~ubuntu-branches/ubuntu/natty/kde-l10n-km/natty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kuiserver.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-29 17:52:23 UTC
  • mfrom: (1.1.34 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101129175223-fiah1ngunyqj6w5m
Tags: 4:4.5.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: kuiserver\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2010-07-03 01:19+0200\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2010-07-08 15:34+0700\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2010-08-22 05:43+0200\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2010-05-05 16:31+0700\n"
13
13
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
14
14
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
19
19
"\n"
20
20
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21
21
 
22
 
#: jobview.cpp:111 jobview.cpp:136
 
22
#: jobview.cpp:117 jobview.cpp:142
23
23
#, kde-format
24
24
msgid "%1 file"
25
25
msgid_plural "%1 files"
26
26
msgstr[0] "ឯកសារ %1"
27
27
 
28
 
#: jobview.cpp:114 jobview.cpp:139
 
28
#: jobview.cpp:120 jobview.cpp:145
29
29
#, kde-format
30
30
msgid "%1 folder"
31
31
msgid_plural "%1 folders"
111
111
msgid "Resume"
112
112
msgstr "បន្ត"
113
113
 
 
114
#: rc.cpp:1
 
115
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
116
msgid "Your names"
 
117
msgstr "ខឹម សុខែម, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ​​"
 
118
 
 
119
#: rc.cpp:2
 
120
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
121
msgid "Your emails"
 
122
msgstr "khoemsokhem@khmeros.info,​​evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
 
123
 
114
124
#. i18n: file: configdialog.ui:31
115
125
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupFinishedJobs)
116
 
#: rc.cpp:3
 
126
#: rc.cpp:5
117
127
msgid "Finished Jobs"
118
128
msgstr "បាន​បញ្ចប់​ការងារ"
119
129
 
120
130
#. i18n: file: configdialog.ui:43
121
131
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioMove)
122
 
#: rc.cpp:6
 
132
#: rc.cpp:8
123
133
msgid "Move them to a different list"
124
134
msgstr "ផ្លាស់ទី​ពួកវា​ទៅ​បញ្ជី​ផ្សេង"
125
135
 
126
136
#. i18n: file: configdialog.ui:50
127
137
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioRemove)
128
 
#: rc.cpp:9
 
138
#: rc.cpp:11
129
139
msgid "Remove them"
130
140
msgstr "ផ្លាស់ទី​ពួកវា"
131
141
 
132
142
#. i18n: file: configdialog.ui:60
133
143
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupAppearance)
134
 
#: rc.cpp:12
 
144
#: rc.cpp:14
135
145
msgid "Appearance"
136
146
msgstr "រូបរាង"
137
147
 
138
148
#. i18n: file: configdialog.ui:72
139
149
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioList)
140
 
#: rc.cpp:15
 
150
#: rc.cpp:17
141
151
msgid "Show all jobs in a list"
142
152
msgstr "បង្ហាញ​ការងារ​ទាំងអស់​ក្នុង​បញ្ជី"
143
153
 
144
154
#. i18n: file: configdialog.ui:79
145
155
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioTree)
146
 
#: rc.cpp:18
 
156
#: rc.cpp:20
147
157
msgid "Show all jobs in a tree"
148
158
msgstr "បង្ហាញ​ការងារ​ទាំងអស់​ជា​មែកធាង"
149
159
 
150
160
#. i18n: file: configdialog.ui:86
151
161
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_checkShowSeparateWindows)
152
 
#: rc.cpp:21
 
162
#: rc.cpp:23
153
163
msgid "Show separate windows"
154
164
msgstr "បង្ហាញ​បង្អួច​ដាច់​ដោយឡែក"
155
165
 
156
166
#. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:8
157
167
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
158
 
#: rc.cpp:24
 
168
#: rc.cpp:26
159
169
msgid "Move them to a different list."
160
170
msgstr "ផ្លាស់ទី​ពួកវា​ទៅ​បញ្ជី​ផ្សេងទៀត ។"
161
171
 
162
172
#. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:12
163
173
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
164
 
#: rc.cpp:27
 
174
#: rc.cpp:29
165
175
msgid "Remove them."
166
176
msgstr "ផ្លាស់ទី​ពួកវា ។"
167
177
 
168
178
#. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:16
169
179
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
170
 
#: rc.cpp:30
 
180
#: rc.cpp:32
171
181
msgid "Show all jobs in a list."
172
182
msgstr "បង្ហាញ​ការងារ​ទាំងអស់​ក្នុង​បញ្ជី ។"
173
183
 
174
184
#. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:20
175
185
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
176
 
#: rc.cpp:33
 
186
#: rc.cpp:35
177
187
msgid "Show all jobs in a tree."
178
188
msgstr "បង្ហាញ​ការងារ​ទាំងអស់​ជា​មែកធាង ។"
179
189
 
180
190
#. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:24
181
191
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
182
 
#: rc.cpp:36
 
192
#: rc.cpp:38
183
193
msgid "Show separate windows."
184
194
msgstr "បង្ហាញ​បង្អួច​ដាច់​ពីគ្នា ។"
185
195
 
186
 
#: rc.cpp:37
187
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
188
 
msgid "Your names"
189
 
msgstr "ខឹម សុខែម,ម៉ន ម៉េត, សេង សុត្ថា, ​អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ​​"
190
 
 
191
 
#: rc.cpp:38
192
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
193
 
msgid "Your emails"
194
 
msgstr ""
195
 
"khoemsokhem@khmeros.info,mornmet@khmeros.info,sutha@khmeros.info,"
196
 
"vannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
197
 
 
198
196
#: uiserver.cpp:49
199
197
msgid "Configure..."
200
198
msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ..."