017
msgstr ""
4684
5018
 
4685
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:200
 
5019
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:203
4686
5020
msgid "Unable to initialize broadcast socket"
4687
5021
msgstr ""
4688
5022
 
4689
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:203
 
5023
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:206
4690
5024
msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support"
4691
5025
msgstr ""
4692
5026
 
4693
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:206
 
5027
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:209
4694
5028
msgid "The remote host closed the connection"
4695
5029
msgstr ""
4696
5030
 
4697
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:209
4698
 
#, fuzzy
4699
 
msgid "Network operation timed out"
4700
 
msgstr "ការ​តភ្ជាប់​បាន​អស់ពេល"
4701
 
 
4702
5031
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:212
 
5032
#, fuzzy
 
5033
msgid "Network operation timed out"
 
5034
msgstr "ការ​តភ្ជាប់​បាន​អស់ពេល"
 
5035
 
 
5036
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:215
4703
5037
msgid "Out of resources"
4704
5038
msgstr ""
4705
5039
 
4706
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:215
 
5040
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:218
4707
5041
msgid "Unsupported socket operation"
4708
5042
msgstr ""
4709
5043
 
4710
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:218
 
5044
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:221
4711
5045
msgid "Protocol type not supported"
4712
5046
msgstr ""
4713
5047
 
4714
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:221
 
5048
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:224
4715
5049
msgid "Invalid socket descriptor"
4716
5050
msgstr ""
4717
5051
 
4718
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:224
 
5052
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:227
4719
5053
msgid "Host unreachable"
4720
5054
msgstr ""
4721
5055
 
4722
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:227
 
5056
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:230
4723
5057
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:683
4724
5058
msgid "Network unreachable"
4725
5059
msgstr ""
4726
5060
 
4727
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:233
4728
 
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1108
4729
 
#, fuzzy
4730
 
msgid "Connection timed out"
4731
 
msgstr "ការ​តភ្ជាប់​បាន​អស់ពេល"
4732
 
 
4733
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:236
4734
 
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:691
4735
 
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:966
4736
 
#, fuzzy
4737
 
msgid "Connection refused"
4738
 
msgstr "ការ​តភ្ជាប់​ត្រូវ​បាន​បដិសេធ"
4739
 
 
4740
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:239
 
5061
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:242
4741
5062
msgid "The bound address is already in use"
4742
5063
msgstr ""
4743
5064
 
4744
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:242
 
5065
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:245
4745
5066
msgid "The address is not available"
4746
5067
msgstr ""
4747
5068
 
4748
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:245
 
5069
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:248
4749
5070
msgid "The address is protected"
4750
5071
msgstr ""
4751
5072
 
4752
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:248
 
5073
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:251
4753
5074
msgid "Datagram was too large to send"
4754
5075
msgstr ""
4755
5076
 
4756
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:251
 
5077
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:254
4757
5078
msgid "Unable to send a message"
4758
5079
msgstr ""
4759
5080
 
4760
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:254
 
5081
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:257
4761
5082
msgid "Unable to receive a message"
4762
5083
msgstr ""
4763
5084
 
4764
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:257
 
5085
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:260
4765
5086
msgid "Unable to write"
4766
5087
msgstr ""
4767
5088
 
4768
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:260
 
5089
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:263
4769
5090
#, fuzzy
4770
5091
msgid "Network error"
4771
5092
msgstr "ការ​តភ្ជាប់​បាន​អស់ពេល"
4772
5093
 
4773
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:263
 
5094
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:266
4774
5095
msgid "Another socket is already listening on the same port"
4775
5096
msgstr ""
4776
5097
 
4777
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:266
 
5098
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:269
4778
5099
msgid "Operation on non-socket"
4779
5100
msgstr ""
4780
5101
 
4781
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:269
 
5102
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:272
4782
5103
msgid "The proxy type is invalid for this operation"
4783
5104
msgstr ""
4784
5105
 
4845
5166
msgid "Network operation timed out"
4846
5167
msgstr "ការ​តភ្ជាប់​បាន​អស់ពេល"
4847
5168
 
4848
 
#: network/socket/qtcpserver.cpp:292 network/socket/qabstractsocket.cpp:549
4849
 
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1358
4850
 
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1578
4851
 
msgid "Operation on socket is not supported"
4852
 
msgstr ""
4853
 
 
4854
 
#: network/socket/qudpsocket.cpp:189
4855
 
msgid "This platform does not support IPv6"
4856
 
msgstr ""
4857
 
 
4858
 
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1781
4859
 
msgid "Socket operation timed out"
4860
 
msgstr ""
4861
 
 
4862
 
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:2161
4863
 
msgid "Socket is not connected"
4864
 
msgstr ""
4865
 
 
4866
5169
#: network/ssl/qsslerror.cpp:216
4867
5170
msgid "The issuer certificate could not be found"
4868
5171
msgstr ""
4954
5257
msgid "The host name did not match any of the valid hosts for this certificate"
4955
5258
msgstr ""
4956
5259
 
4957
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:260
 
5260
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:275
4958
5261
#, qt-format
4959
5262
msgid "Error creating SSL context (%1)"
4960
5263
msgstr ""
4961
5264
 
4962
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:285
 
5265
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:300
4963
5266
#, qt-format
4964
5267
msgid "Invalid or empty cipher list (%1)"
4965
5268
msgstr ""
4966
5269
 
4967
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:301
 
5270
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:328
4968
5271
#, qt-format
4969
5272
msgid "Cannot provide a certificate with no key, %1"
4970
5273
msgstr ""
4971
5274
 
4972
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:308
 
5275
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:335
4973
5276
#, qt-format
4974
5277
msgid "Error loading local certificate, %1"
4975
5278
msgstr ""
4976
5279
 
4977
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:320
 
5280
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:350
4978
5281
#, qt-format
4979
5282
msgid "Error loading private key, %1"
4980
5283
msgstr ""
4981
5284
 
4982
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:327
 
5285
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:357
4983
5286
#, qt-format
4984
5287
msgid "Private key does not certify public key, %1"
4985
5288
msgstr ""
4986
5289
 
4987
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:347
 
5290
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:377
4988
5291
#, qt-format
4989
5292
msgid "Error creating SSL session, %1"
4990
5293
msgstr ""
4991
5294
 
4992
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:362
 
5295
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:392
4993
5296
#, qt-format
4994
5297
msgid "Error creating SSL session: %1"
4995
5298
msgstr ""
4996
5299
 
4997
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:546
 
5300
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:849
4998
5301
#, qt-format
4999
5302
msgid "Unable to write data: %1"
5000
5303
msgstr ""
5001
5304
 
5002
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:609
 
5305
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:912
5003
5306
#, qt-format
5004
5307
msgid "Unable to decrypt data: %1"
5005
5308
msgstr ""
5006
5309
 
5007
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:687
5008
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:697
 
5310
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:990
 
5311
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1000
5009
5312
#, qt-format
5010
5313
msgid "Error while reading: %1"
5011
5314
msgstr ""
5012
5315
 
5013
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:793
 
5316
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1096
5014
5317
#, qt-format
5015
5318
msgid "Error during SSL handshake: %1"
5016
5319
msgstr ""
5017
5320
 
 
5321
#: network/bearer/qnetworksession.cpp:449
 
5322
msgid "Invalid configuration."
 
