2
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2008, 2009, 2010.
5
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2008, 2009.
8
8
"Project-Id-Version: plasma-overlay\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-05-27 04:52+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-07-08 15:34+0700\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-11-11 06:13+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-05-04 11:24+0700\n"
12
12
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
13
13
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21
#: backgrounddialog.cpp:45
21
#: backgrounddialog.cpp:46
22
22
msgid "Background Settings"
23
23
msgstr "ការកំណត់ផ្ទៃខាងក្រោយ"
25
#: backgrounddialog.cpp:59
25
#: backgrounddialog.cpp:60
27
27
"This picture of a monitor contains a preview of what the current settings "
28
28
"will look like on your desktop."
30
30
"រូបភាពរបស់ម៉ូនីទ័រនេះមានការមើលជាមុននូវអ្វីដែលការកំណត់បច្ចុប្បន្ននឹងមានរូបរាងនៅលើផ្ទៃតុរបស់អ្នក ។"
32
#: backgrounddialog.cpp:120
32
#: backgrounddialog.cpp:121
33
33
msgid "No Wallpaper"
34
34
msgstr "គ្មានផ្ទាំងរូបភាព"
77
77
msgid "Start unlocked for configuration."
78
78
msgstr "ចាប់ផ្ដើមដោះសោសម្រាប់កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ ។"
81
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
83
msgstr "ខឹម សុខែម, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
86
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
88
msgstr "khoemsokhem@khmeros.info,evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
80
90
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:37
81
91
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_wallpaperLabel_2)
83
93
msgid "Widget Translucency"
84
94
msgstr "ភាពស្រអាប់របស់ធាតុក្រាហ្វិក"
86
96
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:60
87
97
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
89
99
msgid "User activity:"
90
100
msgstr "សកម្មភាពអ្នកប្រើ ៖"
92
102
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:89
93
103
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
95
105
msgid "While idle:"
96
106
msgstr "ពេលទំនេនេរ ៖"
98
108
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:143
99
109
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_wallpaperLabel)
100
#: rc.cpp:12 rc.cpp:32
101
111
msgid "Wallpaper"
102
112
msgstr "ផ្ទាំងរូបភាព"
104
114
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:166
105
115
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_wallpaperTypeLabel)
106
#: rc.cpp:15 rc.cpp:35
108
118
msgstr "ប្រភេទ ៖"
110
120
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:205
111
121
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_monitor)
112
#: rc.cpp:18 rc.cpp:38
114
124
msgstr "ម៉ូនីទ័រ"
117
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
119
msgstr "ខឹម សុខែម,ម៉ន ម៉េត, សេង សុត្ថា, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
122
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
125
"khoemsokhem@khmeros.info,mornmet@khmeros.info,sutha@khmeros.info,"
126
"vannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
128
#: savercorona.cpp:68 savercorona.cpp:134
126
#: savercorona.cpp:73 savercorona.cpp:139
129
127
msgid "Lock Screen"
130
128
msgstr "ចាក់សោអេក្រង់"
132
#: savercorona.cpp:68 savercorona.cpp:134
130
#: savercorona.cpp:73 savercorona.cpp:139
133
131
msgid "Configure Widgets"
134
132
msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធធាតុក្រាហ្វិក"
136
#: savercorona.cpp:72 savercorona.cpp:138
134
#: savercorona.cpp:77 savercorona.cpp:143
137
135
msgid "Leave Screensaver"
138
136
msgstr "ទុកធាតុរក្សាអេក្រង់"
140
#: savercorona.cpp:72 savercorona.cpp:138
138
#: savercorona.cpp:77 savercorona.cpp:143
144
#: savercorona.cpp:153
142
#: savercorona.cpp:158
145
143
msgid "Unlock widgets to configure them"
146
144
msgstr "ដោះសោធាតុក្រាហ្វិកត្រូវកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធពួកវា"
148
146
#: saverview.cpp:163
149
147
msgid "Setup Mode - Screen is NOT locked"
150
148
msgstr "របៀបចាប់ផ្ដើម អេក្រង់មិនបានចាក់សោទេ"
150
#~ msgid "Add Widgets"
151
#~ msgstr "បន្ថែមធាតុក្រាហ្វិក"