8
8
"Project-Id-Version: desktop_kdegames\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-10-02 23:53+0000\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-11-23 00:57+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-07-16 14:56+0700\n"
12
12
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
13
13
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
1128
1128
msgid "KDiamond Game"
1129
1129
msgstr "ល្បែង KDiamond "
1131
#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:34
1131
#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:35
1136
#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:81
1136
#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:82
1137
1137
msgctxt "Comment"
1138
1138
msgid "Sounds that appear during a game"
1139
1139
msgstr "សំឡេងដែលបន្លឺឡើងខណៈពេលកំពុងលេងល្បែង"
1141
#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:124
1141
#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:125
1143
1143
msgid "Diamonds removed"
1144
1144
msgstr "បានយកពេជ្រចេញ"
1146
#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:169
1146
#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:170
1147
1147
msgctxt "Comment"
1148
1148
msgid "Diamonds were removed."
1149
1149
msgstr "ពេជ្រត្រូវបានយកចេញ ។"
1151
#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:219
1151
#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:220
1153
1153
msgid "Diamonds moving"
1154
1154
msgstr "ការផ្លាស់ទីពេជ្រ"
1156
#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:264
1156
#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:265
1157
1157
msgctxt "Comment"
1158
1158
msgid "Diamonds are moving."
1159
1159
msgstr "ពេជ្រកំពុងផ្លាស់ទី ។"
1161
#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:314
1161
#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:315
1163
1163
msgid "Game over"
1164
1164
msgstr "ល្បែងចប់ហើយ"
1166
#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:360
1166
#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:361
1167
1167
msgctxt "Comment"
1168
1168
msgid "Time is up."
1169
1169
msgstr "អស់ពេលហើយ"
1171
#: kdiamond/themes/default.desktop:44 kpat/themes/ancientegypt.desktop:31
1171
#: kdiamond/themes/default.desktop:44 kpat/themes/ancientegypt.desktop:32
1172
1172
msgctxt "Description"
1173
1173
msgid "Egyptian style theme."
1174
1174
msgstr "ស្បែកដែលមានរចនាប័ទ្មអេហ្សីប ។"
2234
2234
msgid "KMines Minesweeper-like Game"
2235
2235
msgstr "ល្បែងដូច KMines Minesweeper"
2237
#: kmines/data/kmines.notifyrc:35
2237
#: kmines/data/kmines.notifyrc:36
2239
2239
msgid "Reveal Case"
2240
2240
msgstr "ករណីបក"
2242
#: kmines/data/kmines.notifyrc:79
2242
#: kmines/data/kmines.notifyrc:81
2243
2243
msgctxt "Comment"
2244
2244
msgid "Reveal case"
2245
2245
msgstr "ករណីបក"
2247
#: kmines/data/kmines.notifyrc:134
2247
#: kmines/data/kmines.notifyrc:137
2249
2249
msgid "Autoreveal Case"
2250
2250
msgstr "ករណីបកដោយស្វ័យប្រវត្តិ"
2252
#: kmines/data/kmines.notifyrc:177
2252
#: kmines/data/kmines.notifyrc:181
2253
2253
msgctxt "Comment"
2254
2254
msgid "Autoreveal case"
2255
2255
msgstr "ករណីបកដោយស្វ័យប្រវត្តិ"
2257
#: kmines/data/kmines.notifyrc:232
2257
#: kmines/data/kmines.notifyrc:237
2259
2259
msgid "Mark Case"
2260
2260
msgstr "ករណីសម្គាល់"
2262
#: kmines/data/kmines.notifyrc:275
2262
#: kmines/data/kmines.notifyrc:281
2263
2263
msgctxt "Comment"
2264
2264
msgid "Mark case"
2265
2265
msgstr "ករណីសម្គាល់"
2267
#: kmines/data/kmines.notifyrc:330
2267
