~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-fa/saucy-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdenetwork/kfileshare.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-03-04 12:31:35 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080304123135-jkdrnpfyw0v68ldw
Tags: upstream-4.0.2
Import upstream version 4.0.2

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# #-#-#-#-#  .r1575 (kfileshare)  #-#-#-#-#
 
2
# Mostafa Reshadi <Mostafa@Reshadi.com>, 2006.
 
3
# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006, 2007.
 
4
# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
 
5
# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006.
 
6
# translation of kfileshare.po to Persian
 
7
# #-#-#-#-#  .mine (kfileshare)  #-#-#-#-#
 
8
# #-#-#-#-#  .r1578 (kfileshare)  #-#-#-#-#
 
9
msgid ""
 
10
msgstr ""
 
11
"Project-Id-Version: kfileshare\n"
 
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2008-01-10 06:26+0100\n"
 
14
"PO-Revision-Date: 2007-09-02 20:15+0330\n"
 
15
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
 
16
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
 
17
"MIME-Version: 1.0\n"
 
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
20
"#-#-#-#-#  .r1594 (kfileshare)  #-#-#-#-#\n"
 
21
"#-#-#-#-#  .r1575 (kfileshare)  #-#-#-#-#\n"
 
22
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
23
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
24
"#-#-#-#-#  .mine (kfileshare)  #-#-#-#-#\n"
 
25
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
26
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
27
"#-#-#-#-#  .r1578 (kfileshare)  #-#-#-#-#\n"
 
28
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
29
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
30
"#-#-#-#-#  .mine (kfileshare)  #-#-#-#-#\n"
 
31
"#-#-#-#-#  .r1575 (kfileshare)  #-#-#-#-#\n"
 
32
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
33
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
34
"#-#-#-#-#  .mine (kfileshare)  #-#-#-#-#\n"
 
35
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
36
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
37
"#-#-#-#-#  .r1578 (kfileshare)  #-#-#-#-#\n"
 
38
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
39
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
40
"#-#-#-#-#  .r1606 (kfileshare)  #-#-#-#-#\n"
 
41
"#-#-#-#-#  .r1575 (kfileshare)  #-#-#-#-#\n"
 
42
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
43
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
44
"#-#-#-#-#  .mine (kfileshare)  #-#-#-#-#\n"
 
45
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
46
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
47
"#-#-#-#-#  .r1578 (kfileshare)  #-#-#-#-#\n"
 
48
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
49
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
50
 
 
51
#. i18n: tag string
 
52
#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 44
 
53
#: rc.cpp:4
 
54
msgid "Allow all users to share folders"
 
55
msgstr " اجازۀ به اشتراک گذاشتن پوشه‌ها، به تمام کاربران داده شود"
 
56
 
 
57
#. i18n: tag string
 
58
#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 55
 
59
#: rc.cpp:8 simple/groupconfigdlg.cpp:345
 
60
#, no-c-format, kde-format
 
61
msgid "Only users of the '%1' group are allowed to share folders"
 
62
msgstr "فقط کاربران گروه »%1« مجاز به اشتراک گذاشتن پوشه‌ها می‌باشند"
 
63
 
 
64
#. i18n: tag string
 
65
#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 68
 
66
#: rc.cpp:12 simple/groupconfigdlg.cpp:347
 
67
#, no-c-format, kde-format
 
68
msgid "Users of '%1' Group"
 
69
msgstr "کاربران »%1« گروه"
 
70
 
 
71
#. i18n: tag string
 
72
#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 104
 
73
#: rc.cpp:15
 
74
msgid "Remove User"
 
75
msgstr "حذف کاربر"
 
76
 
 
77
#. i18n: tag string
 
78
#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 112
 
79
#: rc.cpp:18 advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:280
 
80
msgid "Add User"
 
81
msgstr "افزودن کاربر"
 
82
 
 
83
#. i18n: tag string
 
84
#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 120
 
85
#: rc.cpp:21
 
86
msgid "Group members can share folders without root password"
 
87
msgstr ""
 
88
"اعضای گروه می‌توانند پوشه‌ها را بدون اسم رمز کاربر ارشد به اشتراک بگذارند"
 
89
 
 
90
#. i18n: tag string
 
91
#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 166
 
92
#: rc.cpp:24 simple/groupconfigdlg.cpp:349
 
93
msgid "Change Group..."
 
94
msgstr "تغییر گروه..."
 
95
 
 
96
#. i18n: tag string
 
97
#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 30
 
98
#: rc.cpp:27
 
99
msgid ""
 
100
"SMB and NFS servers are not installed on this machine, to enable this module "
 
101
"the servers must be installed."
 
102
msgstr ""
 
103
"کارسازهای SMB و NFS بر روی این ماشین نصب نشده‌اند، برای فعال‌سازی این پیمانه، "
 
104
"کارسازها باید نصب شوند."
 
105
 
 
106
#. i18n: tag string
 
107
#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 44
 
108
#: rc.cpp:30
 
109
msgid "Enable Local Networ&k File Sharing"
 
110
msgstr "فعال‌سازی اشتراک‌ پروندۀ &شبکۀ محلی‌"
 
111
 
 
112
#. i18n: tag string
 
113
#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 61
 
114
#: rc.cpp:33
 
115
msgid "Si&mple sharing"
 
116
msgstr "اشتراک &ساده‌"
 
117
 
 
118
#. i18n: tag string
 
119
#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 116
 
120
#: rc.cpp:36
 
121
msgid ""
 
122
"Enable simple sharing to allow users to share folders from their HOME "
 
123
"folder, without knowing the root password."
 
124
msgstr ""
 
125
"فعال‌سازی اشتراک ساده برای اجازه دادن به کاربران، جهت به اشتراک‌گذاری پوشه‌ها "
 
126
"از پوشۀ HOME آنها، بدون دانستن اسم رمز کاربر ارشد."
 
127
 
 
128
#. i18n: tag string
 
129
#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 132
 
130
#: rc.cpp:39
 
131
msgid "Advanced sharin&g"
 
132
msgstr "&اشتراک پیشرفته‌"
 
133
 
 
134
#. i18n: tag string
 
135
#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 184
 
136
#: rc.cpp:42
 
137
msgid ""
 
138
"Enable advanced sharing to allow users to share any folders, as long as they "
 
139
"have write access to the needed configuration files, or they know the root "
 
140
"password."
 
