~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-fa/saucy-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kurifilter.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-03-04 12:31:35 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080304123135-jkdrnpfyw0v68ldw
Tags: upstream-4.0.2
ImportĀ upstreamĀ versionĀ 4.0.2

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Translation of kurifilter.po into Persian.
 
2
# Mohammad Ebrahim Mohammadi Panah <mebrahim@gmail.com>, 2008.
 
3
#
 
4
msgid ""
 
5
msgstr ""
 
6
"Project-Id-Version: kurifilter\n"
 
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2007-12-24 06:13+0100\n"
 
9
"PO-Revision-Date: 2008-02-01 16:16+0330\n"
 
10
"Last-Translator: Mohammad Ebrahim Mohammadi Panah <mebrahim@gmail.com>\n"
 
11
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
 
12
"MIME-Version: 1.0\n"
 
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
15
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
16
 
 
17
#. i18n: tag string
 
18
#. i18n: file ikwsopts_ui.ui line 197
 
19
#: ikwsopts.cpp:86 rc.cpp:54
 
20
msgid "Name"
 
21
msgstr ""
 
22
 
 
23
#: ikwsopts.cpp:95
 
24
msgid ""
 
25
"<p>In this module you can configure the web shortcuts feature. Web shortcuts "
 
26
"allow you to quickly search or lookup words on the Internet. For example, to "
 
27
"search for information about the KDE project using the Google engine, you "
 
28
"simply type <b>gg:KDE</b> or <b>google:KDE</b>.</p><p>If you select a "
 
29
"default search engine, normal words or phrases will be looked up at the "
 
30
"specified search engine by simply typing them into applications, such as "
 
31
"Konqueror, that have built-in support for such a feature.</p>"
 
32
msgstr ""
 
33
 
 
34
#: kurisearchfilter.cpp:91
 
35
msgid "Search F&ilters"
 
36
msgstr ""
 
37
 
 
38
#. i18n: tag string
 
39
#. i18n: file ikwsopts_ui.ui line 30
 
40
#: rc.cpp:3
 
41
msgid ""
 
42
"<qt>\n"
 
43
"Enable shortcuts that allow you to quickly search for information on the "
 
44
"web. For example, entering the shortcut <b>gg:KDE</b> will result in a "
 
45
"search of the word <b>KDE</b> on the Google(TM) search engine.\n"
 
46
"</qt>"
 
47
msgstr ""
 
48
 
 
49
#. i18n: tag string
 
50
#. i18n: file ikwsopts_ui.ui line 33
 
51
#: rc.cpp:8
 
52
msgid "&Enable Web shortcuts"
 
53
msgstr ""
 
54
 
 
55
#. i18n: tag string
 
56
#. i18n: file ikwsopts_ui.ui line 60
 
57
#. i18n: tag string
 
58
#. i18n: file ikwsopts_ui.ui line 216
 
59
#: rc.cpp:11 rc.cpp:60
 
60
msgid ""
 
61
"Choose the delimiter that separates the keyword from the phrase or word to "
 
62
"be searched."
 
63
msgstr ""
 
64
 
 
65
#. i18n: tag string
 
66
#. i18n: file ikwsopts_ui.ui line 63
 
67
#: rc.cpp:14
 
68
msgid "&Keyword delimiter:"
 
69
msgstr ""
 
70
 
 
71
#. i18n: tag string
 
72
#. i18n: file ikwsopts_ui.ui line 87
 
73
#. i18n: tag string
 
74
#. i18n: file ikwsopts_ui.ui line 111
 
75
#: rc.cpp:17 rc.cpp:25
 
76
msgid ""
 
77
"<qt>\n"
 
78
"Select the search engine to use for input boxes that provide automatic "
 
79
"lookup services when you type in normal words and phrases instead of a URL. "
 
80
"To disable this feature select <b>None</b> from the list.\n"
 
81
"</qt>"
 
82
msgstr ""
 
83
 
 
84
#. i18n: tag string
 
85
#. i18n: file ikwsopts_ui.ui line 90
 
86
#: rc.cpp:22
 
87
msgid "Default &search engine:"
 
88
msgstr ""
 
89
 
 
90
#. i18n: tag string
 
91
#. i18n: file ikwsopts_ui.ui line 118
 
92
#: rc.cpp:30
 
93
msgid "None"
 
94
msgstr ""
 
95
 
 
96
#. i18n: tag string
 
97
#. i18n: file ikwsopts_ui.ui line 129
 
98
#: rc.cpp:33
 
99
msgid "Modify a search provider."
 
100
msgstr ""
 
101
 
 
102
#. i18n: tag string
 
103
#. i18n: file ikwsopts_ui.ui line 132
 
104
#: rc.cpp:36
 
105
msgid "Chan&ge..."
 
106
msgstr ""
 
107
 
 
108
#. i18n: tag string
 
109
#. i18n: file ikwsopts_ui.ui line 142
 
110
#: rc.cpp:39
 
111
msgid "Delete the selected search provider."
 
112
msgstr ""
 
113
 
 
114
#. i18n: tag string
 
115
#. i18n: file ikwsopts_ui.ui line 145
 
116
#: rc.cpp:42
 
117
msgid "De&lete"
 
118
msgstr ""
 
119
 
 
120
#. i18n: tag string
 
121
#. i18n: file ikwsopts_ui.ui line 152
 
122
#: rc.cpp:45
 
123
msgid "Add a search provider."
 
124
msgstr ""
 
125
 
 
126
#. i18n: tag string
 
127
#. i18n: file ikwsopts_ui.ui line 155
 
128
#: rc.cpp:48
 
129
msgid "&New..."
 