#: kmines/data/kmines.notifyrc:337
2269
2269
msgid "Unmark Case"
2270
2270
msgstr "ករណីដោះសម្គាល់"
2272
#: kmines/data/kmines.notifyrc:373
2272
#: kmines/data/kmines.notifyrc:381
2273
2273
msgctxt "Comment"
2274
2274
msgid "Unmark case"
2275
2275
msgstr "ករណីដោះសម្គាល់"
2277
#: kmines/data/kmines.notifyrc:488
2277
#: kmines/data/kmines.notifyrc:497
2278
2278
msgctxt "Comment"
2279
2279
msgid "Explosion"
2280
2280
msgstr "ការផ្ទុះ"
2282
#: kmines/data/kmines.notifyrc:549 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:155
2282
#: kmines/data/kmines.notifyrc:559 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:158
2284
2284
msgid "Game Won"
2285
2285
msgstr "បានឈ្នះល្បែង"
2287
#: kmines/data/kmines.notifyrc:597 knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:322
2288
#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:203
2287
#: kmines/data/kmines.notifyrc:608 knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:328
2288
#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:207
2289
2289
msgctxt "Comment"
2290
2290
msgid "Game won"
2291
2291
msgstr "បានឈ្នះល្បែង"
2293
#: kmines/data/kmines.notifyrc:657 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:264
2293
#: kmines/data/kmines.notifyrc:669 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:269
2295
2295
msgid "Game Lost"
2296
2296
msgstr "បានចាញ់ល្បែង"
2298
#: kmines/data/kmines.notifyrc:705 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:312
2298
#: kmines/data/kmines.notifyrc:718 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:318
2299
2299
msgctxt "Comment"
2300
2300
msgid "Game lost"
2301
2301
msgstr "បានចាញ់ល្បែង"
2303
#: kmines/data/kmines.notifyrc:765
2303
#: kmines/data/kmines.notifyrc:779
2305
2305
msgid "Set Question Mark"
2306
2306
msgstr "កំណត់សញ្ញាសួរ"
2308
#: kmines/data/kmines.notifyrc:810
2308
#: kmines/data/kmines.notifyrc:825
2309
2309
msgctxt "Comment"
2310
2310
msgid "Set question mark"
2311
2311
msgstr "កំណត់សញ្ញាសួរ"
2313
#: kmines/data/kmines.notifyrc:867
2313
#: kmines/data/kmines.notifyrc:883
2315
2315
msgid "Unset Question Mark"
2316
2316
msgstr "ដោះកំណត់សញ្ញាសួរ"
2318
#: kmines/data/kmines.notifyrc:912
2318
#: kmines/data/kmines.notifyrc:929
2319
2319
msgctxt "Comment"
2320
2320
msgid "Unset question mark"
2321
2321
msgstr "ដោះកំណត់សញ្ញាសួរ"
2366
2366
msgid "KNetWalk Game"
2367
2367
msgstr "ល្បែង KNetWalk "
2369
#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:34 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:34
2374
#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:93 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:93
2379
#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:155 knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:383
2384
#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:211 knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:439
2389
#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:264
2369
#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:35 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:35
2374
#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:95 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:95
2379
#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:158 knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:390
2384
#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:215 knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:447
2389
#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:269