141
msgstr ""
 
142
"فعال‌سازی اشتراک پیشرفته برای اجازه دادن به کاربران، جهت به اشتراک‌گذاری هر "
 
143
"پوشه‌ای، تا وقتی که آنها دستیابی نوشتن در پرونده‌های پیکربندی را دارند، یا اسم "
 
144
"رمز کاربر ارشد را می‌دانند."
 
145
 
 
146
#. i18n: tag string
 
147
#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 239
 
148
#: rc.cpp:45
 
149
msgid "Use &NFS (Linux/UNIX)"
 
150
msgstr "استفاده از &NFS )لینوکس/یونیکس(‌"
 
151
 
 
152
#. i18n: tag string
 
153
#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 253
 
154
#: rc.cpp:48
 
155
msgid "Use Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))"
 
156
msgstr "استفاده از &Samba ))Microsoft(R) Windows(R(‌"
 
157
 
 
158
#. i18n: tag string
 
159
#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 274
 
160
#: rc.cpp:51
 
161
msgid "Allo&wed Users"
 
162
msgstr "کاربران &مجاز‌"
 
163
 
 
164
#. i18n: tag string
 
165
#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 303
 
166
#: rc.cpp:54
 
167
msgid "Shared Folders"
 
168
msgstr "پوشه‌های مشترک"
 
169
 
 
170
#. i18n: tag string
 
171
#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 312
 
172
#. i18n: tag string
 
173
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 679
 
174
#. i18n: tag string
 
175
#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 312
 
176
#. i18n: tag string
 
177
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 679
 
178
#: rc.cpp:57 rc.cpp:933
 
179
msgid "Path"
 
180
msgstr "مسیر"
 
181
 
 
182
#. i18n: tag string
 
183
#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 323
 
184
#: rc.cpp:60
 
185
msgid "Samba"
 
186
msgstr ""
 
187
 
 
188
#. i18n: tag string
 
189
#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 334
 
190
#: rc.cpp:63
 
191
msgid "NFS"
 
192
msgstr ""
 
193
 
 
194
#. i18n: tag string
 
195
#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 375
 
196
#: rc.cpp:66
 
197
msgid "A&dd..."
 
198
msgstr "&افزودن...‌"
 
199
 
 
200
#. i18n: tag string
 
201
#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 386
 
202
#: rc.cpp:69
 
203
msgid "Chang&e..."
 
204
msgstr "&تغییر...‌"
 
205
 
 
206
#. i18n: tag string
 
207
#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 397
 
208
#. i18n: tag string
 
209
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1128
 
210
#. i18n: tag string
 
211
#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 397
 
212
#. i18n: tag string
 
213
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1128
 
214
#: rc.cpp:72 rc.cpp:1006
 
215
msgid "Rem&ove"
 
216
msgstr "&حذف‌"
 
217
 
 
218
#. i18n: tag string
 
219
#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 33
 
220
#: rc.cpp:75
 
221
msgid "Allowed &Hosts"
 
222
msgstr "&میزبانهای مجاز‌"
 
223
 
 
224
#. i18n: tag string
 
225
#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 36
 
226
#: rc.cpp:78
 
227
msgid "A list of allowed hosts"
 
228
msgstr "فهرستی از میزبانهای مجاز"
 
229
 
 
230
#. i18n: tag string
 
231
#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 40
 
232
#: rc.cpp:81
 
233
msgid ""
 
234
"Here you can see a list of hosts which are allowed to access this directory "
 
235
"via NFS.\n"
 
236
"The first column shows the name or address of the host, the second column "
 
237
"shows the access parameters. The name '*' donates public access."
 
238
msgstr ""
 
239
"اینجا می‌توانید فهرستی از میزبانهایی که از طریق NFS، مجاز به دستیابی به این "
 
240
"فهرست راهنما می‌باشند را ببینید.\n"
 
241
"ستون اول نام یا نشانی میزبان را نمایش می‌دهد، ستون دوم پارامترهای دستیابی را "
 
242
"نمایش می‌دهد. نام »*«، امکان دستیابی عمومی را می‌دهد."
 
243
 
 
244
#. i18n: tag string
 
245
#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 57
 
246
#: rc.cpp:85
 
247
msgid "&Add Host..."
 
248
msgstr "&افزودن میزبان...‌"
 
249
 
 
250
#. i18n: tag string
 
251
#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 68
 
252
#: rc.cpp:88
 
253
msgid "Mo&dify Host..."
 
254
msgstr "&تغییر میزبان...‌"
 
255
 
 
256
#. i18n: tag string
 
257
#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 79
 
258
#: rc.cpp:91
 
259
msgid "&Remove Host"
 
260
msgstr "&حذف میزبان‌"
 
261
 
 
262
#. i18n: tag string
 
263
#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 102
 
264
#: rc.cpp:94
 
265
msgid "Name/Address"
 
266
msgstr "نام/نشانی"
 
267
 
 
268
#. i18n: tag string
 
269
#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 113
 
270
#: rc.cpp:97
 
271
msgid "Parameters"
 
272
msgstr "پارامترها"
 
273
 
 
274
#. i18n: tag string
 
275
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 50
 
276
#: rc.cpp:100 advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:40
 
277
msgid "Host Properties"
 
278
msgstr "ویژگیهای میزبان"
 
279
 
 
280
#. i18n: tag string
 
281
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 67
 
282
#: rc.cpp:103
 
283
msgid "&Name/address:"
 
284
msgstr "&نام/نشانی:‌"
 
285
 
 
286
#. i18n: tag string
 
287
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 107
 
288
#: rc.cpp:106
 
289
msgid ""
 
290
"<b>Name / Address field</b>\n"
 
291
"<p>\n"
 
292
"Here you can enter the host name or address.<br>\n"
 
293
"The host may be specified in a number of ways:\n"
 
294
"<p>\n"
 
295
"<i>single host</i>\n"
 
296
"<p>\n"
 
297
" This is the most common format. You may specify a host either by an "
 
298
"abbreviated name recognized by the resolver, the fully qualified domain "
 
299
"name, or an IP address.\n"
 