5323
msgstr ""
 
5324
 
5018
5325
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:246
5019
5326
#, fuzzy
5020
5327
msgid "System"
5059
5366
 
5060
5367
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:158
5061
5368
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:383
 
5369
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1772
 
5370
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1837
5062
5371
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:110
5063
5372
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:434
5064
5373
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:442
5065
 
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1772
5066
 
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1837
5067
5374
msgid "Open"
5068
5375
msgstr "បើក"
5069
5376
 
5073
5380
msgid "Execute"
5074
5381
msgstr "ប្រតិបត្តិ"
5075
5382
 
5076
 
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1241
5077
 
#, fuzzy
5078
 
msgid "Dock"
5079
 
msgstr "ចូលផែ"
5080
 
 
5081
 
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1242
5082
 
#, fuzzy
5083
 
msgid "Float"
5084
 
msgstr "អណ្ដែត"
5085
 
 
5086
5383
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:151
5087
5384
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:418
5088
5385
#, fuzzy
5121
5418
msgid "SliderHandle"
5122
5419
msgstr ""
5123
5420
 
 
5421
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1511
 
5422
#, fuzzy
 
5423
msgid "Scroll Left"
 
5424
msgstr "រមូរ​ទៅ​ឆ្វេង"
 
5425
 
 
5426
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1511
 
5427
#, fuzzy
 
5428
msgid "Scroll Right"
 
5429
msgstr "រមូរ​ទៅ​ស្ដាំ"
 
5430
 
 
5431
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1241
 
5432
#, fuzzy
 
5433
msgid "Dock"
 
5434
msgstr "ចូលផែ"
 
5435
 
 
5436
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1242
 
5437
#, fuzzy
 
5438
msgid "Float"
 
5439
msgstr "អណ្ដែត"
 
5440
 
5124
5441
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:114
5125
5442
msgid "Uncheck"
5126
5443
msgstr ""
5142
5459
msgid "Press"
5143
5460
msgstr ""
5144
5461
 
5145
 
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1511
5146
 
#, fuzzy
5147
 
msgid "Scroll Left"
5148
 
msgstr "រមូរ​ទៅ​ឆ្វេង"
5149
 
 
5150
 
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1511
5151
 
#, fuzzy
5152
 
msgid "Scroll Right"
5153
 
msgstr "រមូរ​ទៅ​ស្ដាំ"
5154
 
 
5155
5462
#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp:88
5156
5463
msgid "Select IM"
5157
5464
msgstr ""
5165
5472
"Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets"
5166
5473
msgstr ""
5167
5474
 
 
5475
#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1014
 
5476
#, fuzzy
 
5477
#| msgid "Unknown error"
 
5478
msgid "Roaming error"
 
5479
msgstr "មិន​ស្គាល់​កំហុស"
 
5480
 
 
5481
#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1017
 
5482
msgid "Session aborted by user or system"
 
5483
msgstr ""
 
5484
 
 
5485
#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1021
 
5486
msgid "Unidentified Error"
 
5487
msgstr ""
 
5488
 
 
5489
#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:272
 
5490
#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:295
 
5491
#, fuzzy
 
5492
#| msgid "Unknown error"
 
5493
msgid "Unknown session error."
 
5494
msgstr "មិន​ស្គាល់​កំហុស"
 
5495
 
 
5496
#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:274
 
5497
#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:297
 
5498
msgid "The session was aborted by the user or system."
 
5499
msgstr ""
 
5500
 
 
5501
#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:276
 
5502
#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:299
 
5503
msgid "The requested operation is not supported by the system."
 
5504
msgstr ""
 
5505
 
 
5506
#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:278
 
5507
#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:301
 
5508
msgid "The specified configuration cannot be used."
 
5509
msgstr ""
 
5510
 
 
5511
#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:280
 
5512
#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:303
 
5513
msgid "Roaming was aborted or is not possible."
 
5514
msgstr ""
 
5515
 
5168
5516
#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:648
5169
5517
msgid "Apply"
5170
5518
msgstr "អនុវត្ត"
5462
5810
"<img src=\":/qt/scripttools/debugging/images/wrap.png\">&nbsp;Search wrapped"
5463
5811
msgstr ""
5464
5812
 
5465
 
#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:872
 
5813
#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:897
5466
5814
#, fuzzy
5467
5815
#| msgid "Name"
5468
5816
msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel"
5469
5817
msgid "Name"
5470
5818
msgstr "ឈ្មោះ"
5471
5819
 
5472
 
#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:874
 
5820
#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:899
5473
5821
#, fuzzy
5474
5822
#| msgid "False"
5475
5823
msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel"
5582
5930
msgid "Unable to fetch first"
5583
5931
msgstr ""
5584
5932
 
5585
 
#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1102 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1143
5586
 
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1723
 
5933
#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1102 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1124
 
5934
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1702
5587
5935
msgctxt "QODBCResult"
5588
5936
msgid "Unable to fetch last"
5589
5937
msgstr ""
5590
5938
 
5591
5939
#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1253 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1298
5592
 
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1909 sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:782
 
5940
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1888 sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:782
5593
5941
msgid "Unable to connect"
5594
5942
msgstr ""
5595
5943
 
5596
5944
#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1551 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1465
5597
 
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2200 sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:585
 
5945
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2174 sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:585
5598
5946
#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:457
5599
5947
msgid "Unable to commit transaction"
5600
5948
msgstr ""
5601
5949
 
5602
5950
#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1568 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1482
5603
 
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2217 sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:600
 
5951
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2191 sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:600
5604
5952
#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:474
5605
5953
msgid "Unable to rollback transaction"
5606
5954
msgstr ""
5779
6127
msgid "Unable to begin transaction"
5780
6128
msgstr ""
5781
6129
 
5782
 
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1214 sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1382
5783
 
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1397
 
6130
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1251 sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1419
 
6131
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1434
5784
6132
msgctxt "QOCIResult"
5785
6133
msgid "Unable to bind column for batch execute"
5786
6134
msgstr ""
5787
6135
 
