1
# translation of kreadconfig.po to Persian
2
# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006.
3
# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
4
# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
5
# Mohammad Ebrahim Mohammadi Panah <mebrahim@gmail.com>, 2008.
8
"Project-Id-Version: kreadconfig\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2007-10-06 05:38+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2008-01-31 07:20+0330\n"
12
"Last-Translator: Mohammad Ebrahim Mohammadi Panah <mebrahim@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
"X-Generator: Pootle 1.0.2\n"
25
msgid "Read KConfig entries - for use in shell scripts"
26
msgstr "خواندن مدخلهای KConfig - برای استفاده در دستنوشتههای پوسته"
29
msgid "(c) 2001 Red Hat, Inc."
30
msgstr "(ح) ۲۰۰۱ شرکت رِدهَت"
33
msgid "Bernhard Rosenkraenzer"
34
msgstr "Bernhard Rosenkraenzer"
37
msgid "Use <file> instead of global config"
38
msgstr "استفاده از <file> به جای پیکربندی سراسری"
41
msgid "Group to look in"
42
msgstr "گروه برای جستجو"
45
msgid "Key to look for"
46
msgstr "کلید برای جستجو"
50
msgstr "مقدار پیشفرض"
53
msgid "Type of variable"
56
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
58
#~ msgstr "نازنین کاظمی، محمد ابراهیم محمدیپناه"
60
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
61
#~ msgid "Your emails"
62
#~ msgstr "kazemi@itland.ir, mebrahim@gmail.com"