~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-fa/saucy-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdesdk/cvsservice.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-03-04 12:31:35 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080304123135-jkdrnpfyw0v68ldw
Tags: upstream-4.0.2
Import upstream version 4.0.2

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of cvsservice.po to Persian
 
2
# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006, 2007.
 
3
# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
 
4
msgid ""
 
5
msgstr ""
 
6
"Project-Id-Version: cvsservice\n"
 
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2007-12-26 06:14+0100\n"
 
9
"PO-Revision-Date: 2007-06-30 15:27+0330\n"
 
10
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
 
11
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
 
12
"MIME-Version: 1.0\n"
 
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
15
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
16
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
17
 
 
18
#: cvsaskpass.cpp:34
 
19
msgid "cvsaskpass"
 
20
msgstr ""
 
21
 
 
22
#: cvsaskpass.cpp:35
 
23
msgid "ssh-askpass for the CVS D-Bus Service"
 
24
msgstr "ssh-askpass برای خدمت CVS D-Bus"
 
25
 
 
26
#: cvsaskpass.cpp:37
 
27
msgid "Copyright (c) 2003 Christian Loose"
 
28
msgstr ""
 
29
 
 
30
#: cvsaskpass.cpp:42
 
31
msgid "prompt"
 
32
msgstr "اعلان"
 
33
 
 
34
#: cvsaskpass.cpp:60
 
35
msgid "Please type in your password below."
 
36
msgstr "لطفاً، اسم رمز خود را در زیر وارد کنید."
 
37
 
 
38
#: cvsaskpass.cpp:64
 
39
msgid "Repository:"
 
40
msgstr "مخزن:"
 
41
 
 
42
#: cvsloginjob.cpp:124
 
43
msgid "Please type in your password for the repository below."
 
44
msgstr "لطفاً، اسم رمز خود را برای مخزن در زیر وارد کنید."
 
45
 
 
46
#: cvsservice.cpp:956
 
47
msgid ""
 
48
"You have to set a local working copy directory before you can use this "
 
49
"function!"
 
50
msgstr ""
 
51
"باید قبل از این که بتوانید از این تابع استفاده کنید، فهرست راهنمای رونوشت "
 
52
"کار محلی خود را تنظیم نمایید!"
 
53
 
 
54
#: cvsservice.cpp:970
 
55
msgid "There is already a job running"
 
56
msgstr "هم اکنون کاری در حال اجراست"
 
57
 
 
58
#: main.cpp:30
 
59
msgid "CVS D-Bus service"
 
60
msgstr "خدمت CVS D-Bus"
 
61
 
 
62
#: main.cpp:31
 
63
msgid "D-Bus service for CVS"
 
64
msgstr "خدمت D-Bus برای CVS"
 
65
 
 
66
#: main.cpp:32
 
67
msgid "Copyright (c) 2002-2003 Christian Loose"
 
68
msgstr ""
 
69
 
 
70
#: main.cpp:33
 
71
msgid "Christian Loose"
 
72
msgstr ""
 
73
 
 
74
#: main.cpp:33
 
75
msgid "Developer"
 
76
msgstr "توسعه‌دهنده"
 
77
 
 
78
#: rc.cpp:1
 
79
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
80
msgid "Your names"
 
81
msgstr "نازنین کاظمی"
 
82
 
 
83
#: rc.cpp:2
 
84
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
85
msgid "Your emails"
 
86
msgstr "kazemi@itland.ir"