~ubuntu-branches/ubuntu/natty/kde-l10n-km/natty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeartwork/kpartsaver.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-29 17:52:23 UTC
  • mfrom: (1.1.34 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101129175223-fiah1ngunyqj6w5m
Tags: 4:4.5.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
4
#
5
 
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2008, 2010.
 
5
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2008.
6
6
# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2008.
7
7
# Eng Vannak <evannak@khmeros.info>, 2008.
8
8
msgid ""
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: kpartsaver\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:56+0200\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2010-07-08 15:19+0700\n"
14
 
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
15
 
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2010-08-22 05:42+0200\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2008-04-07 10:51+0700\n"
 
14
"Last-Translator: Eng Vannak <evannak@khmeros.info>\n"
 
15
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
16
16
"MIME-Version: 1.0\n"
17
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
43
43
msgid "Select Media Files"
44
44
msgstr "ជ្រើស​ឯកសារ​មេឌៀ"
45
45
 
 
46
#: rc.cpp:1
 
47
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
48
msgid "Your names"
 
49
msgstr "ខឹម សុខែម,​ អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
 
50
 
 
51
#: rc.cpp:2
 
52
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
53
msgid "Your emails"
 
54
msgstr "khoemsokhem@khmeros.info,​evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
 
55
 
46
56
#. i18n: file: configwidget.ui:23
47
57
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1)
48
 
#: rc.cpp:3
 
58
#: rc.cpp:5
49
59
msgid "Files"
50
60
msgstr "ឯកសារ"
51
61
 
52
62
#. i18n: file: configwidget.ui:49
53
63
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_down)
54
 
#: rc.cpp:6
 
64
#: rc.cpp:8
55
65
msgid "&Down"
56
66
msgstr "ចុះ​ក្រោម"
57
67
 
58
68
#. i18n: file: configwidget.ui:59
59
69
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_up)
60
 
#: rc.cpp:9
 
70
#: rc.cpp:11
61
71
msgid "&Up"
62
72
msgstr "ឡើង​លើ"
63
73
 
64
74
#. i18n: file: configwidget.ui:66
65
75
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add)
66
 
#: rc.cpp:12
 
76
#: rc.cpp:14
67
77
msgid "&Add..."
68
78
msgstr "បន្ថែម..."
69
79
 
70
80
#. i18n: file: configwidget.ui:76
71
81
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove)
72
 
#: rc.cpp:15
 
82
#: rc.cpp:17
73
83
msgid "&Remove"
74
84
msgstr "យក​ចេញ​"
75
85
 
76
86
#. i18n: file: configwidget.ui:104
77
87
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup1)
78
 
#: rc.cpp:18
 
88
#: rc.cpp:20
79
89
msgid "Settings"
80
90
msgstr "ការ​កំណត់"
81
91
 
82
92
#. i18n: file: configwidget.ui:116
83
93
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_single)
84
 
#: rc.cpp:21
 
94
#: rc.cpp:23
85
95
msgid "Only show one randomly chosen medium"
86
96
msgstr "បង្ហាញ​តែ​ឧបករណ៍​ផ្ទុក​ដែល​បាន​ជ្រើស​ដោយ​ចៃដន្យ​មួយ"
87
97
 
88
98
#. i18n: file: configwidget.ui:139
89
99
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_multiple)
90
 
#: rc.cpp:24
 
100
#: rc.cpp:26
91
101
msgid "Switch to another medium after a delay"
92
102
msgstr "ប្ដូរ​ទៅ​ឧបករណ៍​ផ្ទុក​មួយ​ផ្សេង​ទៀត បន្ទាប់​ពី​ការ​ពន្យារ"
93
103
 
94
104
#. i18n: file: configwidget.ui:157
95
105
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_delayLabel)
96
 
#: rc.cpp:27
 
106
#: rc.cpp:29
97
107
msgid "Delay:"
98
108
msgstr "ការពន្យារ ៖"
99
109
 
100
110
#. i18n: file: configwidget.ui:177
101
111
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_random)
102
 
#: rc.cpp:30
 
112
#: rc.cpp:32
103
113
msgid "Choose next medium randomly"
104
114
msgstr "ជ្រើស​ឧបករណ៍​ផ្ទុក​បន្ទាប់​ដោយ​ចៃដន្យ"
105
115
 
106
116
#. i18n: file: configwidget.ui:187
107
117
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_secondsLabel)
108
 
#: rc.cpp:33
 
118
#: rc.cpp:35
109
119
msgid "seconds"
110
120
msgstr "វិនាទី"
111
121
 
112
 
#: rc.cpp:34
113
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
114
 
msgid "Your names"
115
 
msgstr "ខឹម សុខែម,ម៉ន ម៉េត, សេង សុត្ថា, ​អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ​"
 
122
#~ msgid "&OK"
 
123
#~ msgstr "យល់ព្រម"
116
124
 
117
 
#: rc.cpp:35
118
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
119
 
msgid "Your emails"
120
 
msgstr ""
121
 
"khoemsokhem@khmeros.info,mornmet@khmeros.info,sutha@khmeros.info,​​"
122
 
"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
 
125
#~ msgid "&Cancel"
 
126
#~ msgstr "បោះបង់"