1
# translation of oktetapart.po to Khmer
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2008.
6
# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2008.
9
"Project-Id-Version: oktetapart\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2010-08-22 05:48+0200\n"
12
"PO-Revision-Date: 2008-12-19 10:26+0700\n"
13
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
14
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
27
msgid "Embedded hex editor"
28
msgstr "កម្មវិធីនិពន្ធចំនួនគោលដប់ប្រាំមួយបង្កប់"
35
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
37
msgstr "ខឹម សុខែម, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
40
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
42
msgstr "khoemsokhem@khmeros.info,evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
44
#. i18n: file: oktetapartbrowserui.rc:40
45
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
46
#. i18n: file: oktetapartreadonlyui.rc:44
47
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
48
#. i18n: file: oktetapartreadwriteui.rc:57
49
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
50
#: rc.cpp:5 rc.cpp:8 rc.cpp:14
52
msgstr "របារឧបករណ៍មេ"
54
#. i18n: file: oktetapartreadwriteui.rc:11
55
#. i18n: ectx: Menu (permission)
61
#~ msgctxt "@title:menu"
62
#~ msgid "&Value Coding"
66
#~ "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the hexadecimal format"
67
#~ msgid "&Hexadecimal"
68
#~ msgstr "គោលដប់ប្រាំមួយ"
70
#~ msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the decimal format"
74
#~ msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the octal format"
76
#~ msgstr "គោលប្រាំបី"
78
#~ msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the binary format"
82
#~ msgctxt "@title:menu"
83
#~ msgid "&Char Encoding"
84
#~ msgstr "ការអ៊ិនកូដតួអក្សរ"
86
#~ msgctxt "@option:check"
87
#~ msgid "Show &Non-printing Chars"
88
#~ msgstr "បង្ហាញតួអក្សរមិនអាចបោះពុម្ព"
90
#~ msgctxt "@option:check"
91
#~ msgid "&Line Offset"
92
#~ msgstr "អុហ្វសិតជួរ"
95
#~| msgctxt "@item:inmenu"
96
#~| msgid "&Values Column"
97
#~ msgctxt "@item:inmenu"
99
#~ msgstr "ជួរឈរតម្លៃ"
102
#~| msgctxt "@item:inmenu"
103
#~| msgid "&Chars Column"
104
#~ msgctxt "@item:inmenu"
106
#~ msgstr "ជួរឈរតួអក្សរ"
108
#~ msgctxt "@title:menu"
109
#~ msgid "&Resize Style"
110
#~ msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរទំហំរចនាប័ទ្ម"
112
#~ msgctxt "@item:inmenu"
113
#~ msgid "&No Resize"
114
#~ msgstr "គ្មានការប្ដូរទំហំ"
116
#~ msgctxt "@item:inmenu"
117
#~ msgid "&Lock Groups"
118
#~ msgstr "ចាក់សោក្រុម"
120
#~ msgctxt "@item:inmenu"
121
#~ msgid "&Full Size Usage"
122
#~ msgstr "ការប្រើប្រាស់ទំហំពេញ"
124
#~ msgctxt "@title:menu"
128
#~ msgctxt "@item:inmenu"
129
#~ msgid "&Both Columns"
130
#~ msgstr "ជួរឈរទាំងពីរ"