5788
 
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1412
 
6136
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1449
5789
6137
msgctxt "QOCIResult"
5790
6138
msgid "Unable to execute batch statement"
5791
6139
msgstr ""
5792
6140
 
5793
 
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1716
 
6141
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1753
5794
6142
msgctxt "QOCIResult"
5795
6143
msgid "Unable to goto next"
5796
6144
msgstr ""
5797
6145
 
5798
 
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1775
 
6146
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1812
5799
6147
msgctxt "QOCIResult"
5800
6148
msgid "Unable to alloc statement"
5801
6149
msgstr ""
5802
6150
 
5803
 
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1790
 
6151
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1827
5804
6152
msgctxt "QOCIResult"
5805
6153
msgid "Unable to prepare statement"
5806
6154
msgstr ""
5807
6155
 
5808
 
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1816
 
6156
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1853
5809
6157
msgctxt "QOCIResult"
5810
6158
msgid "Unable to get statement type"
5811
6159
msgstr ""
5812
6160
 
5813
 
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1835
 
6161
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1872
5814
6162
msgctxt "QOCIResult"
5815
6163
msgid "Unable to bind value"
5816
6164
msgstr ""
5817
6165
 
5818
 
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1855
 
6166
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1892
5819
6167
msgctxt "QOCIResult"
5820
6168
msgid "Unable to execute statement"
5821
6169
msgstr ""
5822
6170
 
5823
 
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1939
 
6171
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1976
5824
6172
msgctxt "QOCIDriver"
5825
6173
msgid "Unable to initialize"
5826
6174
msgstr ""
5827
6175
 
5828
 
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2083
 
6176
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2120
5829
6177
msgid "Unable to logon"
5830
6178
msgstr ""
5831
6179
 
5832
 
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2155
 
6180
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2192
5833
6181
msgctxt "QOCIDriver"
5834
6182
msgid "Unable to begin transaction"
5835
6183
msgstr ""
5836
6184
 
5837
 
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2174
 
6185
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2211
5838
6186
msgctxt "QOCIDriver"
5839
6187
msgid "Unable to commit transaction"
5840
6188
msgstr ""
5841
6189
 
5842
 
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2193
 
6190
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2230
5843
6191
msgctxt "QOCIDriver"
5844
6192
msgid "Unable to rollback transaction"
5845
6193
msgstr ""
5846
6194
 
5847
 
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:973 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1324
 
6195
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:954 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1305
5848
6196
msgctxt "QODBCResult"
5849
6197
msgid ""
5850
6198
"QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement "
5851
6199
"attribute. Please check your ODBC driver configuration"
5852
6200
msgstr ""
5853
6201
 
5854
 
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:990 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1619
 
6202
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:971 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1598
5855
6203
msgctxt "QODBCResult"
5856
6204
msgid "Unable to execute statement"
5857
6205
msgstr ""
5858
6206
 
5859
 
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1049
 
6207
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1030
5860
6208
msgctxt "QODBCResult"
5861
6209
msgid "Unable to fetch"
5862
6210
msgstr ""
5863
6211
 
5864
 
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1071
 
6212
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1052
5865
6213
msgctxt "QODBCResult"
5866
6214
msgid "Unable to fetch next"
5867
6215
msgstr ""
5868
6216
 
 
6217
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1074
 
6218
msgctxt "QODBCResult"
 
6219
msgid "Unable to fetch first"
 
6220
msgstr ""
 
6221
 
5869
6222
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1093
5870
6223
msgctxt "QODBCResult"
5871
 
msgid "Unable to fetch first"
5872
 
msgstr ""
5873
 
 
5874
 
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1112
5875
 
msgctxt "QODBCResult"
5876
6224
msgid "Unable to fetch previous"
5877
6225
msgstr ""
5878
6226
 
5879
 
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1342
 
6227
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1323
5880
6228
msgctxt "QODBCResult"
5881
6229
msgid "Unable to prepare statement"
5882
6230
msgstr ""
5883
6231
 
5884
 
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1611
 
6232
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1590
5885
6233
msgctxt "QODBCResult"
5886
6234
msgid "Unable to bind variable"
5887
6235
msgstr ""
5888
6236
 
5889
 
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1915
 
6237
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1894
5890
6238
msgid "Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required"
5891
6239
msgstr ""
5892
6240
 
5893
 
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2183
 
6241
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2157
5894
6242
msgid "Unable to disable autocommit"
5895
6243
msgstr ""
5896
6244
 
5897
 
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2232
 
6245
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2206
5898
6246
msgid "Unable to enable autocommit"
5899
6247
msgstr ""
5900
6248
 
6274
6622
"not allowed."
6275
6623
msgstr ""
6276
6624
 
6277
 
#: xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp:79
6278
 
#, qt-format
6279
 
msgid "A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value."
6280
 
msgstr ""
6281
 
 
6282
6625
#: xmlpatterns/data/qboolean.cpp:78
6283
6626
msgid ""
6284
6627
"Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two "
6297
6640
msgid "%1 is not valid as a value of type %2."
6298
6641
msgstr ""
6299
6642
 
 
6643
#: xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp:79
 
6644
#, qt-format
 
6645
msgid "A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value."
 
6646
msgstr ""
 
6647
 
6300
6648
#: xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp:119
6301
6649
msgid "Ambiguous rule match."
6302
6650
msgstr ""
7158
7506
msgid "At least one %1 element must appear as child of %2."
7159
7507
msgstr ""
7160
7508
 
