~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-fa/saucy-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdesdk/kuiviewer.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-03-04 12:31:35 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080304123135-jkdrnpfyw0v68ldw
Tags: upstream-4.0.2
Import upstream version 4.0.2

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of kuiviewer.po to Persian
 
2
# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006.
 
3
# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006.
 
4
# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2007-11-08 06:01+0100\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2006-12-25 14:45+0330\n"
 
11
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
 
12
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
18
 
 
19
#: kuiviewer.cpp:82
 
20
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
 
21
msgstr "قادر به محل‌یابی Kuiviewer kpart نیست."
 
22
 
 
23
#: kuiviewer.cpp:112
 
24
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
 
25
msgstr "*.ui *.UI|پرونده‌های واسط کاربر"
 
26
 
 
27
#. i18n: tag Text
 
28
#. i18n: file kuiviewer_part.rc line 14
 
29
#: kuiviewer_part.cpp:74 rc.cpp:12
 
30
msgid "Style"
 
31
msgstr "سبک"
 
32
 
 
33
#: kuiviewer_part.cpp:94
 
34
msgid "Set the current style to view."
 
35
msgstr "تنظیم سبک جاری در نما."
 
36
 
 
37
#: kuiviewer_part.cpp:116
 
38
msgid "KUIViewerPart"
 
39
msgstr ""
 
40
 
 
41
#: kuiviewer_part.cpp:117 main.cpp:32
 
42
msgid "Displays Designer's UI files"
 
43
msgstr "پرونده‌های UI طراح را نمایش می‌دهد"
 
44
 
 
45
#: kuiviewer_part.cpp:119 main.cpp:34
 
46
msgid "Richard Moore"
 
47
msgstr ""
 
48
 
 
49
#: kuiviewer_part.cpp:120 main.cpp:35
 
50
msgid "Ian Reinhart Geiser"
 
51
msgstr ""
 
52
 
 
53
#: main.cpp:31
 
54
msgid "KUIViewer"
 
55
msgstr ""
 
56
 
 
57
#: main.cpp:37
 
58
msgid "Benjamin C. Meyer"
 
59
msgstr ""
 
60
 
 
61
#: main.cpp:42
 
62
msgid "Document to open"
 
63
msgstr "سند برای باز کردن"
 
64
 
 
65
#: main.cpp:44
 
66
msgid "Save screenshot to file and exit"
 
67
msgstr "ذخیرۀ تصویر پرده در پرونده و خروج"
 
68
 
 
69
#: main.cpp:46
 
70
msgid "Screenshot width"
 
71
msgstr "عرض تصویر پرده"
 
72
 
 
73
#: main.cpp:48
 
74
msgid "Screenshot height"
 
75
msgstr "ارتفاع تصویر پرده"
 
76
 
 
77
#. i18n: tag Text
 
78
#. i18n: file kuiviewer_part.rc line 4
 
79
#. i18n: tag Text
 
80
#. i18n: file kuiviewerui.rc line 4
 
81
#: rc.cpp:3 rc.cpp:15
 
82
msgid "&File"
 
83
msgstr ""
 
84
 
 
85
#. i18n: tag Text
 
86
#. i18n: file kuiviewer_part.rc line 7
 
87
#. i18n: tag Text
 
88
#. i18n: file kuiviewerui.rc line 5
 
89
#: rc.cpp:6 rc.cpp:18
 
90
msgid "&Edit"
 
91
msgstr ""
 
92
 
 
93
#. i18n: tag Text
 
94
#. i18n: file kuiviewer_part.rc line 10
 
95
#. i18n: tag Text
 
96
#. i18n: file kuiviewerui.rc line 6
 
97
#: rc.cpp:9 rc.cpp:21
 
98
msgid "&View"
 
99
msgstr ""
 
100
 
 
101
#: rc.cpp:22
 
102
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
103
msgid "Your names"
 
104
msgstr "نازنین کاظمی"
 
105
 
 
106
#: rc.cpp:23
 
107
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
108
msgid "Your emails"
 
109
msgstr "kazemi@itland.ir"