1
# translation of ksmserver.po to Persian
2
# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006, 2007.
3
# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
4
# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006.
5
# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
6
# Mohammad Ebrahim Mohammadi Panah <mebrahim@gmail.com>, 2008.
9
"Project-Id-Version: ksmserver\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2008-01-27 07:49+0100\n"
12
"PO-Revision-Date: 2008-01-31 07:47+0330\n"
13
"Last-Translator: Mohammad Ebrahim Mohammadi Panah <mebrahim@gmail.com>\n"
14
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19
"X-Generator: Pootle 1.0.2\n"
23
"The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n"
24
"session management protocol (XSMP)."
26
"مدیریت نشست مطمئن KDE که استاندارد X11R6 را میگوید\n"
27
"قرارداد مدیریت نشست )XSMP(."
30
msgid "The KDE Session Manager"
31
msgstr "مدیر نشست KDE"
34
msgid "(C) 2000, The KDE Developers"
35
msgstr "(ح) ۲۰۰۰، توسعهدهندگان KDE"
38
msgid "Matthias Ettrich"
39
msgstr "Matthias Ettrich"
50
msgid "Restores the saved user session if available"
51
msgstr "نشست ذخیرهشدۀ کاربر را در صورت امکان باز میگرداند"
55
"Starts 'wm' in case no other window manager is \n"
56
"participating in the session. Default is 'kwin'"
58
"چنانچه مدیر پنجرۀ دیگری در نشست شرکت نداشته باشد، »wm« را آغاز میکند.\n"
59
"پیشفرض »kwin« میباشد"
62
msgid "Also allow remote connections"
63
msgstr "همچنین اجازۀ اتصالات دور را میدهد"
66
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
68
msgstr "نازنین کاظمی، محمد ابراهیم محمدیپناه"
71
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
73
msgstr "kazemi@itland.ir, mebrahim@gmail.com"
77
msgid "Logout canceled by '%1'"
78
msgstr "خروج توسط »%1« لغو شد"
80
#: shutdowndlg.cpp:400
82
msgctxt "@label In corner of the logout dialog"
83
msgid "KDE <numid>%1.%2.%3</numid>"
84
msgstr "KDE <numid>%1.%2.%3</numid>"
86
#: shutdowndlg.cpp:404
88
msgctxt "@label In corner of the logout dialog"
89
msgid "KDE <numid>%1.%2</numid>"
90
msgstr "KDE <numid>%1.%2</numid>"
92
#: shutdowndlg.cpp:415
94
msgid "End Session for %1"
95
msgstr "پایان نشست برای %1"
97
#: shutdowndlg.cpp:417
99
msgid "End Session for %1 (%2)"
100
msgstr "پایان نشست برای %1 (%2)"
102
#: shutdowndlg.cpp:431
106
#: shutdowndlg.cpp:440
107
msgid "Turn Off Computer"
108
msgstr "خاموش کردن رایانه"
110
#: shutdowndlg.cpp:454
114
#: shutdowndlg.cpp:458
115
msgid "Suspend to RAM"
118
#: shutdowndlg.cpp:462
119
msgid "Suspend to Disk"
120
msgstr "معلق در دیسک"
122
#: shutdowndlg.cpp:468
123
msgid "Restart Computer"
124
msgstr "بازآغازی رایانه"
126
#: shutdowndlg.cpp:493
127
msgctxt "current option in boot loader"
131
#: shutdowndlg.cpp:500