7161
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:165
7162
 
msgid "Empty particle cannot be derived from non-empty particle."
7163
 
msgstr ""
7164
 
 
7165
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:180
7166
 
#, qt-format
7167
 
msgid "Derived particle is missing element %1."
7168
 
msgstr ""
7169
 
 
7170
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:187
7171
 
#, qt-format
7172
 
msgid ""
7173
 
"Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle."
7174
 
msgstr ""
7175
 
 
7176
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:192
7177
 
#, qt-format
7178
 
msgid "Derived element %1 has weaker value constraint than base particle."
7179
 
msgstr ""
7180
 
 
7181
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:199
7182
 
#, qt-format
7183
 
msgid ""
7184
 
"Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base "
7185
 
"particle."
7186
 
msgstr ""
7187
 
 
7188
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:206
7189
 
#, qt-format
7190
 
msgid "Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable."
7191
 
msgstr ""
7192
 
 
7193
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:216
7194
 
#, qt-format
7195
 
msgid ""
7196
 
"Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the "
7197
 
"base element."
7198
 
msgstr ""
7199
 
 
7200
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:227
7201
 
#, qt-format
7202
 
msgid ""
7203
 
"Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base "
7204
 
"element."
7205
 
msgstr ""
7206
 
 
7207
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:232
7208
 
#, qt-format
7209
 
msgid ""
7210
 
"Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base "
7211
 
"element."
7212
 
msgstr ""
7213
 
 
7214
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:256
7215
 
#, qt-format
7216
 
msgid "Element %1 is missing in derived particle."
7217
 
msgstr ""
7218
 
 
7219
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:274
7220
 
#, qt-format
7221
 
msgid ""
7222
 
"Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle."
7223
 
msgstr ""
7224
 
 
7225
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:285
7226
 
msgid ""
7227
 
"Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base "
7228
 
"particle."
7229
 
msgstr ""
7230
 
 
7231
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:290
7232
 
msgid ""
7233
 
"processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in "
7234
 
"base particle."
7235
 
msgstr ""
7236
 
 
7237
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:530
7238
 
msgid ""
7239
 
"Derived particle allows content that is not allowed in the base particle."
7240
 
msgstr ""
7241
 
 
7242
7509
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:227
7243
7510
#, qt-format
7244
7511
msgid "%1 has inheritance loop in its base type %2."
8613
8880
"%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4."
8614
8881
msgstr ""
8615
8882
 
 
8883
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:165
 
8884
msgid "Empty particle cannot be derived from non-empty particle."
 
8885
msgstr ""
 
8886
 
 
8887
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:180
 
8888
#, qt-format
 
8889
msgid "Derived particle is missing element %1."
 
8890
msgstr ""
 
8891
 
 
8892
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:187
 
8893
#, qt-format
 
8894
msgid ""
 
8895
"Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle."
 
8896
msgstr ""
 
8897
 
 
8898
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:192
 
8899
#, qt-format
 
8900
msgid "Derived element %1 has weaker value constraint than base particle."
 
8901
msgstr ""
 
8902
 
 
8903
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:199
 
8904
#, qt-format
 
8905
msgid ""
 
8906
"Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base "
 
8907
"particle."
 
8908
msgstr ""
 
8909
 
 
8910
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:206
 
8911
#, qt-format
 
8912
msgid "Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable."
 
8913
msgstr ""
 
8914
 
 
8915
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:216
 
8916
#, qt-format
 
8917
msgid ""
 
8918
"Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the "
 
8919
"base element."
 
8920
msgstr ""
 
8921
 
 
8922
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:227
 
8923
#, qt-format
 
8924
msgid ""
 
8925
"Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base "
 
8926
"element."
 
8927
msgstr ""
 
8928
 
 
8929
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:232
 
8930
#, qt-format
 
8931
msgid ""
 
8932
"Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base "
 
8933
"element."
 
8934
msgstr ""
 
8935
 
 
8936
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:256
 
8937
#, qt-format
 
8938
msgid "Element %1 is missing in derived particle."
 
8939
msgstr ""
 
8940
 
 
8941
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:274
 
8942
#, qt-format
 
8943
msgid ""
 
8944
"Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle."
 
8945
msgstr ""
 
8946
 
 
8947
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:285
 
8948
msgid ""
 
8949
"Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base "
 
8950
"particle."
 
8951
msgstr ""
 
8952
 
 
8953
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:290
 
8954
msgid ""
 
8955
"processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in "
 
8956
"base particle."
 
8957
msgstr ""
 
8958
 
 
8959
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:560
 
8960
msgid ""
 
8961
"Derived particle allows content that is not allowed in the base particle."
 
8962
msgstr ""
 
8963
 
8616
8964
#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:55
8617
8965
#, fuzzy
8618
8966
#| msgid "<empty>"
8658
9006
msgid "An attribute by name %1 has already been created."
8659
9007
msgstr ""
8660
9008
 
 
9009
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:204
 
9010
msgid "Possible anchor loop detected on fill."
 
9011
msgstr ""
 
9012
 
 
9013
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:230
 
9014
msgid "Possible anchor loop detected on centerIn."
 
9015
msgstr ""
 
9016
 
 
9017
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:431
 
9018
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:465
 
9019
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1075
 
9020
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1112
 
9021
msgid "Cannot anchor to an item that isn't a parent or sibling."
 
9022
msgstr ""
 
9023
 
 
9024
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:578
 
9025
msgid "Possible anchor loop detected on vertical anchor."
 
9026
msgstr ""
 
9027
 
 
9028
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:637
 
9029
msgid "Possible anchor loop detected on horizontal anchor."
 
9030
msgstr ""
 
9031
 
 
9032
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1059
 
9033
msgid "Cannot specify left, right, and hcenter anchors."
 
9034
msgstr ""
 
9035
 
 
9036
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1069
 
9037
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1106
 
9038
msgid "Cannot anchor to a null item."
 
9039
msgstr ""
 
9040
 
 
9041
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1072
 
9042
msgid "Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge."
 
9043
msgstr ""
 
9044
 
 
9045
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1078
 
9046
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1115
 
9047
msgid "Cannot anchor item to self."
 
9048
msgstr ""
 
9049
 
 
9050
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1090
 
9051
msgid "Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors."
 
9052
msgstr ""
 
9053
 
 
9054
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1096
 
9055
msgid ""
 
9056
"Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter "
 
9057
"anchors."
 
9058
msgstr ""
 
9059
 
 
9060
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1109
 
9061
msgid "Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge."
 
9062
msgstr ""
 
9063
 
 
9064
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:129
 
9065
msgid "front is a write-once property"
 
9066
msgstr ""
 
9067
 
 
9068
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:148
 
9069
msgid "back is a write-once property"
 
9070
msgstr ""
 
9071
 
 
9072
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:103
 
9073
msgctxt "QDeclarativeAnimatedImage"
 
9074
msgid "Qt was built without support for QMovie"
 
9075
msgstr ""
 
9076
 
 
9077
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:173
 
9078
msgid "KeyNavigation is only available via attached properties"
 
9079
msgstr ""
 
9080
 
 
9081
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:174
 
9082
msgid "Keys is only available via attached properties"
 
9083
msgstr ""
 
9084
 
 
9085
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeloader.cpp:343
 
9086
msgid "Loader does not support loading non-visual elements."
 
9087
msgstr ""
 
9088
 
 
9089
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:804
 
9090
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:812
 
9091
msgid "Could not load cursor delegate"
 
9092
msgstr ""
 
9093
 
 
9094
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:823
 
9095
msgid "Could not instantiate cursor delegate"
 
9096
msgstr ""
 
9097
 
 
9098
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativevisualitemmodel.cpp:1089
 
9099
msgid "Delegate component must be Item type."
 