2391
2391
msgid "Game won"
2392
2392
msgstr "បានឈ្នះល្បែង"
2394
#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:492
2394
#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:501
2399
#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:546
2399
#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:556
2400
2400
msgctxt "Comment"
2441
2441
msgid "Impossible Course"
2442
2442
msgstr "វគ្គដែលមិនអាចធ្វើបាន"
2444
#: kolf/courses/Impossible:827
2444
#: kolf/courses/Impossible:828
2445
2445
msgctxt "Comment"
2446
2446
msgid "Reprieve"
2447
2447
msgstr "ពន្យារពេល"
2449
#: kolf/courses/Impossible:1577
2449
#: kolf/courses/Impossible:1579
2450
2450
msgctxt "Comment"
2454
#: kolf/courses/Impossible:3388
2454
#: kolf/courses/Impossible:3391
2455
2455
msgctxt "Comment"
2457
2457
msgstr "ច្របូកច្របល់"
2476
2476
msgid "USA Pro"
2477
2477
msgstr "USA Pro"
2479
#: kolf/courses/USApro:88
2479
#: kolf/courses/USApro:89
2480
2480
msgctxt "Comment"
2481
2481
msgid "Daytona Beach, FL"
2482
2482
msgstr "ឆ្នេរ Daytona, FL"
2484
#: kolf/courses/USApro:314
2484
#: kolf/courses/USApro:316
2485
2485
msgctxt "Comment"
2486
2486
msgid "Washington DC (Pentagon)"
2487
2487
msgstr "វ៉ាស៊ីនតោន ឌីស៊ី (ប៉ង់តាហ្គោន)"
2489
#: kolf/courses/USApro:505
2489
#: kolf/courses/USApro:508
2490
2490
msgctxt "Comment"
2491
2491
msgid "Palm Springs, CO"
2492
2492
msgstr "ផាម ស្ព្រីង, CO"
2494
#: kolf/courses/USApro:699
2494
#: kolf/courses/USApro:703
2495
2495
msgctxt "Comment"
2496
2496
msgid "Las Vegas, NV"
2497
2497
msgstr "ឡាស វេហ្កាស, NV"
2499
#: kolf/courses/USApro:892 kolf/courses/USApro:1545
2499
#: kolf/courses/USApro:897 kolf/courses/USApro:1554
2500
2500
msgctxt "Comment"
2501
2501
msgid "San Francisco, CA"
2502
2502
msgstr "ស៊ែនហ្វ្រែនស៊ីស្កូ, CA"
2504
#: kolf/courses/USApro:1017
2504
#: kolf/courses/USApro:1023
2505
2505
msgctxt "Comment"
2506
2506
msgid "Grand Canyon"
2507
2507
msgstr "ហ្គ្រែន ឃែនយ៉ុន"
2509
#: kolf/courses/USApro:1170
2509
#: kolf/courses/USApro:1177
2510
2510
msgctxt "Comment"
2511
2511
msgid "Lake Tahoe, CA/NV"
2512
2512
msgstr "ឡេក តាហូ, CA/NV"
2514
#: kolf/courses/USApro:1351
2514
#: kolf/courses/USApro:1359
2515
2515
msgctxt "Comment"
2516
2516
msgid "Florida Keys, FL"
2517
2517
msgstr "ហ្វ្លរីដា ឃី, FL"
2519
#: kolf/courses/USApro:1736
2519
#: kolf/courses/USApro:1746
2520
2520
msgctxt "Comment"
2521
2521
msgid "Washington DC"
2522
2522
msgstr "វ៉ាស៊ីនតោន ឌីស៊ី"
2524
#: kolf/courses/USApro:1994
2524
#: kolf/courses/USApro:2005
2525
2525
msgctxt "Comment"
2526
2526
msgid "Niagara Falls, NY"
2527
2527
msgstr "នីញ៉ាហ្ការ៉ា ហ្វលស៍, NY"
2564
2564
"ដើម្បីតម្រង់ឈើវាយកូនហ្គោល ចុចគ្រាប់ចុចព្រួញឆ្វេង (បង្វិលប្រច្រាសទ្រនិចនាឡិកា) និងព្រួញស្តាំ (បង្វិលស្រប"
2565
2565
"ទ្រនិចនាឡិកា) ឬប្រើកណ្តុរ ។"
2567
#: kolf/tutorial.kolf:251
2567
#: kolf/tutorial.kolf:255
2568
2568
msgctxt "Comment"
2570
2570
"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right."
2571
2571
msgstr "<h3>ស្ពាន</h3>ស្ពានអាចមានជញ្ជាំងនៅកំពូល បាត ខាងឆ្វេង ឬខាងស្ដាំ ។"
2573
#: kolf/tutorial.kolf:362
2573
#: kolf/tutorial.kolf:367
2574
2574
msgctxt "Comment"
2576
2576
"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!"
2589
2589
"<h3>ចំណោត</h3>ចំណោត គឺជាផ្ទៃទ្រេតដែលរុញកូនបាល់តាមទិសដៅដែលវាទ្រេត ។ ទិសដៅនេះ គឺបង្ហាញនៅពេល"
2590
2590
"ដែលអ្នកជ្រើស <u>រន្ធ -> បង្ហាញព័ត៌មាន</u> ។"
2592
#: kolf/tutorial.kolf:508
2592
#: kolf/tutorial.kolf:515
2593
2593
msgctxt "Comment"
2594
2594
msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup."
