~ubuntu-branches/ubuntu/natty/kde-l10n-km/natty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/knotify4.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-29 17:52:23 UTC
  • mfrom: (1.1.34 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101129175223-fiah1ngunyqj6w5m
Tags: 4:4.5.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# translation of knotify4.po to Khmer
2
2
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2007, 2008, 2009, 2010.
3
 
# Eng Vannak <evannak@khmeros.info>, 2007.
4
 
# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2008.
5
3
msgid ""
6
4
msgstr ""
7
5
"Project-Id-Version: knotify4\n"
8
6
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2010-09-21 01:41+0200\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2010-07-08 15:33+0700\n"
 
7
"POT-Creation-Date: 2010-11-11 06:13+0100\n"
 
8
"PO-Revision-Date: 2010-11-16 14:47+0700\n"
11
9
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
12
10
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
13
11
"MIME-Version: 1.0\n"
17
15
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
16
"\n"
19
17
 
20
 
#: ksolidnotify.cpp:125
 
18
#: ksolidnotify.cpp:145
 
19
msgid "Devices notification"
 
20
msgstr "ការ​ជូន​ដំណឹង​ឧបករណ៍"
 
21
 
 
22
#: ksolidnotify.cpp:154
21
23
#, kde-format
22
24
msgid "Could not mount the following device: %1"
23
25
msgstr "មិនអាច​ម៉ោន​ឧបករណ៍​ដូច​ខាងក្រោម​បាន​ទេ ៖ %1"
24
26
 
25
 
#: ksolidnotify.cpp:128 ksolidnotify.cpp:146 ksolidnotify.cpp:176
26
 
msgid "Device error"
27
 
msgstr "កំហុស​ឧបករណ៍"
28
 
 
29
 
#: ksolidnotify.cpp:143
 
27
#: ksolidnotify.cpp:164
30
28
#, kde-format
31
29
msgid ""
32
30
"Could not unmount the following device: %1\n"
35
33
"មិន​អាច​អាន់ម៉ោន​ឧបករណ៍​ដូច​ខាង​ក្រោម​បាន​ទេ ៖ %1\n"
36
34
"ឯកសារ​មួយ ឬ​ច្រើន​នៅ​លើ​ឧបករណ៍​នេះ​ត្រូវបាន​បើក​នៅ​ក្នុង​កម្មវិធី"
37
35
 
38
 
#: ksolidnotify.cpp:173
 
36
#: ksolidnotify.cpp:169
 
37
#, kde-format
 
38
msgctxt ""
 
39
"The term \"remove\" here means \"physically disconnect the device from the "
 
40
"computer\", whereas \"safely\" means \"without risk of data loss\""
 
41
msgid "The following device can now be safely removed: %1"
 
42
msgstr "ឧបករណ៍​ដូច​ខាងក្រោម​ឥឡូវ​អាច​យកចេញ​ដោយ​សុវត្ថិភាព ​៖ %1"
 
43
 
 
44
#: ksolidnotify.cpp:190
39
45
#, kde-format
40
46
msgid ""
41
47
"Could not eject the following device: %1\n"
44
50
"មិនអាច​ច្រាន​ឧបករណ៍​ដូច​ខាងក្រោម​ចេញ​បាន​ទេ ៖ %1\n"
45
51
"ឯកសារ​មួយ ឬច្រើន​នៅ​លើ​ឧបករណ៍​ត្រូវ​បានបើក​ក្នុង​កម្មវិធី"
46
52
 
 
53
#: ksolidnotify.cpp:195
 
54
#, kde-format
 
55
msgid "The following device can now be safely removed: %1"
 
56
msgstr "ឧបករណ៍​ដូច​ខាងក្រោម​​ឥឡូវ​​អាច​យក​ចេញ​ដោយ​សុវត្ថិភាព​ ៖ %1"
 
57
 
47
58
#: main.cpp:37
48
59
msgid "KNotify"
49
60
msgstr "KNotify"
98
109
 
99
110
#: notifybyktts.cpp:64
100
111
msgid "Starting Jovie Text-to-Speech Service Failed"
101
 
msgstr ""
 
112
msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុងការ​ចាប់ផ្ដើម​សេវា​អត្ថបទ​ត្រូវ​និយាយ​របស់ Jovie"
102
113
 
103
114
#: rc.cpp:1
104
115
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
105
116
msgid "Your names"
106
 
msgstr "ខឹម សុខែម,ម៉ន ម៉េត, សេង សុត្ថា, ​អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ​​"
 
117
msgstr "ខឹម សុខែម, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ​​"
107
118
 
108
119
#: rc.cpp:2
109
120
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
110
121
msgid "Your emails"
111
 
msgstr ""
112
 
"khoemsokhem@khmeros.info,mornmet@khmeros.info,sutha@khmeros.info,"
113
 
"vannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
114
 
 
115
 
#~ msgid "Starting KTTSD Failed"
116
 
#~ msgstr "បានបរាជ័យ​ក្នុងកា​រចាប់ផ្ដើម KTTSD"
 
122
msgstr "khoemsokhem@khmeros.info,​​evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"