9100
msgstr ""
 
9101
 
 
9102
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:542
 
9103
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:665
 
9104
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:719
 
9105
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
9106
msgid "Illegal unicode escape sequence"
 
9107
msgstr ""
 
9108
 
 
9109
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:579
 
9110
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
9111
msgid "Illegal character"
 
9112
msgstr ""
 
9113
 
 
9114
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:593
 
9115
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
9116
msgid "Unclosed string at end of line"
 
9117
msgstr ""
 
9118
 
 
9119
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:619
 
9120
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
9121
msgid "Illegal escape squence"
 
9122
msgstr ""
 
9123
 
 
9124
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:691
 
9125
#, fuzzy
 
9126
#| msgctxt "QXml"
 
9127
#| msgid "unexpected end of file"
 
9128
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
9129
msgid "Unclosed comment at end of file"
 
9130
msgstr "ចុង​ឯកសារ​ដែល​មិន​រំពឹង"
 
9131
 
 
9132
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:793
 
9133
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
9134
msgid "Illegal syntax for exponential number"
 
9135
msgstr ""
 
9136
 
 
9137
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:819
 
9138
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
9139
msgid "Identifier cannot start with numeric literal"
 
9140
msgstr ""
 
9141
 
 
9142
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1157
 
9143
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
9144
msgid "Unterminated regular expression literal"
 
9145
msgstr ""
 
9146
 
 
9147
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1172
 
9148
#, qt-format
 
9149
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
9150
msgid "Invalid regular expression flag '%0'"
 
9151
msgstr ""
 
9152
 
 
9153
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1188
 
9154
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1210
 
9155
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
9156
msgid "Unterminated regular expression backslash sequence"
 
9157
msgstr ""
 
9158
 
 
9159
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1223
 
9160
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
9161
msgid "Unterminated regular expression class"
 
9162
msgstr ""
 
9163
 
 
9164
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1828
 
9165
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1895
 
9166
#, fuzzy
 
9167
#| msgid "Unknown error"
 
9168
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
9169
msgid "Syntax error"
 
9170
msgstr "មិន​ស្គាល់​កំហុស"
 
9171
 
 
9172
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1830
 
9173
#, fuzzy, qt-format
 
9174
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
9175
msgid "Unexpected token `%1'"
 
9176
msgstr "តួ​អក្សរ​ដែល​មិន​រំពឹង"
 
9177
 
 
9178
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1858
 
9179
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1882
 
9180
#, fuzzy, qt-format
 
9181
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
9182
msgid "Expected token `%1'"
 
9183
msgstr "ប្រតិបត្តិ"
 
9184
 
 
9185
#: declarative/qml/qdeclarativebinding.cpp:241
 
9186
#, qt-format
 
9187
msgid "Binding loop detected for property \"%1\""
 
9188
msgstr ""
 
9189
 
 
9190
#: declarative/qml/qdeclarativecompiledbindings.cpp:372
 
9191
#, qt-format
 
9192
msgctxt "QDeclarativeCompiledBindings"
 
9193
msgid "Binding loop detected for property \"%1\""
 
9194
msgstr ""
 
9195
 
 
9196
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:186
 
9197
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1787
 
9198
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1973
 
9199
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2054
 
9200
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2129
 
9201
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2636
 
9202
#, qt-format
 
9203
msgid "Invalid property assignment: \"%1\" is a read-only property"
 
9204
msgstr ""
 
9205
 
 
9206
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:195
 
9207
msgid "Invalid property assignment: unknown enumeration"
 
9208
msgstr ""
 
9209
 
 
9210
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:203
 
9211
msgid "Invalid property assignment: string expected"
 
9212
msgstr ""
 
9213
 
 
9214
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:206
 
9215
msgid "Invalid property assignment: url expected"
 
9216
msgstr ""
 
9217
 
 
9218
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:216
 
9219
msgid "Invalid property assignment: unsigned int expected"
 
9220
msgstr ""
 
9221
 
 
9222
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:227
 
9223
msgid "Invalid property assignment: int expected"
 
9224
msgstr ""
 
9225
 
 
9226
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:231
 
9227
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:234
 
9228
msgid "Invalid property assignment: number expected"
 
9229
msgstr ""
 
9230
 
 
9231
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:240
 
9232
msgid "Invalid property assignment: color expected"
 
9233
msgstr ""
 
9234
 
 
9235
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:248
 
9236
msgid "Invalid property assignment: date expected"
 
9237
msgstr ""
 
9238
 
 
9239
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:255
 
9240
msgid "Invalid property assignment: time expected"
 
9241
msgstr ""
 
9242
 
 
9243
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:262
 
9244
msgid "Invalid property assignment: datetime expected"
 
9245
msgstr ""
 
9246
 
 
9247
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:271
 
9248
msgid "Invalid property assignment: point expected"
 
9249
msgstr ""
 
9250
 
 
9251
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:279
 
9252
msgid "Invalid property assignment: size expected"
 
9253
msgstr ""
 
9254
 
 
9255
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:287
 
9256
msgid "Invalid property assignment: rect expected"
 
9257
msgstr ""
 
9258
 
 
9259
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:292
 
9260
msgid "Invalid property assignment: boolean expected"
 
9261
msgstr ""
 
9262
 
 
9263
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:299
 
9264
msgid "Invalid property assignment: 3D vector expected"
 
9265
msgstr ""
 
9266
 
 
9267
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:308
 
9268
#, qt-format
 
9269
msgid "Invalid property assignment: unsupported type \"%1\""
 
9270
msgstr ""
 
9271
 
 
9272
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:585
 
9273
msgid "Element is not creatable."
 
9274
msgstr ""
 
9275
 
 
9276
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1208
 
9277
msgid "Component elements may not contain properties other than id"
 
9278
msgstr ""
 
9279
 
 
9280
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1215
 
9281
msgid "Invalid component id specification"
 
9282
msgstr ""
 
9283
 
 
9284
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1221
 
9285
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1699
 
9286
msgid "id is not unique"
 
9287
msgstr ""
 
9288
 
 
9289
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1231
 
9290
msgid "Invalid component body specification"
 
9291
msgstr ""
 
9292
 
 
9293
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1234
 
9294
msgid "Component objects cannot declare new properties."
 
9295
msgstr ""
 
9296
 
 
9297
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1236
 
9298
msgid "Component objects cannot declare new signals."
 
9299
msgstr ""
 
9300
 
 
9301
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1238
 
9302
msgid "Component objects cannot declare new functions."
 
