1
# translation of kio_pop3.po to Persian
2
# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006, 2007.
3
# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
4
# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
7
"Project-Id-Version: kio_pop3\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2007-12-25 06:11+0100\n"
10
"PO-Revision-Date: 2007-07-16 16:53+0330\n"
11
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
12
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21
msgid "The server said: \"%1\""
22
msgstr "کارساز گفت: »%1«"
25
msgid "The server terminated the connection."
26
msgstr "کارساز به اتصال پایان داد."
31
"Invalid response from server:\n"
34
"پاسخ نامعتبر از کارساز:\n"
38
msgid "Could not send to server.\n"
39
msgstr "نتوانست به کارساز ارسال کند.\n"
41
#: pop3.cpp:351 pop3.cpp:409 pop3.cpp:598
42
msgid "No authentication details supplied."
43
msgstr "جزئیات احراز هویت فراهم نشد."
48
"Login via APOP failed. The server %1 may not support APOP, although it "
49
"claims to support it, or the password may be wrong.\n"
53
"خرابی در ورود از طریق APOP. ممکن است کارساز %1 APOP را پشتیبانی نکند، هر چند "
54
"ادعا میکند که آن را پشتیبانی میکند، یا ممکن است اسم رمز نادرست باشد.\n"
60
msgid "An error occurred during authentication: %1"
61
msgstr "در هنگام احراز هویت خطایی رخ داد: %1"
66
"Login via SASL (%1) failed. The server may not support %2, or the password "
71
"خرابی در ورود از طریق )%1( SASL. ممکن است کارساز %2 را پشتیبانی نکند، یا "
72
"ممکن است اسم رمز نادرست باشد.\n"
78
"Your POP3 server does not support SASL.\n"
79
"Choose a different authentication method."
81
"کارساز POP3 شما، SASL را پشتیبانی نمیکند.\n"
82
"روش احراز هویت متفاوتی را انتخاب کنید."
85
msgid "SASL authentication is not compiled into kio_pop3."
86
msgstr "احراز هویت SALS در kio_pop3 ترجمه نمیشود."
88
#: pop3.cpp:616 pop3.cpp:665
91
"Could not login to %1.\n"
94
"نتوانست به %1 وارد شود.\n"
100
"Could not login to %1. The password may be wrong.\n"
104
"نتوانست به %1 وارد شود. ممکن است اسم رمز نادرست باشد.\n"
109
msgid "The server terminated the connection immediately."
110
msgstr "کارساز، فوراً به اتصال پایان داد."
115
"Server does not respond properly:\n"
118
"کارساز، پاسخ مناسبی نداد:\n"
123
"Your POP3 server does not support APOP.\n"
124
"Choose a different authentication method."
126
"کارساز POP3 شما، APOP را پشتیبانی نمیکند.\n"
127
"روش احراز هویت متفاوتی را انتخاب کنید."
131
"Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You "
132
"can disable TLS in KDE using the crypto settings module."
134
"کارساز POP3 ادعا میکند TLS را پشتیبانی مینماید، اما مذاکره موفق نبود. "
135
"میتوانید TLS را در KDE با استفاده از پیمانۀ تنظیمات رمز غیرفعال کنید."
139
"Your POP3 server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect "
140
"without encryption."
142
"کارساز POP3 شما، TLS را پشتیبانی نمیکند. اگر میخواهید بدون رمزبندی اتصال "
143
"برقرار کنید، TLS را غیرفعال سازید."
146
msgid "Username and password for your POP3 account:"
147
msgstr "نام کاربر و اسم رمز برای حساب POP3 شما:"
149
#: pop3.cpp:930 pop3.cpp:939 pop3.cpp:1074
150
msgid "Unexpected response from POP3 server."
151
msgstr "پاسخ غیرمنتظره از کارساز POP3."