18
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21
#: plugin_katebuild.cpp:86
21
#: plugin_katebuild.cpp:83
22
22
msgid "Build Output"
23
23
msgstr "លទ្ធផលនៃការស្ថាបនា"
25
#: plugin_katebuild.cpp:98
25
#: plugin_katebuild.cpp:95
29
#: plugin_katebuild.cpp:103
29
#: plugin_katebuild.cpp:100
31
31
msgstr "Make Clean"
33
#: plugin_katebuild.cpp:108
33
#: plugin_katebuild.cpp:105
34
34
msgid "Quick Compile"
35
35
msgstr "ចងក្រងរហ័ស"
37
#: plugin_katebuild.cpp:113
37
#: plugin_katebuild.cpp:110
41
#: plugin_katebuild.cpp:118
41
#: plugin_katebuild.cpp:115
43
43
msgstr "កំហុសបន្ទាប់"
45
#: plugin_katebuild.cpp:123
45
#: plugin_katebuild.cpp:120
46
46
msgid "Previous Error"
49
#: plugin_katebuild.cpp:268
49
#: plugin_katebuild.cpp:273
50
50
msgctxt "The same word as 'make' uses to mark an error."
54
#: plugin_katebuild.cpp:270
54
#: plugin_katebuild.cpp:275
55
55
msgctxt "The same word as 'ld' uses to mark an ..."
56
56
msgid "undefined reference"
57
57
msgstr "សេចក្ដីយោងដែលមិនបានកំណត់"
59
#: plugin_katebuild.cpp:315
59
#: plugin_katebuild.cpp:282
60
msgctxt "The same word as 'make' uses to mark a warning."
64
#: plugin_katebuild.cpp:325
60
65
msgid "There is no file or directory specified for building."
61
66
msgstr "មានឯកសារ ឬថតបានបញ្ជាក់សម្រាប់ស្ថាបនា ។"
63
#: plugin_katebuild.cpp:319
68
#: plugin_katebuild.cpp:329
66
71
"The file \"%1\" is not a local file. Non-local files cannot be compiled."
68
73
"ឯកសារ \"%1\" មិនមែនជាឯកសារមូលដ្ឋានទេ ។ មិនអាចចងក្រងឯកសារដែលមិននៅក្នុងមូលដ្ឋានបានទេ ។"
70
#: plugin_katebuild.cpp:364
75
#: plugin_katebuild.cpp:374
71
76
msgid "The custom command is empty."
72
77
msgstr "ពាក្យបញ្ជាផ្ទាល់ខ្លួនគឺទទេ ។"
74
#: plugin_katebuild.cpp:408
79
#: plugin_katebuild.cpp:418
76
81
msgid "Failed to run \"%1\". exitStatus = %2"
77
82
msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការរត់ \"%1\" ។ exitStatus = %2"
79
#: plugin_katebuild.cpp:440 plugin_katebuild.cpp:443
84
#: plugin_katebuild.cpp:454
86
#| msgid "Found Warnings/Errors."
87
msgid "Found one error."
88
msgid_plural "Found %1 errors."
89
msgstr[0] "រកឃើញកំហុស/ការព្រមាន ។"
91
#: plugin_katebuild.cpp:457
93
#| msgid "Found Warnings/Errors."
94
msgid "Found one warning."
95
msgid_plural "Found %1 warnings."
96
msgstr[0] "រកឃើញកំហុស/ការព្រមាន ។"
98
#: plugin_katebuild.cpp:459 plugin_katebuild.cpp:461
80
99
msgid "Make Results"
81
100
msgstr "លទ្ធផលរបស់ Make"
83
#: plugin_katebuild.cpp:440
84
msgid "Found Warnings/Errors."
85
msgstr "រកឃើញកំហុស/ការព្រមាន ។"
87
#: plugin_katebuild.cpp:443
102
#: plugin_katebuild.cpp:461
88
103
msgid "Build completed without problems."
89
104
msgstr "ស្ថាបនាបញ្ចប់ដោយគ្មានបញ្ហា ។"
106
#. i18n: file: ui.rc:4
107
#. i18n: ectx: Menu (Build)
91
112
#. i18n: file: build.ui:27
92
113
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, errs)
94
115
msgid "Errors && Warnings"
95
116
msgstr "កំហុស និងការព្រមាន"
97
118
#. i18n: file: build.ui:43
98
119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget)
100
msgctxt "Header for the file name collumn"
122
#| msgctxt "Header for the file name collumn"
124
msgctxt "Header for the file name column"
104
128
#. i18n: file: build.ui:48
105
129
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget)
106
#: rc.cpp:9 rc.cpp:49
107
msgctxt "Header for the line number collumn"
132
#| msgctxt "Header for the line number collumn"
134
msgctxt "Header for the line number column"
111
138
#. i18n: file: build.ui:53
112
139
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget)
113
#: rc.cpp:12 rc.cpp:52
114
msgctxt "Header for the error message collumn"
142
#| msgctxt "Header for the error message collumn"
144
msgctxt "Header for the error message column"
118
148
#. i18n: file: build.ui:62
119
149
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, output)
120
#: rc.cpp:15 rc.cpp:55
124
154
#. i18n: file: build.ui:88
125
155
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, settings)
126
#: rc.cpp:18 rc.cpp:58
128
158
msgstr "ការកំណត់"
130
160
#. i18n: file: build.ui:94
131
161
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
132
#: rc.cpp:21 rc.cpp:61
133
163
msgid "Working directory:"
134
164
msgstr "ថតធ្វើការ ៖"
136
166
#. i18n: file: build.ui:107
137
167
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
138
#: rc.cpp:24 rc.cpp:64
139
169
msgid "Build command:"
140
170
msgstr "ស្ថាបនាពាក្យបញ្ជា ៖"
142
172
#. i18n: file: build.ui:127
143
173
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
144
#: rc.cpp:27 rc.cpp:67
145
175
msgid "Clean command:"
146
176
msgstr "ជម្រះពាក្យបញ្ជា ៖"
148
178
#. i18n: file: build.ui:147
149
179
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
150
#: rc.cpp:30 rc.cpp:70
151
181
msgid "Quick compile:"
152
182
msgstr "ចងក្រងរហ័ស ៖"
154
184
#. i18n: file: build.ui:160
155
185
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, quickComp)
156
#: rc.cpp:34 rc.cpp:74
158
188
msgid "Use \"%f\" for current file and \"%d\" for directory of current file."
159
189
msgstr "ប្រើ \"%f\" សម្រាប់ឯកសារបច្ចុប្បន្ន និង \"%d\" សម្រាប់ថតរបស់ឯកសារបច្ចុប្បន្ន ។"
161
191
#. i18n: file: build.ui:183
162
192
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, buildDir)
163
#: rc.cpp:37 rc.cpp:77
164
194
msgid "Leave empty to use the directory of the current document. "
165
195
msgstr "ទុកទទេ ដើម្បីប្រើថតរបស់ឯកសារបច្ចុប្បន្ន ។"
167
#. i18n: file: ui.rc:4
168
#. i18n: ectx: Menu (Build)
197
#. i18n: file: build.ui:193
198
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, browse)