300
"</p>\n"
 
301
"\n"
 
302
"<i>netgroups</i>\n"
 
303
"<p>\n"
 
304
" NIS netgroups may be given as @group. Only the host part of each netgroup "
 
305
"members is consider in checking for membership. Empty host parts or those "
 
306
"containing a single dash (-) are ignored.\n"
 
307
"</p>\n"
 
308
"\n"
 
309
"<i>wildcards</i>\n"
 
310
"<p>\n"
 
311
" Machine names may contain the wildcard characters * and ?. This can be used "
 
312
"to make the exports file more compact; for instance, *.cs.foo.edu matches "
 
313
"all hosts in the domain cs.foo.edu. However, these wildcard characters do "
 
314
"not match the dots in a domain name, so the above pattern does not include "
 
315
"hosts such as a.b.cs.foo.edu.\n"
 
316
"</p>\n"
 
317
"\n"
 
318
"<i>IP networks</i>\n"
 
319
"<p>\n"
 
320
" You can also export directories to all hosts on an IP (sub-) network "
 
321
"simultaneously. This is done by specifying an IP address and netmask pair as "
 
322
"address/netmask where the netmask can be specified in dotted-decimal format, "
 
323
"or as a contiguous mask length (for example, either `/255.255.252.0' or "
 
324
"`/22' appended to the network base address result in identical subnetworks "
 
325
"with 10 bits of host).\n"
 
326
"</p>"
 
327
msgstr ""
 
328
"<b>حوزۀ نام/نشانی</b>\n"
 
329
"<p>\n"
 
330
"اینجا می‌توانید نام یا نشانی میزبان را وارد کنید.<br>\n"
 
331
"میزبان ممکن است در چندین روش مشخص شود.\n"
 
332
"<p>\n"
 
333
"<i>تک میزبان</i>\n"
 
334
"<p>\n"
 
335
" این رایج‌ترین قالب می‌باشد. ممکن است میزبانی را با نامی مختصر، شناخته‌شده توسط "
 
336
"رأی‌دهنده، نام دامنۀ کاملاً شایسته، یا یک نشانی اینترنتی مشخص کنید.\n"
 
337
"</p>\n"
 
338
"\n"
 
339
"<i>گروههای شبکه</i>\n"
 
340
"<p>\n"
 
341
"گروههای شبکۀ NIS، ممکن است به صورت @group داده شوند. فقط جزء میزبان هر یک از "
 
342
"اعضای گروه شبکه در بررسی عضویت در نظر گرفته می‌شوند. از جزء میزبانهای خالی یا "
 
343
"آنهایی که حاوی تک خط‌ تیره )-(  می‌باشند، چشم‌پوشی می‌شود.\n"
 
344
"</p>\n"
 
345
"\n"
 
346
"<i>نویسه‌های عام</i>\n"
 
347
"<p>\n"
 
348
"نامهای ماشین، ممکن است حاوی نویسه‌های عام * و ؟ باشند. این می‌تواند برای "
 
349
"فشرده‌تر ساختن پروندۀ صادرات استفاده شود؛ برای نمونه، cs.foo.edu.* با تمام "
 
350
"میزبانها در دامنۀ cs.foo.edu منطبق می‌شود. در‌ هر‌ حال، این نویسه‌های عام، "
 
351
"نقطه‌های داخل نام‌ دامنه را تطبیق نمی‌دهند؛ پس الگوی بالا شامل میزبانهایی مانند "
 
352
"a.b.cs.foo.edu نمی‌باشند.\n"
 
353
"</p>\n"
 
354
"\n"
 
355
"<i>شبکه‌های اینترنتی</i>\n"
 
356
"<p>\n"
 
357
" همچنین می‌توانید فهرستهای راهنما را به طور همزمان، به تمام میزبانها روی یک )"
 
358
"زیر(شبکۀ اینترنتی صادر کنید. این کار با مشخص کردن یک نشانی اینترنتی و نقاب "
 
359
"شبکه به صورت نشانی/نقاب شبکه جفت‌ شده، که نقاب شبکه می‌تواند در قالب ده‌دهی "
 
360
"نقطه‌ای، یا به صورت طول ماسکی متصل، مشخص شود. )برای مثال، یا »/۲۵۵.۲۵۵.۲۵۲.۰«  "
 
361
"یا »/۲۲« پیوست‌شده به نشانی پایۀ شبکه، به زیرشبکه‌های یکسان با ۱۰  بیت میزبان "
 
362
"منتهی می‌شود.(</p>"
 
363
 
 
364
#. i18n: tag string
 
365
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 115
 
366
#: rc.cpp:132
 
367
msgid "&Public access"
 
368
msgstr "دستیابی &عمومی‌"
 
369
 
 
370
#. i18n: tag string
 
371
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 122
 
372
#: rc.cpp:135
 
373
msgid ""
 
374
"<b>Public access</b>\n"
 
375
"<p>\n"
 
376
"If you check this, the host address will be a single wildcard , which means "
 
377
"public access.\n"
 
378
"This is just the same as if you would enter a wildcard in the address "
 
379
"field.\n"
 
380
"</p>"
 
381
msgstr ""
 
382
"<b>دستیابی عمومی</b>\n"
 
383
"<p>\n"
 
384
"اگر این را علامت بزنید، نشانی میزبان تک نویسه‌ای عام خواهد بود، که دستیابی "
 
385
"عمومی معنی می‌دهد.\n"
 
386
"این درست مانند این است که بخواهید نویسۀ عامی را در حوزۀ نشانی وارد کنید.\n"
 
387
"</p>"
 
388
 
 
389
#. i18n: tag string
 
390
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 140
 
391
#: rc.cpp:142
 
392
msgid "Options"
 
393
msgstr "گزینه‌ها"
 
394
 
 
395
#. i18n: tag string
 
396
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 157
 
397
#. i18n: tag string
 
398
#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 264
 
399
#. i18n: tag string
 
400
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 157
 
401
#. i18n: tag string
 
402
#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 264
 
403
#: rc.cpp:145 rc.cpp:2790
 
404
msgid "&Writable"
 
405
msgstr "&قابل نوشتن‌"
 
406
 
 
407
#. i18n: tag string
 
408
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 166
 
409
#: rc.cpp:148
 
410
msgid ""
 
