~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-fa/saucy-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kuiserver.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-03-04 12:31:35 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080304123135-jkdrnpfyw0v68ldw
Tags: upstream-4.0.2
Import upstream version 4.0.2

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Translation of kuiserver.po into Persian.
 
2
# Mohammad Ebrahim Mohammadi Panah <mebrahim@gmail.com>, 2008.
 
3
#
 
4
msgid ""
 
5
msgstr ""
 
6
"Project-Id-Version: kuiserver\n"
 
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2007-12-23 06:21+0100\n"
 
9
"PO-Revision-Date: 2008-02-01 16:16+0330\n"
 
10
"Last-Translator: Mohammad Ebrahim Mohammadi Panah <mebrahim@gmail.com>\n"
 
11
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
 
12
"MIME-Version: 1.0\n"
 
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
15
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
16
 
 
17
#: progresslistdelegate.cpp:293 progresslistdelegate.cpp:304
 
18
#, kde-format
 
19
msgid "%1: %2"
 
20
msgstr ""
 
21
 
 
22
#: progresslistdelegate.cpp:328
 
23
#, kde-format
 
24
msgid "1 of %2 files processed"
 
25
msgid_plural "%1 of %2 files processed"
 
26
msgstr[0] ""
 
27
msgstr[1] ""
 
28
 
 
29
#: progresslistdelegate.cpp:330
 
30
#, kde-format
 
31
msgid "1 file processed"
 
32
msgid_plural "%1 files processed"
 
33
msgstr[0] ""
 
34
msgstr[1] ""
 
35
 
 
36
#: progresslistdelegate.cpp:343
 
37
#, kde-format
 
38
msgid "%1 of %2 processed at %3"
 
39
msgstr ""
 
40
 
 
41
#: progresslistdelegate.cpp:345
 
42
#, kde-format
 
43
msgid "%1 of %2 processed"
 
44
msgstr ""
 
45
 
 
46
#: progresslistdelegate.cpp:347
 
47
#, kde-format
 
48
msgid "%1 processed at %2"
 
49
msgstr ""
 
50
 
 
51
#: progresslistdelegate.cpp:349
 
52
#, kde-format
 
53
msgid "%1 processed"
 
54
msgstr ""
 
55
 
 
56
#. i18n: tag label
 
57
#. i18n: file kuiserversettings.kcfg line 8
 
58
#: rc.cpp:3
 
59
msgid "Move them to a different list."
 
60
msgstr ""
 
61
 
 
62
#. i18n: tag label
 
63
#. i18n: file kuiserversettings.kcfg line 12
 
64
#: rc.cpp:6
 
65
msgid "Remove them."
 
66
msgstr ""
 
67
 
 
68
#. i18n: tag label
 
69
#. i18n: file kuiserversettings.kcfg line 16
 
70
#: rc.cpp:9
 
71
msgid "Show all jobs in a list."
 
72
msgstr ""
 
73
 
 
74
#. i18n: tag label
 
75
#. i18n: file kuiserversettings.kcfg line 20
 
76
#: rc.cpp:12
 
77
msgid "Show all jobs in a tree."
 
78
msgstr ""
 
79
 
 
80
#. i18n: tag label
 
81
#. i18n: file kuiserversettings.kcfg line 24
 
82
#: rc.cpp:15
 
83
msgid "Show separate windows."
 
84
msgstr ""
 
85
 
 
86
#. i18n: tag string
 
87
#. i18n: file uiserverConfigDialog.ui line 30
 
88
#: rc.cpp:18
 
89
msgid "Finished Jobs"
 
90
msgstr ""
 
91
 
 
92
#. i18n: tag string
 
93
#. i18n: file uiserverConfigDialog.ui line 42
 
94
#: rc.cpp:21
 
95
msgid "Move them to a different list"
 
96
msgstr ""
 
97
 
 
98
#. i18n: tag string
 
99
#. i18n: file uiserverConfigDialog.ui line 49
 
100
#: rc.cpp:24
 
101
msgid "Remove them"
 
102
msgstr ""
 
103
 
 
104
#. i18n: tag string
 
105
#. i18n: file uiserverConfigDialog.ui line 59
 
106
#: rc.cpp:27
 
107
msgid "Appearance"
 
108
msgstr ""
 
109
 
 
110
#. i18n: tag string
 
111
#. i18n: file uiserverConfigDialog.ui line 71
 
112
#: rc.cpp:30
 
113
msgid "Show all jobs in a list"
 
114
msgstr ""
 
115
 
 
116
#. i18n: tag string
 
117
#. i18n: file uiserverConfigDialog.ui line 78
 
118
#: rc.cpp:33
 
119
msgid "Show all jobs in a tree"
 
120
msgstr ""
 
121
 
 
122
#. i18n: tag string
 
123
#. i18n: file uiserverConfigDialog.ui line 98
 
124
#: rc.cpp:36
 
125
msgid "Show separate windows"
 
126
msgstr ""
 
127
 
 
128
#: rc.cpp:37
 
129
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
130
msgid "Your names"
 
131
msgstr ""
 
132
 
 
133
#: rc.cpp:38
 
134
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
135
msgid "Your emails"
 
136
msgstr ""
 
137
 
 
138
#: uiserver.cpp:61
 
139
msgid "Configure..."
 
140
msgstr ""
 
141
 
 
142
#: uiserver.cpp:76
 
143
msgid "Search"
 
144
msgstr ""
 
145
 
 
146
#: uiserver.cpp:91
 
147
msgid "In Progress"
 
148
msgstr ""
 
149
 
 
150
#: uiserver.cpp:92
 
151
msgid "Finished"
 
152
msgstr ""
 
153
 
 
154
#: uiserver.cpp:161 uiserver.cpp:202
 
155
msgid "Pause"
 
156
msgstr ""
 
157
 
 
158
#: uiserver.cpp:164
 
159
msgid "Cancel"
 
160
msgstr ""
 
161
 
 
162
#: uiserver.cpp:182
 
163
msgid "Close Information"
 
164
msgstr ""
 
165
 
 
166
#: uiserver.cpp:195
 
167
msgid "Resume"
 
168
msgstr ""
 
169
 
 
170
#: uiserver.cpp:383
 
171
msgid "Behavior"
 
172
msgstr ""
 
173
 
 
174
#: uiserver.cpp:416
 
175
msgid "Progress Manager"
 
176
msgstr ""
 
177
 
 
178
#: uiserver.cpp:417
 
179
msgid "KDE Progress Information UI Server"
 
180
msgstr ""
 
181
 
 
182
#: uiserver.cpp:418
 
183
msgid "(C) 2000-2005, David Faure & Matt Koss"
 
184
msgstr ""
 
185
 
 
186
#: uiserver.cpp:419
 
187
msgid "David Faure"
 
188
msgstr ""
 
189
 
 
190
#: uiserver.cpp:419
 
191
msgid "Maintainer"
 
192
msgstr ""
 
193
 
 
194
#: uiserver.cpp:420
 
195
msgid "Matej Koss"
 
196
msgstr ""
 
197
 
 
198
#: uiserver.cpp:420 uiserver.cpp:421
 
199
msgid "Developer"
 
200
msgstr ""
 
201
 
 
202
#: uiserver.cpp:421
 
203
msgid "Rafael Fernández López"
 
204
msgstr ""