1
# translation of libkcddb.po to Persian
2
# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
3
# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006, 2007.
4
# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
5
# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006.
8
"Project-Id-Version: libkcddb\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2007-12-25 06:10+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2007-06-26 08:49+0330\n"
12
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
13
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
#: categories.cpp:22 genres.cpp:70
22
msgstr "جاز ملایم سیاهان"
24
#: categories.cpp:22 genres.cpp:73
28
#: categories.cpp:22 genres.cpp:75
37
#: categories.cpp:23 genres.cpp:80
41
#: categories.cpp:23 genres.cpp:86
49
#: categories.cpp:24 genres.cpp:88
53
#: categories.cpp:24 genres.cpp:94
55
msgstr "موسیقی رگه )نوعی موسیقی تند جامائیکایی("
57
#: categories.cpp:24 genres.cpp:95
61
#: categories.cpp:24 genres.cpp:98
65
#: cdinfodialog.cpp:72
69
#: cdinfodialog.cpp:73
73
#: cdinfodialog.cpp:74
77
#: cdinfodialog.cpp:75
81
#: cdinfodialog.cpp:76
85
#: cdinfodialog.cpp:263
86
msgid "Change Encoding"
89
#: cdinfoencodingwidget.cpp:66
91
msgctxt "artist - cdtitle"
125
msgstr "Alt. موسیقی راک"
161
msgstr "موسیقی بلک متال"
165
msgstr "آهنگ بلوگراس"
169
msgstr "خوانندۀ باس غنایم"
184
msgid "Chamber Music"
185
msgstr "موسیقی مجلسی"
196
msgid "Christian Gangsta Rap"
197
msgstr "موسیقی رپ گانگستری مسیحی"
200
msgid "Christian Rap"
201
msgstr "موسیقی رپ مسیحی"
204
msgid "Christian Rock"
205
msgstr "موسیقی راک مسیحی"
209
msgstr "موسیقی راک کلاسیک"
213
msgstr "باشگاه - موسیقی هاوس"
221
msgstr "نمایشنامۀ طنز"
224
msgid "Contemporary Christian"
225
msgstr "مسیحیان معاصر"
265
msgstr "تکنوازی طبل"
272
msgid "Easy Listening"
273
msgstr "گوش دادن آسان"
289
msgstr "موسیقی هاوس - اروپایی"
293
msgstr "تکنوی اروپایی"
305
msgstr "موسیقی محلی/موسیقی راک"
325
msgstr "موسیقی رپ گانگستری"
337
msgstr "موسیقی راک گوتها"
353
msgstr "موسیقی هارد راک"
373
msgstr "گروه موسیقی آزاد"
380
msgid "Instrumental Pop"
381
msgstr "موسیقی پاپ سازی"
384
msgid "Instrumental Rock"
385
msgstr "موسیقی راک سازی"
393
msgstr "جاز+موسیقی تند"
428
msgid "National Folk"
432
msgid "Native American"
433
msgstr "آمریکایی بومی"
449
msgstr "چیزهای قدیمی"
465
msgstr "موسیقی پانک Polsk"
469
msgstr "موسیقی تند پاپ"
473
msgstr "پاپ/موسیقی تند"
496
msgid "Progressive Rock"
497
msgstr "موسیقی راک در حال ترقی"
500
msgid "Psychedelic Rock"
501
msgstr "موسیقی راک سرسامآور"
509
msgstr "موسیقی راک پانک"
525
msgstr "مجلس پر سروصدا"
536
msgid "Rhythmic Soul"
537
msgstr "موسیقی سول موزون"
545
msgstr "موسیقی سالسا"
549
msgstr "موسیقی سامبا"
569
msgstr "موسیقی راک آهسته"
573
msgstr "موسیقی سوناتا"
584
msgid "Southern Rock"
585
msgstr "موسیقی راک جنوبی"
597
msgstr "موسیقی سوئینگ"
600
msgid "Symphonic Rock"
601
msgstr "موسیقی راک سمفونی"
616
msgid "Techno-Industrial"
617
msgstr "تکنو - صنعتی"
664
msgid "Host not found"
665
msgstr "میزبان یافت نشد"
672
msgid "No record found"
673
msgstr "ضبط یافت نشد"
676
msgid "Multiple records found"
677
msgstr "ضبط چندگانه یافت شد"
681
msgstr "نمیتوان ذخیره کرد"
684
msgid "Invalid category"
685
msgstr "دستۀ نامعتبر"
688
msgid "Unknown error"
689
msgstr "خطای ناشناخته"
692
#. i18n: file cdinfodialog.ui line 36
698
#. i18n: file cdinfodialog.ui line 43
700
msgid "Use the name of the artist if there is no title."
701
msgstr "اگر عنوانی وجود ندارد، از نام هنرمند استفاده کنید."
704
#. i18n: file cdinfodialog.ui line 50
710
#. i18n: file cdinfodialog.ui line 67
713
"Write names as \"first last\", not \"last, first\". Omit any leading \"The"
714
"\". Use \"Various\" for compilations."
716
"نامها را به صورت »نام، نام خانوادگی« بنویسید، نه به صورت »نام خانوادگی، نام«. "
717
"»The« جلوی کلمات را حذف کنید. برای ترجمهها از »صورتهای مختلف« استفاده کنید."
720
#. i18n: file cdinfodialog.ui line 74
726
#. i18n: file cdinfodialog.ui line 84
732
#. i18n: file cdinfodialog.ui line 94
738
#. i18n: file cdinfodialog.ui line 107
740
msgid "Disc Id values must be unique within a category."
741
msgstr "مقادیر شناسۀ دیسک درون یک دسته باید منحصر به فرد باشد."
744
#. i18n: file cdinfodialog.ui line 121
746
msgid "&Multiple artists"
747
msgstr "هنرمندان &متعدد"
750
#. i18n: file cdinfodialog.ui line 131
756
#. i18n: file cdinfodialog.ui line 141
762
#. i18n: file cdinfodialog.ui line 151
764
msgid "Avoid custom values, as they will be written to CDDB as-is."
766
"از مقادیر سفارشی پرهیز کنید، چون آنها همانطور که هستند در CDDB نوشته میشوند."
769
#. i18n: file cdinfodialog.ui line 164
775
#. i18n: file cdinfodialog.ui line 171
781
#. i18n: file cdinfodialog.ui line 190
783
msgid "For a CD-Extra, set title to \"Data\"."
784
msgstr "برای یک CD-Extra، عنوان را طبق »داده« تنظیم کنید."
787
#. i18n: file cdinfodialog.ui line 227
789
msgid "Change Encoding..."
790
msgstr "تغییر کدبندی..."
793
#. i18n: file cdinfodialog.ui line 236
795
msgid "Playing order:"
799
#. i18n: file cdinfoencodingwidget.ui line 25
805
#. i18n: file cdinfoencodingwidget.ui line 35