9303
msgstr ""
 
9304
 
 
9305
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1245
 
9306
msgid "Cannot create empty component specification"
 
9307
msgstr ""
 
9308
 
 
9309
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1334
 
9310
msgid "Incorrectly specified signal assignment"
 
9311
msgstr ""
 
9312
 
 
9313
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1346
 
9314
msgid "Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)"
 
9315
msgstr ""
 
9316
 
 
9317
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1350
 
9318
msgid "Empty signal assignment"
 
9319
msgstr ""
 
9320
 
 
9321
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1388
 
9322
msgid "Empty property assignment"
 
9323
msgstr ""
 
9324
 
 
9325
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1400
 
9326
msgid "Attached properties cannot be used here"
 
9327
msgstr ""
 
9328
 
 
9329
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1415
 
9330
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1517
 
9331
msgid "Non-existent attached object"
 
9332
msgstr ""
 
9333
 
 
9334
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1419
 
9335
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1520
 
9336
msgid "Invalid attached object assignment"
 
9337
msgstr ""
 
9338
 
 
9339
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1472
 
9340
msgid "Cannot assign to non-existent default property"
 
9341
msgstr ""
 
9342
 
 
9343
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1474
 
9344
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1826
 
9345
#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:210
 
9346
#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:270
 
9347
#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:424
 
9348
#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:177
 
9349
#, qt-format
 
9350
msgid "Cannot assign to non-existent property \"%1\""
 
9351
msgstr ""
 
9352
 
 
9353
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1504
 
9354
msgid "Invalid use of namespace"
 
9355
msgstr ""
 
9356
 
 
9357
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1509
 
9358
msgid "Not an attached property name"
 
9359
msgstr ""
 
9360
 
 
9361
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1691
 
9362
msgid "Invalid use of id property"
 
9363
msgstr ""
 
9364
 
 
9365
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1780
 
9366
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1782
 
9367
msgid "Property has already been assigned a value"
 
9368
msgstr ""
 
9369
 
 
9370
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1794
 
9371
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1801
 
9372
msgid "Invalid grouped property access"
 
9373
msgstr ""
 
9374
 
 
9375
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1804
 
9376
msgid "Cannot assign a value directly to a grouped property"
 
9377
msgstr ""
 
9378
 
 
9379
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1820
 
9380
msgid "Invalid property use"
 
9381
msgstr ""
 
9382
 
 
9383
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1833
 
9384
msgid "Property assignment expected"
 
9385
msgstr ""
 
9386
 
 
9387
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1836
 
9388
msgid "Single property assignment expected"
 
9389
msgstr ""
 
9390
 
 
9391
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1841
 
9392
msgid "Unexpected object assignment"
 
9393
msgstr ""
 
9394
 
 
9395
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1898
 
9396
msgid "Cannot assign object to list"
 
9397
msgstr ""
 
9398
 
 
9399
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1904
 
9400
msgid "Can only assign one binding to lists"
 
9401
msgstr ""
 
9402
 
 
9403
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1910
 
9404
msgid "Cannot assign primitives to lists"
 
9405
msgstr ""
 
9406
 
 
9407
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1923
 
9408
msgid "Cannot assign multiple values to a script property"
 
9409
msgstr ""
 
9410
 
 
9411
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1926
 
9412
msgid "Invalid property assignment: script expected"
 
9413
msgstr ""
 
9414
 
 
9415
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2031
 
9416
msgid "Cannot assign object to property"
 
9417
msgstr ""
 
9418
 
 
9419
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2081
 
9420
#, qt-format
 
9421
msgid "\"%1\" cannot operate on \"%2\""
 
9422
msgstr ""
 
9423
 
 
9424
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2210
 
9425
msgid "Duplicate default property"
 
9426
msgstr ""
 
9427
 
 
9428
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2215
 
9429
msgid "Duplicate property name"
 
9430
msgstr ""
 
9431
 
 
9432
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2218
 
9433
msgid "Property names cannot begin with an upper case letter"
 
9434
msgstr ""
 
9435
 
 
9436
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2221
 
9437
msgid "Illegal property name"
 
9438
msgstr ""
 
9439
 
 
9440
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2229
 
9441
msgid "Duplicate signal name"
 
9442
msgstr ""
 
9443
 
 
9444
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2231
 
9445
msgid "Signal names cannot begin with an upper case letter"
 
9446
msgstr ""
 
9447
 
 
9448
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2233
 
9449
msgid "Illegal signal name"
 
9450
msgstr ""
 
9451
 
 
9452
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2239
 
9453
msgid "Duplicate method name"
 
9454
msgstr ""
 
9455
 
 
9456
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2241
 
9457
msgid "Method names cannot begin with an upper case letter"
 
9458
msgstr ""
 
9459
 
 
9460
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2243
 
9461
msgid "Illegal method name"
 
9462
msgstr ""
 
9463
 
 
9464
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2264
 
9465
msgid "Property value set multiple times"
 
9466
msgstr ""
 
9467
 
 
9468
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2268
 
9469
msgid "Invalid property nesting"
 
9470
msgstr ""
 
9471
 
 
9472
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2321
 
9473
msgid "Cannot override FINAL property"
 
9474
msgstr ""
 
9475
 
 
9476
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2345
 
9477
msgid "Invalid property type"
 
9478
msgstr ""
 
9479
 
 
9480
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2504
 
9481
msgid "Invalid empty ID"
 
9482
msgstr ""
 
9483
 
 
9484
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2507
 
9485
msgid "IDs cannot start with an uppercase letter"
 
9486
msgstr ""
 
9487
 
 
9488
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2513
 
9489
msgid "IDs must start with a letter or underscore"
 
9490
msgstr ""
 
9491
 
 
9492
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2515
 
9493
msgid "IDs must contain only letters, numbers, and underscores"
 
9494
msgstr ""
 
9495
 
 
9496
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2521
 
9497
msgid "ID illegally masks global JavaScript property"
 
9498
msgstr ""
 
9499
 
 
9500
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2552
 
9501
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2561
 
9502
msgid "No property alias location"
 
9503
msgstr ""
 
9504
 
 
9505
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2557
 
9506
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2582
 
9507
msgid "Invalid alias location"
 
9508
msgstr ""
 
9509
 
 
9510
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2566
 
9511
msgid ""
 
9512
"Invalid alias reference. An alias reference must be specified as <id> or "
 
9513
"<id>.<property>"
 
9514
msgstr ""
 
9515
 
 
9516
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2569
 
9517
#, qt-format
 
9518
msgid "Invalid alias reference. Unable to find id \"%1\""
 
9519
msgstr ""
 
9520
 
 
9521
#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:497
 
9522
msgid "Invalid empty URL"
 
9523
msgstr ""
 
9524
 
 
9525
#: declarative/qml/qdeclarativecompositetypemanager.cpp:475
 
9526
#: declarative/qml/qdeclarativecompositetypemanager.cpp:741
 
9527
#, qt-format
 
9528
msgid "Resource %1 unavailable"
 
9529
msgstr ""
 
