~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-fa/saucy-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kdebugdialog.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-03-04 12:31:35 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080304123135-jkdrnpfyw0v68ldw
Tags: upstream-4.0.2
Import upstream version 4.0.2

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of kdebugdialog.po to Persian
 
2
# nazanin <kazemi@itland.ir>, 2006.
 
3
# zahra dadkhah <dadkhah@itland.ir>, 2006.
 
4
# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006, 2007.
 
5
# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006.
 
6
# maryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
 
7
# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
 
8
# Mohammad Ebrahim Mohammadi Panah <mebrahim@gmail.com>, 2008.
 
9
msgid ""
 
10
msgstr ""
 
11
"Project-Id-Version: kdebugdialog\n"
 
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2007-12-11 05:59+0100\n"
 
14
"PO-Revision-Date: 2008-01-31 07:33+0330\n"
 
15
"Last-Translator: Mohammad Ebrahim Mohammadi Panah <mebrahim@gmail.com>\n"
 
16
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
 
17
"MIME-Version: 1.0\n"
 
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
20
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
21
"X-Generator: Pootle 1.0.2\n"
 
22
 
 
23
#: kdebugdialog.cpp:42 klistdebugdialog.cpp:38
 
24
msgid "Debug Settings"
 
25
msgstr "تنظیمات اشکال‌زدا"
 
26
 
 
27
#: kdebugdialog.cpp:50
 
28
msgid "Debug area:"
 
29
msgstr "ناحیۀ اشکال‌زدا:"
 
30
 
 
31
#: kdebugdialog.cpp:66
 
32
msgid "File"
 
33
msgstr "پرونده"
 
34
 
 
35
#: kdebugdialog.cpp:67
 
36
msgid "Message Box"
 
37
msgstr "جعبۀ پیام"
 
38
 
 
39
#: kdebugdialog.cpp:68
 
40
msgid "Shell"
 
41
msgstr "پوسته"
 
42
 
 
43
#: kdebugdialog.cpp:69
 
44
msgid "Syslog"
 
45
msgstr "Syslog"
 
46
 
 
47
#: kdebugdialog.cpp:70
 
48
msgid "None"
 
49
msgstr "هیچ‌کدام"
 
50
 
 
51
#: kdebugdialog.cpp:75
 
52
msgid "Information"
 
53
msgstr "اطلاعات"
 
54
 
 
55
#: kdebugdialog.cpp:80 kdebugdialog.cpp:107 kdebugdialog.cpp:134
 
56
#: kdebugdialog.cpp:161
 
57
msgid "Output to:"
 
58
msgstr "خروجی به:"
 
59
 
 
60
#: kdebugdialog.cpp:88 kdebugdialog.cpp:115 kdebugdialog.cpp:142
 
61
#: kdebugdialog.cpp:169
 
62
msgid "Filename:"
 
63
msgstr "نام پرونده:"
 
64
 
 
65
#: kdebugdialog.cpp:102
 
66
msgid "Warning"
 
67
msgstr "اخطار"
 
68
 
 
69
#: kdebugdialog.cpp:129
 
70
msgid "Error"
 
71
msgstr "خطا"
 
72
 
 
73
#: kdebugdialog.cpp:156
 
74
msgid "Fatal Error"
 
75
msgstr "خطای مهلک"
 
76
 
 
77
#: kdebugdialog.cpp:181
 
78
msgid "Abort on fatal errors"
 
79
msgstr "ساقط شدن هنگام خطاهای مهلک"
 
80
 
 
81
#: klistdebugdialog.cpp:57
 
82
msgid "&Select All"
 
83
msgstr "&برگزیدن همه‌"
 
84
 
 
85
#: klistdebugdialog.cpp:58
 
86
msgid "&Deselect All"
 
87
msgstr "&از گزینش خارج کردن همه‌"
 
88
 
 
89
#: main.cpp:73
 
90
msgid "KDebugDialog"
 
91
msgstr "KDebugDialog"
 
92
 
 
93
#: main.cpp:74
 
94
msgid "A dialog box for setting preferences for debug output"
 
95
msgstr "یک جعبه محاوره برای تنظیم تنظیمات برای خروجی اشکال‌زدا"
 
96
 
 
97
#: main.cpp:75
 
98
msgid "Copyright 1999-2000, David Faure <email>faure@kde.org</email>"
 
99
msgstr "حق نشر ۲۰۰۰-۱۹۹۹، David Faure<email>faure@kde.org</email>"
 
100
 
 
101
#: main.cpp:76
 
102
msgid "David Faure"
 
103
msgstr "David Faure"
 
104
 
 
105
#: main.cpp:76
 
106
msgid "Maintainer"
 
107
msgstr "نگه‌دارنده"
 
108
 
 
109
#: main.cpp:80
 
110
msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog"
 
111
msgstr "نمایش محاورۀ کاملاً محوشده، به جای محاورۀ فهرست پیش‌فرض"
 
112
 
 
113
#: main.cpp:81
 
114
msgid "Turn area on"
 
115
msgstr "ناحیه روشن"
 
116
 
 
117
#: main.cpp:82
 
118
msgid "Turn area off"
 
119
msgstr "ناحیه خاموش"
 
120
 
 
121
#: rc.cpp:1
 
122
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
123
msgid "Your names"
 
124
msgstr "نازنین کاظمی، محمد ابراهیم محمدی‌پناه"
 
125
 
 
126
#: rc.cpp:2
 
127
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
128
msgid "Your emails"
 
129
msgstr "kazemi@itland.ir, mebrahim@gmail.com"