~ubuntu-branches/ubuntu/natty/kde-l10n-km/natty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/plasma_applet_devicenotifier.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-29 17:52:23 UTC
  • mfrom: (1.1.34 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101129175223-fiah1ngunyqj6w5m
Tags: 4:4.5.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# translation of plasma_applet_devicenotifier.po to Khmer
2
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
 
#
5
2
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2008, 2009, 2010.
6
 
# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2008.
7
3
msgid ""
8
4
msgstr ""
9
5
"Project-Id-Version: plasma_applet_devicenotifier\n"
10
6
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2010-09-08 01:39+0200\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2010-05-18 15:11+0700\n"
 
7
"POT-Creation-Date: 2010-11-12 06:33+0100\n"
 
8
"PO-Revision-Date: 2010-11-17 09:39+0700\n"
13
9
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
14
10
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
15
11
"MIME-Version: 1.0\n"
18
14
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19
15
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
16
 
21
 
#: deviceitem.cpp:286
 
17
#: deviceitem.cpp:292
22
18
msgid "Click to eject this disc."
23
19
msgstr "ចុច​ដើម្បី​ច្រាន​ថាស​នេះ​ចេញ ។"
24
20
 
25
 
#: deviceitem.cpp:288
 
21
#: deviceitem.cpp:295
26
22
msgid "Click to safely remove this device."
27
23
msgstr "ចុច​ដើម្បី​យក​ឧបករណ៍​នេះ​ចេញ​ដោយ​សុវត្ថិភាព ។"
28
24
 
29
 
#: deviceitem.cpp:290
 
25
#: deviceitem.cpp:297
 
26
msgid "Click to unmount this device."
 
27
msgstr "ចុច​ដើម្បីអាន់ម៉ោន​ឧបករណ៍​នេះ ។"
 
28
 
 
29
#: deviceitem.cpp:301
30
30
msgid ""
31
31
"It is currently <b>not safe</b> to remove this device: applications may be "
32
32
"accessing it. Click the eject button to safely remove this device."
34
34
"ឥឡូវ​នេះ <b>មិនមាន​សុវត្ថិភាព</b> ដើម្បី​យក​ឧបករណ៍​នេះ​ចេញ​ទេ ៖ កម្មវិធី​ប្រហែល​ជា​ចូល​ដំណើរការ​វា ។ ចុច​"
35
35
"ប៊ូតុង​ច្រាន​ចេញ ដើម្បី​យក​ឧបករណ៍​នេះ​ចេញ​​ដោយ​សុវត្ថិភាព ។"
36
36
 
37
 
#: deviceitem.cpp:292
 
37
#: deviceitem.cpp:303
 
38
msgid "This device is currently accessible."
 
39
msgstr "ឧបករណ៍​នេះ​បច្ចុប្បន្ន​អាច​ប្រើ​បាន ។"
 
40
 
 
41
#: deviceitem.cpp:306
38
42
msgid "Click to access this device from other applications."
39
43
msgstr "ចុច​ដើម្បី​ចូលដំណើរការ​ឧបករណ៍​នេះ​ពី​កម្មវិធី​ផ្សេង ។"
40
44
 
41
 
#: deviceitem.cpp:294
 
45
#: deviceitem.cpp:309
42
46
msgid "It is currently safe to remove this device."
43
47
msgstr "ឥឡូវ​នេះ​មាន​សុវត្ថិភាព​ដើម្បី​យក​ឧបករណ៍​នេះ​ចេញ ។"
44
48
 
45
 
#: deviceitem.cpp:296
 
49
#: deviceitem.cpp:311
46
50
msgid ""
47
51
"It is currently <b>not safe</b> to remove this device: applications may be "
48
52
"accessing other volumes on this device. Click the eject button on these "
51
55
"ឧបករណ៍​ត្រូវ​បាន​ដោ​តចូល ហើយ​កម្រិត​សំឡេង​មិន​ត្រូវបាន​ម៉ោន​សម្រាប់​ចូលដំណើរការ​នៅ​ឡើយ​ទេ ។ កម្រិត​សំឡេង​ផ្សេង​"
52
56
"ទៀត​អាច​ចូល​ដំណើរការ​​​​​​បាននៅ​លើ​ឧបករណ៍​ដូច​គ្នា ដែល​មិនអាច​ត្រូវ​បាន​យកចេញ​ដោយ​សុវត្ថិភាព​នោះ​ទេ ។"
53
57
 
54
 
#: deviceitem.cpp:389
 
58
#: deviceitem.cpp:314
 
59
msgid "This device is currently not accessible."
 