9530
 
 
9531
#: declarative/qml/qdeclarativecompositetypemanager.cpp:619
 
9532
#, qt-format
 
9533
msgid "Namespace %1 cannot be used as a type"
 
9534
msgstr ""
 
9535
 
 
9536
#: declarative/qml/qdeclarativecompositetypemanager.cpp:621
 
9537
#, fuzzy, qt-format
 
9538
#| msgid "F%1"
 
9539
msgid "%1 %2"
 
9540
msgstr "F%1"
 
9541
 
 
9542
#: declarative/qml/qdeclarativecompositetypemanager.cpp:668
 
9543
#, qt-format
 
9544
msgid "Type %1 unavailable"
 
9545
msgstr ""
 
9546
 
 
9547
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:294
 
9548
#, qt-format
 
9549
msgid "module \"%1\" definition \"%2\" not readable"
 
9550
msgstr ""
 
9551
 
 
9552
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:314
 
9553
#, qt-format
 
9554
msgid "plugin cannot be loaded for module \"%1\": %2"
 
9555
msgstr ""
 
9556
 
 
9557
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:319
 
9558
#, qt-format
 
9559
msgid "module \"%1\" plugin \"%2\" not found"
 
9560
msgstr ""
 
9561
 
 
9562
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:398
 
9563
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:467
 
9564
#, qt-format
 
9565
msgid "module \"%1\" version %2.%3 is not installed"
 
9566
msgstr ""
 
9567
 
 
9568
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:400
 
9569
#, qt-format
 
9570
msgid "module \"%1\" is not installed"
 
9571
msgstr ""
 
9572
 
 
9573
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:415
 
9574
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:435
 
9575
#, qt-format
 
9576
msgid "\"%1\": no such directory"
 
9577
msgstr ""
 
9578
 
 
9579
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:433
 
9580
#, qt-format
 
9581
msgid "import \"%1\" has no qmldir and no namespace"
 
9582
msgstr ""
 
9583
 
 
9584
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:491
 
9585
#, qt-format
 
9586
msgid "- %1 is not a namespace"
 
9587
msgstr ""
 
9588
 
 
9589
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:497
 
9590
msgid "- nested namespaces not allowed"
 
9591
msgstr ""
 
9592
 
 
9593
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:544
 
9594
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:548
 
9595
msgid "local directory"
 
9596
msgstr ""
 
9597
 
 
9598
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:554
 
9599
#, qt-format
 
9600
msgid "is ambiguous. Found in %1 and in %2"
 
9601
msgstr ""
 
9602
 
 
9603
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:558
 
9604
#, qt-format
 
9605
msgid "is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5"
 
9606
msgstr ""
 
9607
 
 
9608
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:572
 
9609
msgid "is instantiated recursively"
 
9610
msgstr ""
 
9611
 
 
9612
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:574
 
9613
msgid "is not a type"
 
9614
msgstr ""
 
9615
 
 
9616
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:260
 
9617
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:691
 
9618
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:750
 
9619
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
9620
msgid "Property value set multiple times"
 
9621
msgstr ""
 
9622
 
 
9623
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:271
 
9624
#, fuzzy
 
9625
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
9626
msgid "Expected type name"
 
9627
msgstr "ប្រតិបត្តិ"
 
9628
 
 
9629
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:407
 
9630
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
9631
msgid "Invalid import qualifier ID"
 
9632
msgstr ""
 
9633
 
 
9634
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:415
 
9635
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
9636
msgid "Reserved name \"Qt\" cannot be used as an qualifier"
 
9637
msgstr ""
 
9638
 
 
9639
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:430
 
9640
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
9641
msgid "Script import qualifiers must be unique."
 
9642
msgstr ""
 
9643
 
 
9644
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:440
 
9645
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
9646
msgid "Script import requires a qualifier"
 
9647
msgstr ""
 
9648
 
 
9649
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:451
 
9650
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
9651
msgid "Library import requires a version"
 
9652
msgstr ""
 
9653
 
 
9654
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:510
 
9655
#, fuzzy
 
9656
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
9657
msgid "Expected parameter type"
 
9658
msgstr "តួ​អក្សរ​ដែល​មិន​រំពឹង"
 
9659
 
 
9660
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:552
 
9661
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
9662
msgid "Invalid property type modifier"
 
9663
msgstr ""
 
9664
 
 
9665
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:561
 
9666
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
9667
msgid "Unexpected property type modifier"
 
9668
msgstr ""
 
9669
 
 
9670
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:570
 
9671
#, fuzzy
 
9672
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
9673
msgid "Expected property type"
 
9674
msgstr "តួ​អក្សរ​ដែល​មិន​រំពឹង"
 
9675
 
 
9676
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:579
 
9677
#, fuzzy
 
9678
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
9679
msgid "Readonly not yet supported"
 
9680
msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ម៉ាស៊ីន"
 
9681
 
 
9682
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:794
 
9683
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
9684
msgid "JavaScript declaration outside Script element"
 
9685
msgstr ""
 
9686
 
 
9687
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:204
 
9688
msgid "executeSql called outside transaction()"
 
9689
msgstr ""
 
9690
 
 
9691
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:262
 
9692
msgid "Read-only Transaction"
 
9693
msgstr ""
 
9694
 
 
9695
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:282
 
9696
#, qt-format
 
9697
msgid "Version mismatch: expected %1, found %2"
 
9698
msgstr ""
 
9699
 
 
9700
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:296
 
9701
msgid "SQL transaction failed"
 
9702
msgstr ""
 
9703
 
 
9704
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:317
 
9705
msgid "transaction: missing callback"
 
9706
msgstr ""
 
9707
 
 
9708
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:374
 
9709
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:390
 
9710
msgid "SQL: database version mismatch"
 
9711
msgstr ""
 
9712
 
 
9713
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:194
 
9714
#, qt-format
 
9715
msgctxt "QDeclarativeVME"
 
9716
msgid "Unable to create object of type %1"
 
9717
msgstr ""
 
9718
 
 
9719
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:584
 
9720
#, qt-format
 
9721
msgctxt "QDeclarativeVME"
 
9722
msgid "Cannot assign value %1 to property %2"
 
9723
msgstr ""
 
9724
 
 
9725
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:606
 
9726
#, qt-format
 
9727
msgctxt "QDeclarativeVME"
 
9728
msgid "Cannot assign object type %1 with no default method"
 
9729
msgstr ""
 
9730
 
 
9731
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:609
 
9732
#, qt-format
 
9733
msgctxt "QDeclarativeVME"
 
9734
msgid "Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2"
 
9735
msgstr ""
 
9736
 
 
9737
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:614
 
9738
#, qt-format
 
9739
msgctxt "QDeclarativeVME"
 