411
"<b>Writable</b>\n"
 
412
"<p>\n"
 
413
"Allow both read and write requests on this NFS volume.\n"
 
414
"</p>\n"
 
415
"<p>\n"
 
416
"The default is to disallow any request which changes the filesystem\n"
 
417
"</p>"
 
418
msgstr ""
 
419
"<b>قابل نوشتن</b>\n"
 
420
"<p>\n"
 
421
"اجازۀ هر دو درخواست خواندن و نوشتن برای این حجم NFS.\n"
 
422
"</p>\n"
 
423
"<p>\n"
 
424
"پیش‌فرض این است که، به هر درخواستی که سیستم پرونده را تغییر دهد، اجازه داده "
 
425
"نشود.\n"
 
426
"</p>"
 
427
 
 
428
#. i18n: tag string
 
429
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 174
 
430
#: rc.cpp:157
 
431
msgid "&Insecure"
 
432
msgstr "&ناامن‌"
 
433
 
 
434
#. i18n: tag string
 
435
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 183
 
436
#: rc.cpp:160
 
437
msgid ""
 
438
"<b>Insecure</b>\n"
 
439
"<p>\n"
 
440
"If this option is checked, it is not required that requests originate on an "
 
441
"internet port less than IPPORT_RESERVED (1024).\n"
 
442
"</p>\n"
 
443
"<p>\n"
 
444
"If unsure leave it unchecked.\n"
 
445
"</p>"
 
446
msgstr ""
 
447
"<b>ناامن</b>\n"
 
448
"<p>\n"
 
449
"اگر این گزینه علامت زده شود، نیاز نیست درخواستهایی که روی درگاه اینترنتی "
 
450
"آغاز می‌شوند، کمتر از IPPORT_RESERVED (1024) باشند.\n"
 
451
"</p>\n"
 
452
"<p>\n"
 
453
"اگر مطمئن نیستید، آن را علامت‌نزده رها کنید.\n"
 
454
"</p>"
 
455
 
 
456
#. i18n: tag string
 
457
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 191
 
458
#: rc.cpp:169
 
459
msgid "&Sync"
 
460
msgstr "&همگام‌سازی‌"
 
461
 
 
462
#. i18n: tag string
 
463
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 200
 
464
#: rc.cpp:172
 
465
msgid ""
 
466
"<b>Sync</b>\n"
 
467
"<p>\n"
 
468
"This option requests that all file writes be committed to disk before the "
 
469
"write request completes. This is required for complete safety of data in the "
 
470
"face of a server crash, but incurs a performance hit.\n"
 
471
"</p>\n"
 
472
"<p>\n"
 
473
"The default is to allow the server to write the data out whenever it is "
 
474
"ready.\n"
 
475
"</p>"
 
476
msgstr ""
 
477
"<b>همگام‌سازی</b>\n"
 
478
"<p>\n"
 
479
"این گزینه درخواست می‌کند که تمام نوشتنهای پرونده، قبل از کامل شدن درخواست "
 
480
"نوشتن تصدیق شوند. این برای امنیت کامل داده در برابر فروپاشی کارساز مورد نیاز "
 
481
"می‌باشد، ولی متحمل یک ضربۀ کارایی می‌شود.\n"
 
482
"</p>\n"
 
483
"<p>\n"
 
484
"پیش‌فرض این است که، به کارساز برای بیرون نوشتن داده، هر موقع که آماده است "
 
485
"اجازه داده شود.\n"
 
486
"</p>"
 
487
 
 
488
#. i18n: tag string
 
489
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 211
 
490
#: rc.cpp:181
 
491
msgid "No w&delay"
 
492
msgstr "بدون &تأخیر‌ نوشتن‌"
 
493
 
 
494
#. i18n: tag string
 
495
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 216
 
496
#: rc.cpp:184
 
497
msgid ""
 
498
"<b>No wdelay</b>\n"
 
499
"<p>\n"
 
500
"This option only has effect if sync is also set. The NFS server will "
 
501
"normally delay committing a write request to disk slightly if it suspects "
 
502
"that another related write request may be in progress or may arrive soon. "
 
503
"This allows multiple write requests to be committed to disk with the one "
 
504
"operation which can improve performance. If an NFS server received mainly "
 
505
"small unrelated requests, this behavior could actually reduce performance, "
 
506
"so no wdelay is available to turn it off. </p>"
 
507
msgstr ""
 
508
"<b>بدون تأخیر نوشتن</b>\n"
 
509
"<p>\n"
 
510
"این گزینه در صورتی دارای اثر می‌باشد، که همگام‌سازی نیز تنظیم شده باشد. کارساز "
 
511
"NFS اگر مظنون باشد، ممکن است که تقاضای نوشتن مرتبط دیگری در حال پیشرفت باشد، "
 
512
"یا ممکن است به زودی برسد، به صورت عادی، تصدیق تقاضای نوشتن روی دیسک را کمی "
 
513
"به تأخیر می‌اندازد. این اجازه می‌دهد که چندین تقاضای نوشتن در دیسک با یک عمل "
 
514
"تصدیق شود، که می‌تواند موجب بهتر شدن کارایی گردد. اگر کارساز ‌NFSای درخواستهای "
 
515
"اصلی کوچک بی‌ربط دریافت کند، این رفتار می‌تواند واقعاً کارایی را کاهش دهد؛ پس "
 
516
"بدون تأخیر نوشتن برای خاموش کردن آن، در دسترس است. </p>"
 
517
 
 
518
#. i18n: tag string
 
519
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 224
 
520
#: rc.cpp:189
 
521
msgid "No &hide"
 
522
msgstr "بدون &مخفی کردن‌"
 
523
 
 
524
#. i18n: tag string
 
525
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 242
 
526
#: rc.cpp:192
 
527
msgid ""
 
528
"<b>No hide</b>\n"
 
529
"<p>\n"
 
530
"This option is based on the option of the same name provided in IRIX NFS. "
 
531
"Normally, if a server exports two filesystems one of which is mounted on the "
 
532
"other, then the client will have to mount both filesystems explicitly to get "
 
533
"access to them. If it just mounts the parent, it will see an empty directory "
 
534
"at the place where the other filesystem is mounted. That filesystem is "
 