2595
2595
msgstr "វាយកូនបាល់ទៅលើចំណោត ហើយអនុញ្ញាតឲ្យវារមៀលទៅក្នុងពែង ។"
2597
#: kolf/tutorial.kolf:571
2597
#: kolf/tutorial.kolf:579
2598
2598
msgctxt "Comment"
2599
2599
msgid "Try out these different types of slopes."
2600
2600
msgstr "សាកល្បងប្រភេទចំណោតផ្សេងៗទាំងនេះ ។"
2602
#: kolf/tutorial.kolf:699
2602
#: kolf/tutorial.kolf:708
2603
2603
msgctxt "Comment"
2605
2605
"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. "
2608
2608
"ភាពចោតរបស់ចំណោត គឺត្រូវបានបង្ហាញនៅពេលដែលអ្នកជ្រើស <u>រន្ធ -> បង្ហាញព័ត៌មាន</u> ។ ភាពចោតគឺ "
2609
2609
"ពី ៨ (ចោតបំផុត) ដល់ ១ (រាក់បំផុត) ។"
2611
#: kolf/tutorial.kolf:771
2611
#: kolf/tutorial.kolf:781
2612
2612
msgctxt "Comment"
2613
2613
msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls."
2614
2614
msgstr "<h3>ជញ្ជាំង</h3>ឡងបាល់ពីជញ្ជាំងក្រហម ។"
2616
#: kolf/tutorial.kolf:868
2616
#: kolf/tutorial.kolf:879
2617
2617
msgctxt "Comment"
2618
2618
msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down."
2619
2619
msgstr "<h3>ខ្សាច់</h3>ខ្សាច់ គឺពណ៌លឿង ហើយពន្យឺតល្បឿនបាល់របស់អ្នក ។"
2621
#: kolf/tutorial.kolf:912
2621
#: kolf/tutorial.kolf:924
2622
2622
msgctxt "Comment"
2624
2624
"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke "
2730
2730
msgid "KReversi Game"
2731
2731
msgstr "ល្បែង KReversi"
2733
#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:372
2733
#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:379
2738
#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:428
2738
#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:436
2739
2739
msgctxt "Comment"
2743
#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:487
2743
#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:496
2745
2745
msgid "Illegal Move"
2746
2746
msgstr "ការផ្លាស់ទីមិនត្រឹមត្រូវ"
2748
#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:542
2748
#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:552
2749
2749
msgctxt "Comment"
2750
2750
msgid "Illegal move"
2751
2751
msgstr "ការផ្លាស់ទីមិនត្រឹមត្រូវ"
3366
3366
msgid "Castle of Maintenon"
3367
3367
msgstr "ប្រាសាទរបស់ Maintenon"
3369
#: palapeli/puzzles/castle-maintenon.desktop:33
3369
#: palapeli/puzzles/castle-maintenon.desktop:34
3370
3370
msgctxt "Comment"
3371
3371
msgid "Eure-et-Loir département, France"
3372
3372
msgstr "Eure-et-Loir département បារាំង"
3426
3426
msgid "Palapeli Jigsaw Puzzle"
3427
3427
msgstr "ល្បែងផ្គុំរូប Palapeli "
3429
#: palapeli/src/palapeli.notifyrc:34
3429
#: palapeli/src/palapeli.notifyrc:35
3431
3431
msgid "File management operations"
3432
3432
msgstr "ប្រតិបត្តិការគ្រប់គ្រងឯកសារ"
3434
#: palapeli/src/palapeli.notifyrc:66
3434
#: palapeli/src/palapeli.notifyrc:68
3436
3436
msgid "Importing puzzle"
3437
3437
msgstr "នាំចូលល្បែងផ្គុំរូប"
3439
#: palapeli/src/palapeli.notifyrc:97
3439
#: palapeli/src/palapeli.notifyrc:100
3440
3440
msgctxt "Comment"
3441
3441
msgid "A puzzle is being imported into the local puzzle collection"
3442
3442
msgstr "ល្បែងផ្គុំរូបកំពុងត្រូវបាននាំចូលទៅក្នុងសម្រាំងល្បែងផ្គុំរូបមូលដ្ឋាន"