9740
msgid "Cannot assign an object to signal property %1"
 
9741
msgstr ""
 
9742
 
 
9743
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:760
 
9744
msgctxt "QDeclarativeVME"
 
9745
msgid "Cannot assign object to list"
 
9746
msgstr ""
 
9747
 
 
9748
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:801
 
9749
msgctxt "QDeclarativeVME"
 
9750
msgid "Cannot assign object to interface property"
 
9751
msgstr ""
 
9752
 
 
9753
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:812
 
9754
msgctxt "QDeclarativeVME"
 
9755
msgid "Unable to create attached object"
 
9756
msgstr ""
 
9757
 
 
9758
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:844
 
9759
#, qt-format
 
9760
msgctxt "QDeclarativeVME"
 
9761
msgid "Cannot set properties on %1 as it is null"
 
9762
msgstr ""
 
9763
 
 
9764
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:176
 
9765
#, qt-format
 
9766
msgid "Cannot animate non-existent property \"%1\""
 
9767
msgstr ""
 
9768
 
 
9769
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:179
 
9770
#, qt-format
 
9771
msgid "Cannot animate read-only property \"%1\""
 
9772
msgstr ""
 
9773
 
 
9774
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:614
 
9775
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:1833
 
9776
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2829
 
9777
msgid "Cannot set a duration of < 0"
 
9778
msgstr ""
 
9779
 
 
9780
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2665
 
9781
#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:95
 
9782
msgid "Unable to preserve appearance under complex transform"
 
9783
msgstr ""
 
9784
 
 
9785
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2675
 
9786
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2682
 
9787
#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:105
 
9788
#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:112
 
9789
msgid "Unable to preserve appearance under non-uniform scale"
 
9790
msgstr ""
 
9791
 
 
9792
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2689
 
9793
#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:119
 
9794
msgid "Unable to preserve appearance under scale of 0"
 
9795
msgstr ""
 
9796
 
 
9797
#: declarative/util/qdeclarativebehavior.cpp:125
 
9798
msgid "Cannot change the animation assigned to a Behavior."
 
9799
msgstr ""
 
9800
 
 
9801
#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:220
 
9802
msgid "Connections: nested objects not allowed"
 
9803
msgstr ""
 
9804
 
 
9805
#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:223
 
9806
#, fuzzy
 
9807
msgid "Connections: syntax error"
 
9808
msgstr "ការ​តភ្ជាប់​បាន​អស់ពេល"
 
9809
 
 
9810
#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:231
 
9811
#, fuzzy
 
9812
msgid "Connections: script expected"
 
9813
msgstr "ការ​តភ្ជាប់​ត្រូវ​បាន​បដិសេធ"
 
9814
 
 
9815
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:314
 
9816
#, qt-format
 
9817
msgid "remove: index %1 out of range"
 
9818
msgstr ""
 
9819
 
 
9820
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:347
 
9821
msgid "insert: value is not an object"
 
9822
msgstr ""
 
9823
 
 
9824
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:352
 
9825
#, qt-format
 
9826
msgid "insert: index %1 out of range"
 
9827
msgstr ""
 
9828
 
 
9829
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:382
 
9830
msgid "move: out of range"
 
9831
msgstr ""
 
9832
 
 
9833
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:422
 
9834
msgid "append: value is not an object"
 
9835
msgstr ""
 
9836
 
 
9837
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:477
 
9838
msgid "set: value is not an object"
 
9839
msgstr ""
 
9840
 
 
9841
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:481
 
9842
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:515
 
9843
#, qt-format
 
9844
msgid "set: index %1 out of range"
 
9845
msgstr ""
 
9846
 
 
9847
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:556
 
9848
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:573
 
9849
msgid "ListElement: cannot contain nested elements"
 
9850
msgstr ""
 
9851
 
 
9852
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:577
 
9853
msgid "ListElement: cannot use reserved \"id\" property"
 
9854
msgstr ""
 
9855
 
 
9856
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:630
 
9857
msgid "ListElement: cannot use script for property value"
 
9858
msgstr ""
 
9859
 
 
9860
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:661
 
9861
#, qt-format
 
9862
msgid "ListModel: undefined property '%1'"
 
9863
msgstr ""
 
9864
 
 
9865
#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:309
 
9866
#, qt-format
 
9867
msgid "Error decoding: %1: %2"
 
9868
msgstr ""
 
9869
 
 
9870
#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:460
 
9871
#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:803
 
9872
#, qt-format
 
9873
msgid "Failed to get image from provider: %1"
 
9874
msgstr ""
 
9875
 
 
9876
#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:479
 
9877
#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:821
 
9878
#, qt-format
 
9879
msgid "Cannot open: %1"
 
9880
msgstr ""
 
9881
 
 
9882
#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:267
 
9883
msgid "PropertyChanges does not support creating state-specific objects."
 
9884
msgstr ""
 
9885
 
 
9886
#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:427
 
9887
#, qt-format
 
9888
msgid "Cannot assign to read-only property \"%1\""
 
9889
msgstr ""
 
9890
 
 
9891
#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:108
 
9892
#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:110
 
9893
msgctxt "QDeclarativeXmlListModel"
 
9894
msgid "Qt was built without support for xmlpatterns"
 
9895
msgstr ""
 
9896
 
 
9897
#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:120
 
9898
msgid "Animation is an abstract class"
 
9899
msgstr ""
 
9900
 
 
9901
#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:482
 
9902
#, qt-format
 
9903
msgid "\"%1\" duplicates a previous role name and will be disabled."
 
9904
msgstr ""
 
9905
 
 
9906
#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:735
 
9907
msgctxt "QDeclarativeXmlRoleList"
 
9908
msgid "An XmlListModel query must start with '/' or \"//\""
 
9909
msgstr ""
 
9910
 
 
9911
#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1016
 
9912
#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1020
 
9913
#, qt-format
 
9914
msgid "invalid query: \"%1\""
 
9915
msgstr ""
 
9916
 
 
9917
#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:187
 
9918
msgid "GestureArea: nested objects not allowed"
 
9919
msgstr ""
 
9920
 
 
9921
#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:190
 
9922
msgid "GestureArea: syntax error"
 
9923
msgstr ""
 
9924
 
 
9925
#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:199
 
9926
#, fuzzy
 
9927
#| msgctxt "QXml"
 
9928
#| msgid "letter is expected"
 
9929
msgid "GestureArea: script expected"
 
9930
msgstr "រំពឹង​សំបុត្រ"
 
9931
 
8661
9932
#, fuzzy
8662
9933
#~ msgctxt "QSoftKeyManager"
8663
9934
#~ msgid "Select"