~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-fa/saucy-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegraphics/kfile_rgb.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-03-04 12:31:35 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080304123135-jkdrnpfyw0v68ldw
Tags: upstream-4.0.2
Import upstream version 4.0.2

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of kfile_rgb.po to Persian
 
2
# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
 
3
# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
 
4
msgid ""
 
5
msgstr ""
 
6
"Project-Id-Version: kfile_rgb\n"
 
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2006-08-14 09:53+0200\n"
 
9
"PO-Revision-Date: 2006-12-17 08:38+0330\n"
 
10
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
 
11
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
 
12
"MIME-Version: 1.0\n"
 
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
15
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
16
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
17
 
 
18
#: kfile_rgb.cpp:44
 
19
msgid "Comment"
 
20
msgstr "توضیح"
 
21
 
 
22
#: kfile_rgb.cpp:46
 
23
msgid "Name"
 
24
msgstr "نام"
 
25
 
 
26
#: kfile_rgb.cpp:51
 
27
msgid "Technical Details"
 
28
msgstr "جزئیات فنی"
 
29
 
 
30
#: kfile_rgb.cpp:53
 
31
msgid "Dimensions"
 
32
msgstr "ابعاد"
 
33
 
 
34
#: kfile_rgb.cpp:57
 
35
msgid "Bit Depth"
 
36
msgstr "عمق بیت"
 
37
 
 
38
#: kfile_rgb.cpp:60
 
39
msgid "Color Mode"
 
40
msgstr "حالت رنگ"
 
41
 
 
42
#: kfile_rgb.cpp:61
 
43
msgid "Compression"
 
44
msgstr "فشرده‌سازی"
 
45
 
 
46
#: kfile_rgb.cpp:64
 
47
msgctxt "percentage of avoided vertical redundancy (the higher the better)"
 
48
msgid "Shared Rows"
 
49
msgstr "سطرهای مشترک"
 
50
 
 
51
#: kfile_rgb.cpp:123
 
52
msgid "Grayscale"
 
53
msgstr "مقیاس خاکستری"
 
54
 
 
55
#: kfile_rgb.cpp:125
 
56
msgid "Grayscale/Alpha"
 
57
msgstr "مقیاس خاکستری/آلفا"
 
58
 
 
59
#: kfile_rgb.cpp:127
 
60
msgid "RGB"
 
61
msgstr ""
 
62
 
 
63
#: kfile_rgb.cpp:129
 
64
msgid "RGB/Alpha"
 
65
msgstr "RGB/آلفا"
 
66
 
 
67
#: kfile_rgb.cpp:132
 
68
msgid "Uncompressed"
 
69
msgstr "فشرده‌نشده"
 
70
 
 
71
#: kfile_rgb.cpp:136
 
72
msgid "Runlength Encoded"
 
73
msgstr "طول اجرای کدبندی‌شده"
 
74
 
 
75
#: kfile_rgb.cpp:158
 
76
msgid "None"
 
77
msgstr "هیچ‌کدام"
 
78
 
 
79
#: kfile_rgb.cpp:160
 
80
msgid "Unknown"
 
81
msgstr "ناشناخته"