~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-fa/saucy-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegraphics/okular_poppler.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-03-04 12:31:35 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080304123135-jkdrnpfyw0v68ldw
Tags: upstream-4.0.2
ImportĀ upstreamĀ versionĀ 4.0.2

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Translation of okular_poppler.po into Persian.
 
2
# Mohammad Ebrahim Mohammadi Panah <mebrahim@gmail.com>, 2008.
 
3
#
 
4
msgid ""
 
5
msgstr ""
 
6
"Project-Id-Version: okular_poppler\n"
 
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 06:15+0100\n"
 
9
"PO-Revision-Date: 2008-02-01 16:16+0330\n"
 
10
"Last-Translator: Mohammad Ebrahim Mohammadi Panah <mebrahim@gmail.com>\n"
 
11
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
 
12
"MIME-Version: 1.0\n"
 
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
15
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
16
 
 
17
#: generator_pdf.cpp:101
 
18
msgid "PDF Options"
 
19
msgstr ""
 
20
 
 
21
#: generator_pdf.cpp:103
 
22
msgid "Force rasterization"
 
23
msgstr ""
 
24
 
 
25
#: generator_pdf.cpp:104
 
26
msgid "Rasterize into an image before printing"
 
27
msgstr ""
 
28
 
 
29
#: generator_pdf.cpp:105
 
30
msgid ""
 
31
"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This "
 
32
"usually gives somewhat worse results, but is useful when printing documents "
 
33
"that appear to print incorrectly."
 
34
msgstr ""
 
35
 
 
36
#: generator_pdf.cpp:417
 
37
msgid "Please insert the password to read the document:"
 
38
msgstr ""
 
39
 
 
40
#: generator_pdf.cpp:419
 
41
msgid "Incorrect password. Try again:"
 
42
msgstr ""
 
43
 
 
44
#: generator_pdf.cpp:424
 
45
msgid "Document Password"
 
46
msgstr ""
 
47
 
 
48
#: generator_pdf.cpp:560
 
49
#, kde-format
 
50
msgctxt "PDF v. <version>"
 
51
msgid "PDF v. %1"
 
52
msgstr ""
 
53
 
 
54
#: generator_pdf.cpp:561 generator_pdf.cpp:581
 
55
msgid "Format"
 
56
msgstr ""
 
57
 
 
58
#: generator_pdf.cpp:562
 
59
msgid "Encrypted"
 
60
msgstr ""
 
61
 
 
62
#: generator_pdf.cpp:562
 
63
msgid "Unencrypted"
 
64
msgstr ""
 
65
 
 
66
#: generator_pdf.cpp:563 generator_pdf.cpp:582
 
67
msgid "Security"
 
68
msgstr ""
 
69
 
 
70
#: generator_pdf.cpp:564
 
71
msgid "Yes"
 
72
msgstr ""
 
73
 
 
74
#: generator_pdf.cpp:564
 
75
msgid "No"
 
76
msgstr ""
 
77
 
 
78
#: generator_pdf.cpp:565 generator_pdf.cpp:583
 
79
msgid "Optimized"
 
80
msgstr ""
 
81
 
 
82
#: generator_pdf.cpp:572 generator_pdf.cpp:573 generator_pdf.cpp:574
 
83
#: generator_pdf.cpp:575 generator_pdf.cpp:576 generator_pdf.cpp:577
 
84
#: generator_pdf.cpp:585
 
85
msgid "Unknown"
 
86
msgstr ""
 
87
 
 
88
#: generator_pdf.cpp:578 generator_pdf.cpp:579
 
89
msgid "Unknown Date"
 
90
msgstr ""
 
91
 
 
92
#: generator_pdf.cpp:582
 
93
msgid "Unknown Encryption"
 
94
msgstr ""
 
95
 
 
96
#: generator_pdf.cpp:583
 
97
msgid "Unknown Optimization"
 
98
msgstr ""
 
99
 
 
100
#: rc.cpp:1
 
101
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
102
msgid "Your names"
 
103
msgstr ""
 
104
 
 
105
#: rc.cpp:2
 
106
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
107
msgid "Your emails"
 
108
msgstr ""