~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-fa/saucy-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kquitapp.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-03-04 12:31:35 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080304123135-jkdrnpfyw0v68ldw
Tags: upstream-4.0.2
Import upstream version 4.0.2

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Translation of kquitapp.po into Persian.
 
2
# Mohammad Ebrahim Mohammadi Panah <mebrahim@gmail.com>, 2008.
 
3
#
 
4
msgid ""
 
5
msgstr ""
 
6
"Project-Id-Version: kquitapp\n"
 
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2007-08-11 05:31+0200\n"
 
9
"PO-Revision-Date: 2008-02-02 22:16+0330\n"
 
10
"Last-Translator: Mohammad Ebrahim Mohammadi Panah <mebrahim@gmail.com>\n"
 
11
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
 
12
"MIME-Version: 1.0\n"
 
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
15
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
16
"X-Generator: Pootle 1.0.2\n"
 
17
 
 
18
#: kquitapp.cpp:27
 
19
msgid "Command line application quitter"
 
20
msgstr "ترک‌کنندهٔ کاربردنامهٔ خط‌ّفرمانی"
 
21
 
 
22
#: kquitapp.cpp:28
 
23
msgid "Quit a D-Bus enabled application easily"
 
24
msgstr "خروج آسان از یک کاربردنامه با توانایی D-Bus"
 
25
 
 
26
#: kquitapp.cpp:29
 
27
msgid "(c) 2006, Aaron Seigo"
 
28
msgstr "(ح) ۲۰۰۶، Aaron Seigo"
 
29
 
 
30
#: kquitapp.cpp:30
 
31
msgid "Aaron J. Seigo"
 
32
msgstr "Aaron J. Seigo"
 
33
 
 
34
#: kquitapp.cpp:30
 
35
msgid "Current maintainer"
 
36
msgstr "نگه‌دارندهٔ فعلی"
 
37
 
 
38
#: kquitapp.cpp:34
 
39
msgid "Full service name, overrides application name provided"
 
40
msgstr "نام کامل خدمت، نام فراهم‌شدهٔ کاربردنامه را باطل می‌کند"
 
41
 
 
42
#: kquitapp.cpp:35
 
43
msgid "Path in the D-Bus interface to use"
 
44
msgstr "مسیر در واسط D-Busی مورد استفاده"
 
45
 
 
46
#: kquitapp.cpp:36
 
47
msgid "The name of the application to quit"
 
48
msgstr "نام کاربردنامه برای خروج"
 
49
 
 
50
#: rc.cpp:1
 
51
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
52
msgid "Your names"
 
53
msgstr "محمد ابراهیم محمدی‌پناه"
 
54
 
 
55
#: rc.cpp:2
 
56
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
57
msgid "Your emails"
 
58
msgstr "mebrahim@gmail.com"