535
"\"hidden\".\n"
 
536
"</p>\n"
 
537
"<p>\n"
 
538
"Setting the nohide option on a filesystem causes it not to be hidden, and an "
 
539
"appropriately authorized client will be able to move from the parent to that "
 
540
"filesystem without noticing the change.\n"
 
541
"</p>\n"
 
542
"<p>\n"
 
543
"However, some NFS clients do not cope well with this situation as, for "
 
544
"instance, it is then possible for two files in the one apparent filesystem "
 
545
"to have the same inode number.\n"
 
546
"</p>\n"
 
547
"<p>\n"
 
548
"The nohide option is currently only effective on single host exports. It "
 
549
"does not work reliably with netgroup, subnet, or wildcard exports.\n"
 
550
"</p>\n"
 
551
"<p>\n"
 
552
"This option can be very useful in some situations, but it should be used "
 
553
"with due care, and only after confirming that the client system copes with "
 
554
"the situation effectively.\n"
 
555
"</p>"
 
556
msgstr ""
 
557
"<b>بدون مخفی‌ کردن</b>\n"
 
558
"<p>\n"
 
559
"این گزینه بر مبنای گزینه‌ای به همین اسم در IRIX NFS، که به طور عادی مهیا شده "
 
560
"است می‌باشد، اگر کارسازی، دو سیستم پرونده، که یکی روی دیگری سوار شده است را "
 
561
"صادر کند، آنگاه کارخواه باید هر دو سیستم پرونده را به طور صریح برای دسترسی "
 
562
"به آنها سوار کند. اگر فقط پدر را سوار کند، فهرست راهنمای خالیی در جایی که "
 
563
"سیستم پروندۀ دیگر سوار شده است خواهد دید. آن سیستم پرونده »مخفی« است.\n"
 
564
"</p>\n"
 
565
"<p>\n"
 
566
"تنظیم کردن گزینه بدون مخفی کردن در سیستم پرونده، باعث می‌شود که آن مخفی "
 
567
"نباشد، و کارخواهی به طور مقتضی اجازه‌ گرفته، و قادر به حرکت از پدر به آن "
 
568
"سیستم پرونده، بدون اخطار تغییر خواهد بود.\n"
 
569
"</p>\n"
 
570
"<p>\n"
 
571
"در هر حال، بعضی از کارخواههای NFS به‌ خوبی از عهدۀ این وضعیت بر‌نمی‌آیند، برای "
 
572
"مثال، امکان دارد که برای دو پرونده در یک سیستم پروندۀ معلوم، دارای عدد گرۀ "
 
573
"اطلاعاتی یکسان باشند.\n"
 
574
"</p>\n"
 
575
"<p>\n"
 
576
"در حال حاضر، گزینۀ بدون مخفی کردن فقط روی صادرات میزبان تک مؤثر می‌باشد. این "
 
577
"به طور مطمئن، با گروه شبکه، زیرشبکه، یا صادرات نویسۀ عام کار نمی‌کند.\n"
 
578
"</p>\n"
 
579
"<p>\n"
 
580
"این گزینه می‌تواند در بعضی وضعیتها خیلی سودمند باشد، ولی باید با احتیاط مقرر، "
 
581
"و فقط بعد از تأیید این که سیستم کارخواه از عهدۀ وضعیت به طور مؤثر بر می‌آید، "
 
582
"استفاده شود.\n"
 
583
"</p>"
 
584
 
 
585
#. i18n: tag string
 
586
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 250
 
587
#: rc.cpp:210
 
588
msgid "No su&btree check"
 
589
msgstr "بدون بررسی &زیردرخت‌"
 
590
 
 
591
#. i18n: tag string
 
592
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 268
 
593
#: rc.cpp:213
 
594
msgid ""
 
595
"<b>No subtree check</b>\n"
 
596
"<p>\n"
 
597
"This option disables subtree checking, which has mild security implications, "
 
598
"but can improve reliability is some circumstances.\n"
 
599
"</p>\n"
 
600
"<p>\n"
 
601
"If a subdirectory of a filesystem is exported, but the whole filesystem is "
 
602
"not, then whenever a NFS request arrives, the server must check not only "
 
603
"that the accessed file is in the appropriate filesystem (which is easy) but "
 
604
"also that it is in the exported tree (which is harder). This check is called "
 
605
"the subtree_check.\n"
 
606
"</p>\n"
 
607
"<p>\n"
 
608
"In order to perform this check, the server must include some information "
 
609
"about the location of the file in the \"filehandle\" that is given to the "
 
610
"client. This can cause problems with accessing files that are renamed while "
 
611
"a client has them open (though in many simple cases it will still work).\n"
 
612
"</p>\n"
 
613
"<p>\n"
 
614
"subtree checking is also used to make sure that files inside directories to "
 
615
"which only root has access can only be accessed if the filesystem is "
 
616
"exported with no_root_squash (see below), even the file itself allows more "
 
617
"general access.\n"
 
618
"</p>\n"
 
619
"<p>\n"
 
620
"As a general guide, a home directory filesystem, which is normally exported "
 
621
"at the root and may see lots of file renames, should be exported with "
 
622
"subtree checking disabled. A filesystem which is mostly read-only, and at "
 
623
"least does not see many file renames (e.g. /usr or /var) and for which "
 
624
"subdirectories may be exported, should probably be exported with subtree "
 
625
"checks enabled.\n"
 
626
"</p>"
 
627
msgstr ""
 
628
"<b>بدون بررسی زیردرخت</b>\n"
 
629
"<p>\n"
 
630
"این گزینه، بررسی زیردرخت را که دارای مفهومهای امنیتی سست هستند را غیرفعال "
 
631
"می‌کند؛ ولی در بعضی شرایط می‌توانند قابلیت اعتماد را بهبود بخشند.\n"
 
632
"</p>\n"
 
633
"<p>\n"
 
634
"اگر زیرفهرست راهنمای یک سیستم پرونده صادر شود، ولی کل سیستم پرونده صادر "
 
635
"نشود، آنگاه هر موقع که تقاضای NFS می‌رسد، کارساز نه تنها باید بررسی کند که "
 
636
"پروندۀ دستیابی‌شده در سیستم پرونده اختصاص داده شده هست )که آسان است(، بلکه "
 
