~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-fa/saucy-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kcm_kwindesktop.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-03-04 12:31:35 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080304123135-jkdrnpfyw0v68ldw
Tags: upstream-4.0.2
Import upstream version 4.0.2

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Translation of kcm_kwindesktop.po into Persian.
 
2
# Mohammad Ebrahim Mohammadi Panah <mebrahim@gmail.com>, 2008.
 
3
#
 
4
msgid ""
 
5
msgstr ""
 
6
"Project-Id-Version: kcm_kwindesktop\n"
 
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2007-12-20 06:12+0100\n"
 
9
"PO-Revision-Date: 2008-02-02 22:31+0330\n"
 
10
"Last-Translator: Mohammad Ebrahim Mohammadi Panah <mebrahim@gmail.com>\n"
 
11
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
 
12
"MIME-Version: 1.0\n"
 
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
15
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
16
"X-Generator: Pootle 1.0.2\n"
 
17
 
 
18
#: desktop.cpp:66
 
19
msgid ""
 
20
"<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual "
 
21
"desktops you want and how these should be labeled."
 
22
msgstr ""
 
23
"<h1>چند رومیزی</h1>در این پیمانه، می‌توانید تعداد رومیزی مجازی دل‌خواه و "
 
24
"چگونگی برچسب‌گذاری آن‌ها را پیکربندی کنید."
 
25
 
 
26
#: desktop.cpp:81
 
27
msgid "N&umber of desktops: "
 
28
msgstr "&تعداد رومیزی: "
 
29
 
 
30
#: desktop.cpp:87
 
31
msgid ""
 
32
"Here you can set how many virtual desktops you want on your KDE desktop. "
 
33
"Move the slider to change the value."
 
34
msgstr ""
 
35
"اینجا می‌توانید تنظیم کنید که چند رومیزی مجازی روی میزکار KDEی خود می‌خواهید. "
 
36
"برای تغییر مقدار، لغزنده را حرکت دهید."
 
37
 
 
38
#: desktop.cpp:98
 
39
msgid "Desktop &Names"
 
40
msgstr "&نام رومیزی‌ها"
 
41
 
 
42
#: desktop.cpp:104 desktop.cpp:108
 
43
#, kde-format
 
44
msgid "Desktop %1:"
 
45
msgstr "رومیزی %1:"
 
46
 
 
47
#: desktop.cpp:112 desktop.cpp:113 desktop.cpp:114 desktop.cpp:115
 
48
#, kde-format
 
49
msgid "Here you can enter the name for desktop %1"
 
50
msgstr "اینجا می‌توانید نام رومیزی %1 را وارد کنید"
 
51
 
 
52
#: desktop.cpp:130
 
53
msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop"
 
54
msgstr "چرخ موشی روی پس‌زمینهٔ رومیزی، رومیزی را تغییر می‌دهد"
 
55
 
 
56
#: desktop.cpp:250 desktop.cpp:270
 
57
#, kde-format
 
58
msgid "Desktop %1"
 
59
msgstr "رومیزی %1"