~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-fa/saucy-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kcmshell.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-03-04 12:31:35 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080304123135-jkdrnpfyw0v68ldw
Tags: upstream-4.0.2
Import upstream version 4.0.2

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of kcmshell.po to Persian
 
2
# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006.
 
3
# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
 
4
# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
 
5
# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006.
 
6
# Mohammad Ebrahim Mohammadi Panah <mebrahim@gmail.com>, 2008.
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: kcmshell\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2007-12-23 06:21+0100\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2008-01-31 07:59+0330\n"
 
13
"Last-Translator: Mohammad Ebrahim Mohammadi Panah <mebrahim@gmail.com>\n"
 
14
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
19
"X-Generator: Pootle 1.0.2\n"
 
20
 
 
21
#: main.cpp:164
 
22
msgid "KDE Control Module"
 
23
msgstr "پیمانۀ کنترل KDE"
 
24
 
 
25
#: main.cpp:166
 
26
msgid "A tool to start single KDE control modules"
 
27
msgstr "ابزاری برای آغاز پیمانه‌های کنترل تک KDE"
 
28
 
 
29
#: main.cpp:168
 
30
msgid "(c) 1999-2004, The KDE Developers"
 
31
msgstr "(ح) ۲۰۰۴-۱۹۹۹، توسعه‌دهندگان KDE"
 
32
 
 
33
#: main.cpp:170
 
34
msgid "Frans Englich"
 
35
msgstr "Frans Englich"
 
36
 
 
37
#: main.cpp:170
 
38
msgid "Maintainer"
 
39
msgstr "نگه‌دارنده"
 
40
 
 
41
#: main.cpp:171
 
42
msgid "Daniel Molkentin"
 
43
msgstr "Daniel Molkentin"
 
44
 
 
45
#: main.cpp:172
 
46
msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
 
47
msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
 
48
 
 
49
#: main.cpp:173
 
50
msgid "Matthias Elter"
 
51
msgstr "Matthias Elter"
 
52
 
 
53
#: main.cpp:174
 
54
msgid "Matthias Ettrich"
 
55
msgstr "Matthias Ettrich"
 
56
 
 
57
#: main.cpp:175
 
58
msgid "Waldo Bastian"
 
59
msgstr "Waldo Bastian"
 
60
 
 
61
#: main.cpp:180
 
62
msgid "List all possible modules"
 
63
msgstr "فهرست همۀ پیمانه‌های ممکن"
 
64
 
 
65
#: main.cpp:181
 
66
msgid "Configuration module to open"
 
67
msgstr "پیکربندی پیمانه برای باز کردن"
 
68
 
 
69
#: main.cpp:182
 
70
msgid "Specify a particular language"
 
71
msgstr "مشخص کردن یک زبان خاص"
 
72
 
 
73
#: main.cpp:183
 
74
msgid "Do not display main window"
 
75
msgstr "پنجرۀ اصلی نمایش داده نشود"
 
76
 
 
77
#: main.cpp:196
 
78
msgid "The following modules are available:"
 
79
msgstr "پیمانه‌های زیر موجودند:"
 
80
 
 
81
#: main.cpp:215
 
82
msgid "No description available"
 
83
msgstr "توصیفی موجود نیست"
 
84
 
 
85
#: rc.cpp:1
 
86
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
87
msgid "Your names"
 
88
msgstr "نازنین کاظمی، محمد ابراهیم محمدی‌پناه"
 
89
 
 
90
#: rc.cpp:2
 
91
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
92
msgid "Your emails"
 
93
msgstr "kazemi@itland.ir, mebrahim@gmail.com"
 
94
 
 
95
#~ msgid "Embeds the module with buttons in window with id <id>"
 
96
#~ msgstr "پیمانه را با دکمه‌ها توسط شناسه در پنجره پنهان می‌کند <id>"
 
97
 
 
98
#~ msgid "Embeds the module without buttons in window with id <id>"
 
99
#~ msgstr "پیمانه را بدون دکمه‌ها توسط شناسه در پنجره پنهان می‌کند <id>"
 
100
 
 
101
#~ msgid "Configure - %1"
 
102
#~ msgstr "پیکربندی - %1"