637
"همچنین باید بررسی کند که آن در درخت صادرشده نیز هست)که سخت‌تر است(. این "
 
638
"بررسی، subtree_check نامیده می‌شود.\n"
 
639
"</p>\n"
 
640
"<p>\n"
 
641
"برای انجام این بررسی، کارساز باید شامل بعضی اطلاعات راجع به محل پرونده در "
 
642
"«filehandle» که به کارخواه داده می‌شود، باشد. هنگامی که یک کارخواه پرونده‌ها را "
 
643
"باز می‌کند، ممکن است باعث مشکلاتی در دستیابی به پرونده‌هایی که تغییر نام داده "
 
644
"می‌شوند، بشود )به هر حال، در بسیاری از حالات ساده، این همچنان کار خواهد کرد"
 
645
"(.\n"
 
646
"</p>\n"
 
647
"<p>\n"
 
648
"بررسی زیردرخت همچنین برای مطمئن شدن از این‌ است که اگر سیستم پرونده با "
 
649
"no_root_squash صادر شده است، پرونده‌ها در فهرستهای راهنمایی که فقط ریشه به "
 
650
"آنها دستیابی دارد، می‌توانند دستیابی شوند )پایین را ببینید(، حتی خود پرونده "
 
651
"دستیابیهای عمومی بیشتری را اجازه می‌دهد.\n"
 
652
"</p>\n"
 
653
"<p>\n"
 
654
"به عنوان یک راهنمای کلی، سیستم پروندۀ فهرست شخصی به طور عادی در ریشه صادر "
 
655
"می‌شود، و ممکن است ببیند که بسیاری از پرونده‌ها تغییر نام می‌دهند، و باید با "
 
656
"بررسی زیردرخت غیرفعال‌شده صادر شوند. سیستم پرونده‌ای که تقریباً بیشتر فقط "
 
657
"خواندنی است، و حداقل نمی‌بیند که بسیاری از پرونده‌ها تغییر نام می‌دهند؛ )برای "
 
658
"مثال: /usr با /var( و برای زیرفهرستهایی که ممکن است صادر شوند، باید احتمالاً "
 
659
"با بررسی زیردرخت فعال صادر شوند.\n"
 
660
"</p>"
 
661
 
 
662
#. i18n: tag string
 
663
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 276
 
664
#: rc.cpp:231
 
665
msgid "Insecure loc&ks"
 
666
msgstr "&قفلهای ناامن‌"
 
667
 
 
668
#. i18n: tag string
 
669
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 285
 
670
#: rc.cpp:234
 
671
msgid ""
 
672
"<b>Insecure locks</b>\n"
 
673
"<p>\n"
 
674
"This option tells the NFS server not to require authentication of locking "
 
675
"requests (i.e. requests which use the NLM protocol). Normally the NFS server "
 
676
"will require a lock request to hold a credential for a user who has read "
 
677
"access to the file. With this flag no access checks will be performed.\n"
 
678
"</p>\n"
 
679
"<p>\n"
 
680
"Early NFS client implementations did not send credentials with lock "
 
681
"requests, and many current NFS clients still exist which are based on the "
 
682
"old implementations. Use this flag if you find that you can only lock files "
 
683
"which are world readable.\n"
 
684
"</p>"
 
685
msgstr ""
 
686
"<b>قفلهای ناامن</b>\n"
 
687
"<p>\n"
 
688
"این گزینه به کارساز NFS می‌گوید که، به احراز هویت تقاضاهای قفل کردن نیاز "
 
689
"نداشته باشد )برای مثال: تقاضاهایی که از قرارداد NLM استفاده می‌کنند(. به طور "
 
690
"عادی، کارساز NFS به یک تقاضای قفل برای نگه داشتن گواهی‌نامه برای کاربری که "
 
691
"دستیابی خواندن از پرونده را دارد نیاز خواهد داشت. با این پرچم، هیچ بررسی "
 
692
"دستیابی انجام نخواهد شد.\n"
 
693
"</p>\n"
 
694
"<p>\n"
 
695
"پیاده‌سازیهای اولیۀ کارخواه ‌NFS، گواهی‌نامه‌ها را با تقاضاهای قفل نمی‌فرستادند، "
 
696
"و بسیاری از کارخواههای کنونی NFS هنوز وجود دارند، که بر پیاده‌سازیهای قدیمی "
 
697
"پایه‌گذاری شده‌اند. اگر متوجه شدید که فقط می‌توانید پرونده‌هایی را قفل کنید که "
 
698
"قابل خواندن جهانی باشند، از این پرچم استفاده کنید.\n"
 
699
"</p>"
 
700
 
 
701
#. i18n: tag string
 
702
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 303
 
703
#: rc.cpp:243
 
704
msgid "User Mapping"
 
705
msgstr "نگاشت کاربر"
 
706
 
 
707
#. i18n: tag string
 
708
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 323
 
709
#: rc.cpp:246
 
710
msgid "All s&quash"
 
711
msgstr "تمام &کوبیده شوند‌"
 
712
 
 
713
#. i18n: tag string
 
714
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 328
 
715
#: rc.cpp:249
 
716
msgid ""
 
717
"<b>All squash</b>\n"
 
718
"<p>\n"
 
719
"Map all uids and gids to the anonymous user. Useful for NFS-exported public "
 
720
"FTP directories, news spool directories, etc. </p>"
 
721
msgstr ""
 
722
"<b>تمام کوبیده شوند</b>\n"
 
723
"<p>\n"
 
724
"نگاشت تمام شناسه‌های کاربر و شناسه‌های گروه به کاربر بی‌نام. برای فهرستهای "
 
725
"راهنمای قاپ عمومی صادرشده از NFS،  فهرستهای راهنمای اسپول اخبار و غیره، "
 
726
"سودمند است. </p>"
 
727
 
 
728
#. i18n: tag string
 
729
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 336
 
730
#: rc.cpp:254
 
731
msgid "No &root squash"
 
732
msgstr "بدون کوبیدن &ریشه‌"
 
733
 
 
734
#. i18n: tag string
 
735
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 346
 
736
#: rc.cpp:257
 
737
msgid ""
 
738
"<b>No root squash</b>\n"
 
739
"<p>\n"
 
740
"Turn of root squashing. This option is mainly useful for diskless clients.\n"
 
741
"</p>\n"
 
742
"<i>root squashing</i>\n"
 
743
"<p>\n"
 
744
"Map requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid. Note that this does "
 
745
"not apply to any other uids that might be equally sensitive, such as user "
 
746
"bin.\n"
 
747
"</p>"
 
748
msgstr ""
 
749
"<b>بدون کوبیدن ریشه</b>\n"
 
750
"<p>\n"
 
751
"کوبیدن ریشه را خاموش کن. کلاً این گزینه برای کارخواههای بدون دیسک سودمند است."
 