60
msgstr "ឧបករណ៍​​នេះ​បច្ចុប្បន្ន​មិនអាច​​ប្រើ​បាន​ទេ ។"
 
61
 
 
62
#: deviceitem.cpp:407
55
63
#, kde-format
56
64
msgctxt "@info:status Free disk space"
57
65
msgid "%1 free"
58
66
msgstr "ទំនេរ %1"
59
67
 
60
 
#: deviceitem.cpp:443
 
68
#: deviceitem.cpp:461
61
69
msgctxt ""
62
70
"Accessing is a less technical word for Mounting; translation should be short "
63
71
"and mean 'Currently mounting this device'"
64
72
msgid "Accessing..."
65
73
msgstr "កំពុង​ចូល​ដំណើរការ..."
66
74
 
67
 
#: deviceitem.cpp:446
 
75
#: deviceitem.cpp:464
68
76
msgctxt ""
69
77
"Removing is a less technical word for Unmounting; translation shoud be short "
70
78
"and mean 'Currently unmounting this device'"
71
79
msgid "Removing..."
72
80
msgstr "កំពុង​យកចេញ..."
73
81
 
74
 
#: devicenotifier.cpp:230
 
82
#: devicenotifier.cpp:235
75
83
#, kde-format
76
84
msgid "1 action for this device"
77
85
msgid_plural "%1 actions for this device"
78
86
msgstr[0] "សកម្មភាព​ %1 សម្រាប់​ឧបករណ៍នេះ"
79
87
 
80
 
#: devicenotifier.cpp:297
 
88
#: devicenotifier.cpp:304
81
89
msgid "No devices available."
82
90
msgstr "មិនមាន​ឧបករណ៍​ទេ"
83
91
 
84
 
#: devicenotifier.cpp:301
85
 
#, kde-format
86
 
msgid "Most recent device: %1"
87
 
msgstr "ឧបករណ៍​ថ្មី​បំផុត ៖ %1"
 
92
#: devicenotifier.cpp:308
 
93
msgid "Most recent device"
 
94
msgstr "ឧបករណ៍​ថ្មីៗ​បំផុត"
88
95
 
89
 
#: devicenotifier.cpp:430
 
96
#: devicenotifier.cpp:438
90
97
msgid "Display"
91
98
msgstr "បង្ហាញ"
92
99
 
93
 
#: devicenotifier.cpp:433
 
100
#: devicenotifier.cpp:441
94
101
msgid "Automounting"
95
102
msgstr "ម៉ោន​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ"
96
103
 
98
105
msgid "Show hidden devices"
99
106
msgstr "បង្ហាញ​ឧបករណ៍​ដែលបាន​លាក់"
100
107
 
101
 
#: notifierdialog.cpp:936
 
108
#: notifierdialog.cpp:959
102
109
#, kde-format
103
110
msgctxt "Hide a device"
104
111
msgid "Hide %1"
105
112
msgstr "លាក់ %1"
106
113
 
107
 
#: notifierdialog.cpp:1000
 
114
#: notifierdialog.cpp:1023
108
115
msgid "Available Devices"
109
116
msgstr "ឧបករណ៍​ដែល​អាច​ប្រើបាន"
110
117
 
111
 
#: notifierdialog.cpp:1002
 
118
#: notifierdialog.cpp:1025
112
119
msgid "No Devices Available"
113
120
msgstr "មិនមាន​ឧបករណ៍​ទេ"
114
121
 
115
122
#. i18n: file: configurationpage.ui:17
116
123
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, removableDevices)
117
 
#: rc.cpp:3 rc.cpp:12
 
124
#: rc.cpp:3
118
125
msgid "Removable devices only"
119
126
msgstr "មានតែ​ឧបករណ៍​ចល័ត"
120
127
 
121
128
#. i18n: file: configurationpage.ui:24
122
129
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, nonRemovableDevices)
123
 
#: rc.cpp:6 rc.cpp:15
 
130
#: rc.cpp:6
124
131
msgid "Non-removable devices only"
125
132
msgstr "គ្មាន​ឧបករណ៍​ចល័ត"
126
133
 
127
134
#. i18n: file: configurationpage.ui:44
128
135
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, allDevices)
129
 
#: rc.cpp:9 rc.cpp:18
 
136
#: rc.cpp:9
130
137
msgid "All devices"
131
138
msgstr "ឧបករណ៍​ទាំងអស់"