1
# translation of kdepasswd.po to Persian
2
# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006, 2007.
3
# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006.
4
# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
5
# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
6
# Mohammad Ebrahim Mohammadi Panah <mebrahim@gmail.com>, 2008.
9
"Project-Id-Version: kdepasswd\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2007-12-24 06:13+0100\n"
12
"PO-Revision-Date: 2008-01-31 07:25+0330\n"
13
"Last-Translator: Mohammad Ebrahim Mohammadi Panah <mebrahim@gmail.com>\n"
14
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19
"X-Generator: Pootle 1.0.2\n"
26
msgid "Changes a UNIX password."
27
msgstr "اسم رمز یونیکس را تغییر میدهد."
30
msgid "Copyright (c) 2000 Geert Jansen"
31
msgstr "حق نشر (ح) ۲۰۰۰ Geert Jansen"
42
msgid "Change password of this user"
43
msgstr "تغییر اسم رمز این کاربر"
46
msgid "You need to be root to change the password of other users."
47
msgstr "باید برای تغییر اسم رمز کاربران دیگر، کاربر ارشد باشید."
49
#: passwddlg.cpp:16 passwddlg.cpp:83
50
msgid "Change Password"
51
msgstr "تغییر اسم رمز"
54
msgid "Please enter your current password:"
55
msgstr "لطفاًً، اسم رمز جاری خود را وارد کنید:"
57
#: passwddlg.cpp:37 passwddlg.cpp:158
58
msgid "Conversation with 'passwd' failed."
59
msgstr "خرابی در محاوره با »passwd«."
62
msgid "Could not find the program 'passwd'."
63
msgstr "نمیتوان برنامۀ »passwd« را یافت."
66
msgid "Incorrect password. Please try again."
67
msgstr "اسم رمز نادرست. لطفاًً، دوباره سعی کنید."
70
msgid "Internal error: illegal return value from PasswdProcess::checkCurrent."
71
msgstr "خطای داخلی: مقدار بازگشتی غیرمجاز از PasswdProcess::checkCurrent."
74
msgid "Please enter your new password:"
75
msgstr "لطفاً، اسم رمز جدید خود را وارد کنید:"
79
msgid "Please enter the new password for user <b>%1</b>:"
80
msgstr "لطفاً، برای کاربر <b>%1</b> اسم رمز جدید وارد کنید:"
84
"Your password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
85
"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it "
88
"اسم رمز شما بیش از ۸ نویسه دارد. این میتواند در برخی سیستمها، باعث مسائلی "
89
"شود. میتوانید اسم رمز را تا ۸ نویسه برش بزنید، یا آن را همانطور که هست رها "
94
"The password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
95
"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it "
98
"اسم رمز بیش از ۸ نویسه دارد. در برخی سیستمها، میتواند باعث مسائلی شود. "
99
"میتوانید اسم رمز را تا ۸ نویسه برش بزنید، یا آن را همانطور که هست رها کنید."
102
msgid "Password Too Long"
103
msgstr "اسم رمز بسیار طولانی"
111
msgstr "استفاده همانطور که هست"
114
msgid "Your password has been changed."
115
msgstr "اسم رمز شما تغییر کرده است."
118
msgid "Your password has not been changed."
119
msgstr "اسم رمز شما تغییر نکرده است."
122
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
124
msgstr "نازنین کاظمی، محمد ابراهیم محمدیپناه"
127
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
129
msgstr "kazemi@itland.ir, mebrahim@gmail.com"