752
"</p>\n"
 
753
"<i>کوبیدن ریشه</i>\n"
 
754
"<p>\n"
 
755
"تقاضاها را از شناسۀ کاربر/شناسۀ گروه ۰ به شناسۀ کاربر/شناسۀ گروه بی‌نام نگاشت "
 
756
"می‌کند. توجه کنید که این به هیچ شناسۀ کاربر دیگر، که ممکن است به طور مساوی "
 
757
"حساس باشد، مانند لاوک کاربر، اعمال نمی‌شود.</p>"
 
758
 
 
759
#. i18n: tag string
 
760
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 362
 
761
#: rc.cpp:267
 
762
msgid "Anonym. &UID:"
 
763
msgstr "&شناسۀ  کاربر بی‌نام:‌"
 
764
 
 
765
#. i18n: tag string
 
766
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 368
 
767
#. i18n: tag string
 
768
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 414
 
769
#. i18n: tag string
 
770
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 368
 
771
#. i18n: tag string
 
772
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 414
 
773
#: rc.cpp:270 rc.cpp:279
 
774
msgid ""
 
775
"<b>Anonym. UID/GID</b> <p> These options explicitly set the uid and gid of "
 
776
"the anonymous account. This option is primarily useful for PC/NFS clients, "
 
777
"where you might want all requests appear to be from one user. </p>"
 
778
msgstr ""
 
779
"<b>شناسۀ کاربر/شناسۀ گروه بی‌نام</b> <p>این گزینه‌ها به طور صریح شناسۀ کاربر و "
 
780
"شناسۀ گروه حساب بی‌نام را تنظیم می‌کنند. این گزینه، اصولاً برای کارخواههای PC/"
 
781
"NFS، که ممکن است بخواهید تمام تقاضاهای ظاهرشده از طرف یک کاربر باشد، سودمند "
 
782
"است.</p>"
 
783
 
 
784
#. i18n: tag string
 
785
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 390
 
786
#. i18n: tag string
 
787
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 436
 
788
#. i18n: tag string
 
789
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 390
 
790
#. i18n: tag string
 
791
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 436
 
792
#: rc.cpp:273 rc.cpp:282
 
793
msgid "FF"
 
794
msgstr ""
 
795
 
 
796
#. i18n: tag string
 
797
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 408
 
798
#: rc.cpp:276
 
799
msgid "Anonym. &GID:"
 
800
msgstr "&شناسۀ گروه بی‌نام:‌"
 
801
 
 
802
#. i18n: tag string
 
803
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 16
 
804
#: rc.cpp:285
 
805
msgid "Join Domain"
 
806
msgstr "پیوستن دامنه"
 
807
 
 
808
#. i18n: tag string
 
809
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 61
 
810
#. i18n: tag string
 
811
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 240
 
812
#. i18n: tag string
 
813
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1094
 
814
#. i18n: tag string
 
815
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 253
 
816
#. i18n: tag string
 
817
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 374
 
818
#. i18n: tag string
 
819
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 67
 
820
#. i18n: tag string
 
821
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 144
 
822
#. i18n: tag string
 
823
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2720
 
824
#. i18n: tag string
 
825
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 61
 
826
#. i18n: tag string
 
827
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 240
 
828
#. i18n: tag string
 
829
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1094
 
830
#. i18n: tag string
 
831
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 253
 
832
#. i18n: tag string
 
833
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 374
 
834
#. i18n: tag string
 
835
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 67
 
836
#. i18n: tag string
 
837
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 144
 
838
#. i18n: tag string
 
839
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2720
 
840
#: rc.cpp:288 rc.cpp:344 rc.cpp:551 rc.cpp:596 rc.cpp:653 rc.cpp:662
 
841
#: rc.cpp:815 rc.cpp:2751
 
842
msgid "&OK"
 
843
msgstr ""
 
844
 
 
845
#. i18n: tag string
 
846
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 78
 
847
#. i18n: tag string
 
848
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 257
 
849
#. i18n: tag string
 
850
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1108
 
851
#. i18n: tag string
 
852
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 267
 
853
#. i18n: tag string
 
854
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 388
 
855
#. i18n: tag string
 
856
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 84
 
857
#. i18n: tag string
 
858
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 161
 
859
#. i18n: tag string
 
860
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2734
 
861
#. i18n: tag string
 
862
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 78
 
863
#. i18n: tag string
 
864
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 257
 
865
#. i18n: tag string
 
866
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1108
 
867
#. i18n: tag string
 
868
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 267
 
869
#. i18n: tag string
 
870
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 388
 
871
#. i18n: tag string
 
872
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 84
 
873
#. i18n: tag string
 
874
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 161
 
875
#. i18n: tag string
 
876
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2734
 
877
#: rc.cpp:292 rc.cpp:347 rc.cpp:554 rc.cpp:599 rc.cpp:656 rc.cpp:665
 
878
#: rc.cpp:819 rc.cpp:2754
 
879
msgid "&Cancel"
 
880
msgstr "&لغو‌"
 
881
 
 
882
#. i18n: tag string
 
883
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 109
 
884
#: rc.cpp:296
 
885
msgid "&Verify:"
 
886
msgstr "&وارسی:‌"
 
887
 
 
888
#. i18n: tag string
 
889
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 120
 
890
#: rc.cpp:299
 
891
msgid "&Password:"
 
892
msgstr "&اسم رمز:‌"
 
893
 
 
894
#. i18n: tag string
 
895
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 131
 
896
#: rc.cpp:302
 
897
msgid "&Username:"
 
898
msgstr "&نام‌ کاربر:‌"
 