130
msgstr ""
 
131
 
 
132
#. i18n: tag string
 
133
#. i18n: file ikwsopts_ui.ui line 184
 
134
#: rc.cpp:51
 
135
msgid ""
 
136
"List of search providers, their associated shortcuts and whether they shall "
 
137
"be listed in menus."
 
138
msgstr ""
 
139
 
 
140
#. i18n: tag string
 
141
#. i18n: file ikwsopts_ui.ui line 202
 
142
#: rc.cpp:57
 
143
msgid "Shortcuts"
 
144
msgstr ""
 
145
 
 
146
#. i18n: tag string
 
147
#. i18n: file ikwsopts_ui.ui line 220
 
148
#: rc.cpp:63
 
149
msgid "Colon"
 
150
msgstr ""
 
151
 
 
152
#. i18n: tag string
 
153
#. i18n: file ikwsopts_ui.ui line 225
 
154
#: rc.cpp:66
 
155
msgid "Space"
 
156
msgstr ""
 
157
 
 
158
#. i18n: tag string
 
159
#. i18n: file searchproviderdlg_ui.ui line 22
 
160
#. i18n: tag string
 
161
#. i18n: file searchproviderdlg_ui.ui line 70
 
162
#: rc.cpp:69 rc.cpp:90
 
163
msgid "Enter the human readable name of the search provider here."
 
164
msgstr ""
 
165
 
 
166
#. i18n: tag string
 
167
#. i18n: file searchproviderdlg_ui.ui line 29
 
168
#: rc.cpp:72
 
169
msgid "&Charset:"
 
170
msgstr ""
 
171
 
 
172
#. i18n: tag string
 
173
#. i18n: file searchproviderdlg_ui.ui line 35
 
174
#: rc.cpp:75
 
175
msgid "Select the character set that will be used to encode your search query"
 
176
msgstr ""
 
177
 
 
178
#. i18n: tag string
 
179
#. i18n: file searchproviderdlg_ui.ui line 45
 
180
#: rc.cpp:78
 
181
msgid "Search &URI:"
 
182
msgstr ""
 
183
 
 
184
#. i18n: tag string
 
185
#. i18n: file searchproviderdlg_ui.ui line 54
 
186
#. i18n: tag string
 
187
#. i18n: file searchproviderdlg_ui.ui line 110
 
188
#: rc.cpp:81 rc.cpp:106
 
189
msgid ""
 
190
"<qt>\n"
 
191
"Enter the URI that is used to do a search on the search engine here.<br/>The "
 
192
"whole text to be searched for can be specified as \\{@} or \\{0}.<br/>\n"
 
193
"Recommended is \\{@}, since it removes all query variables (name=value) from "
 
194
"the resulting string whereas \\{0} will be substituted with the unmodified "
 
195
"query string.<br/>You can use \\{1} ... \\{n} to specify certain words from "
 
196
"the query and \\{name} to specify a value given by 'name=value' in the user "
 
197
"query.<br/>In addition it is possible to specify multiple references (names, "
 
198
"numbers and strings) at once (\\{name1,name2,...,\"string\"}).<br/>The first "
 
199
"matching value (from the left) will be used as substitution value for the "
 
200
"resulting URI.<br/>A quoted string can be used as default value if nothing "
 
201
"matches from the left of the reference list.\n"
 
202
"</qt>"
 
203
msgstr ""
 
204
 
 
205
#. i18n: tag string
 
206
#. i18n: file searchproviderdlg_ui.ui line 64
 
207
#: rc.cpp:87
 
208
msgid "Search &provider name:"
 
209
msgstr ""
 
210
 
 
211
#. i18n: tag string
 
212
#. i18n: file searchproviderdlg_ui.ui line 82
 
213
#. i18n: tag string
 
214
#. i18n: file searchproviderdlg_ui.ui line 97
 
215
#: rc.cpp:93 rc.cpp:101
 
216
msgid ""
 
217
"<qt>\n"
 
218
"The shortcuts entered here can be used as a pseudo-URI scheme in KDE. For "
 
219
"example, the shortcut <b>av</b> can be used as in <b>av</b>:<b>my search</"
 
220
"b>\n"
 
221
"</qt>"
 
222
msgstr ""
 
223
 
 
224
#. i18n: tag string
 
225
#. i18n: file searchproviderdlg_ui.ui line 89
 
226
#: rc.cpp:98
 
227
msgid "UR&I shortcuts:"
 
228
msgstr ""
 
229
 
 
230
#. i18n: tag string
 
231
#. i18n: file searchproviderdlg_ui.ui line 117
 
232
#: rc.cpp:112
 
233
msgid "Select the character set that will be used to encode your search query."
 
234
msgstr ""
 
235
 
 
236
#: searchproviderdlg.cpp:56
 
237
msgid "Default"
 
238
msgstr ""
 
239
 
 
240
#: searchproviderdlg.cpp:61
 
241
msgid "Modify Search Provider"
 
242
msgstr ""
 
243
 
 
244
#: searchproviderdlg.cpp:71
 
245
msgid "New Search Provider"
 
246
msgstr ""
 
247
 
 
248
#: searchproviderdlg.cpp:88
 
249
msgid ""
 
250
"The URI does not contain a \\{...} placeholder for the user query.\n"
 
251
"This means that the same page is always going to be visited, regardless of "
 
252
"what the user types."
 
253
msgstr ""
 
254
 
 
255
#: searchproviderdlg.cpp:91
 
256
msgid "Keep It"
 
257
msgstr ""