1
# translation of kwriteconfig.po to Persian
2
# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006.
3
# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
4
# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
5
# Mohammad Ebrahim Mohammadi Panah <mebrahim@gmail.com>, 2008.
8
"Project-Id-Version: kwriteconfig\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2007-10-06 05:38+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2008-01-31 08:10+0330\n"
12
"Last-Translator: Mohammad Ebrahim Mohammadi Panah <mebrahim@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
"X-Generator: Pootle 1.0.2\n"
20
#: kwriteconfig.cpp:21
24
#: kwriteconfig.cpp:23
25
msgid "Write KConfig entries - for use in shell scripts"
26
msgstr "نوشتن مدخلهای KConfig - برای استفاده در دستنوشتههای پوسته"
28
#: kwriteconfig.cpp:25
29
msgid "(c) 2001 Red Hat, Inc. & Luís Pedro Coelho"
30
msgstr "(ح) ۲۰۰۱ شرکت Red Hat و Luís Pedro Coelho"
32
#: kwriteconfig.cpp:26
33
msgid "Luís Pedro Coelho"
34
msgstr "Luís Pedro Coelho"
36
#: kwriteconfig.cpp:27
37
msgid "Bernhard Rosenkraenzer"
38
msgstr "Bernhard Rosenkraenzer"
40
#: kwriteconfig.cpp:27
41
msgid "Wrote kreadconfig on which this is based"
42
msgstr "kreadconfig را نوشت که این بر اساس آن است"
44
#: kwriteconfig.cpp:31
45
msgid "Use <file> instead of global config"
46
msgstr "استفاده از <file> به جای پیکربندی سراسری"
48
#: kwriteconfig.cpp:32
49
msgid "Group to look in"
50
msgstr "گروه برای جستجو"
52
#: kwriteconfig.cpp:33
53
msgid "Key to look for"
54
msgstr "کلید برای جستجو"
56
#: kwriteconfig.cpp:34
58
"Type of variable. Use \"bool\" for a boolean, otherwise it is treated as a "
61
"نوع متغیر. از »bool« برای مقدار بولی استفاده کنید. در غیر این صورت، به عنوان "
64
#: kwriteconfig.cpp:35
65
msgid "The value to write. Mandatory, on a shell use '' for empty"
66
msgstr "مقدار برای نوشتن. الزامی است که در پوسته، برای خالی از » استفاده کنید"
68
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
70
#~ msgstr "نازنین کاظمی، محمد ابراهیم محمدیپناه"
72
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
73
#~ msgid "Your emails"
74
#~ msgstr "kazemi@itland.ir, mebrahim@gmail.com"