899
 
 
900
#. i18n: tag string
 
901
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 142
 
902
#: rc.cpp:305
 
903
msgid "Domain co&ntroller:"
 
904
msgstr "&کنترل‌کنندۀ دامنه:‌"
 
905
 
 
906
#. i18n: tag string
 
907
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 153
 
908
#: rc.cpp:308
 
909
msgid "&Domain:"
 
910
msgstr "&دامنه:‌"
 
911
 
 
912
#. i18n: tag string
 
913
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 16
 
914
#: rc.cpp:311
 
915
msgid "Select Users"
 
916
msgstr "برگزیدن کاربران"
 
917
 
 
918
#. i18n: tag string
 
919
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 36
 
920
#: rc.cpp:314
 
921
msgid "Select &Users"
 
922
msgstr "برگزیدن &کاربران‌"
 
923
 
 
924
#. i18n: tag string
 
925
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 51
 
926
#. i18n: tag string
 
927
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 151
 
928
#. i18n: tag string
 
929
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 668
 
930
#. i18n: tag string
 
931
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 816
 
932
#. i18n: tag string
 
933
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 992
 
934
#. i18n: tag string
 
935
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1170
 
936
#. i18n: tag string
 
937
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 72
 
938
#. i18n: tag string
 
939
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 572
 
940
#. i18n: tag string
 
941
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 51
 
942
#. i18n: tag string
 
943
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 151
 
944
#. i18n: tag string
 
945
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 668
 
946
#. i18n: tag string
 
947
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 816
 
948
#. i18n: tag string
 
949
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 992
 
950
#. i18n: tag string
 
951
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1170
 
952
#. i18n: tag string
 
953
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 72
 
954
#. i18n: tag string
 
955
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 572
 
956
#: rc.cpp:317 rc.cpp:671 rc.cpp:930 rc.cpp:960 rc.cpp:990 rc.cpp:1012
 
957
#: rc.cpp:2173 rc.cpp:2308
 
958
msgid "Name"
 
959
msgstr "نام"
 
960
 
 
961
#. i18n: tag string
 
962
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 62
 
963
#. i18n: tag string
 
964
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1003
 
965
#. i18n: tag string
 
966
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1181
 
967
#. i18n: tag string
 
968
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 77
 
969
#. i18n: tag string
 
970
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 62
 
971
#. i18n: tag string
 
972
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1003
 
973
#. i18n: tag string
 
974
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1181
 
975
#. i18n: tag string
 
976
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 77
 
977
#: rc.cpp:320 rc.cpp:993 rc.cpp:1015 rc.cpp:2176
 
978
msgid "UID"
 
979
msgstr "شناسۀ کاربر"
 
980
 
 
981
#. i18n: tag string
 
982
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 73
 
983
#. i18n: tag string
 
984
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 162
 
985
#. i18n: tag string
 
986
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 82
 
987
#. i18n: tag string
 
988
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 73
 
989
#. i18n: tag string
 
990
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 162
 
991
#. i18n: tag string
 
992
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 82
 
993
#: rc.cpp:323 rc.cpp:674 rc.cpp:2179
 
994
msgid "GID"
 
995
msgstr "شناسۀ گروه"
 
996
 
 
997
#. i18n: tag string
 
998
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 104
 
999
#. i18n: tag string
 
1000
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 201
 
1001
#. i18n: tag string
 
1002
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 104
 
1003
#. i18n: tag string
 
1004
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 201
 
1005
#: rc.cpp:326 rc.cpp:677
 
1006
msgid "Acc&ess"
 
1007
msgstr "&دستیابی‌"
 
1008
 
 
1009
#. i18n: tag string
 
1010
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 121
 
1011
#. i18n: tag string
 
1012
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 226
 
1013
#. i18n: tag string
 
1014
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 121
 
1015
#. i18n: tag string
 
1016
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 226
 
1017
#: rc.cpp:329 rc.cpp:680
 
1018
msgid "&Default"
 
1019
msgstr "&پیش‌فرض‌"
 
1020
 
 
1021
#. i18n: tag string
 
1022
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 135
 
1023
#. i18n: tag string
 
1024
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 248
 
1025
#. i18n: tag string
 
1026
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 135
 
1027
#. i18n: tag string
 
1028
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 248
 
1029
#: rc.cpp:332 rc.cpp:683
 
1030
msgid "&Read access"
 
1031
msgstr "دستیابی &خواندن‌"
 
1032
 
 
1033
#. i18n: tag string
 
1034
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 146
 
1035
#. i18n: tag string
 
1036
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 267
 
1037
#. i18n: tag string
 
1038
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 146
 
1039
#. i18n: tag string
 
1040
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 267
 
1041
#: rc.cpp:335 rc.cpp:686
 
1042
msgid "&Write access"
 
1043
msgstr "دستیابی &نوشتن‌"
 
1044
 
 
1045
#. i18n: tag string
 
1046
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 157
 
1047
#. i18n: tag string
 
1048
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 286
 
1049
#. i18n: tag string
 
1050
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 157
 
1051
#. i18n: tag string
 
1052
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 286
 
1053
#: rc.cpp:338 rc.cpp:689
 
1054
msgid "&Admin access"
 
1055
msgstr "دستیابی &سرپرست‌"
 
1056
 
 
1057
#. i18n: tag string
 
1058
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 168
 
1059
#. i18n: tag string
 
1060
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 305
 
1061
#. i18n: tag string
 
1062
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 168
 
1063
#. i18n: tag string
 
1064
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 305
 
1065
#: rc.cpp:341 rc.cpp:692
 
1066
msgid "&No access at all"
 
1067
msgstr "اصلاً دستیابی وجود &ندارد‌"
 
1068
 
 
1069
#. i18n: tag string
 
1070
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 37
 
1071
#: rc.cpp:350
 
1072
msgid "Printer Settings"
 
1073
msgstr "تنظیمات چاپگر"
 
1074
 
 
1075
#. i18n: tag string
 
1076
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 58
 
1077
#. i18n: tag string
 
1078
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 80
 
1079
#. i18n: tag string
 
1080
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 64
 
1081
#. i18n: tag string
 
1082
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 58
 
1083
#. i18n: tag string
 
1084
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 80
 
1085
#. i18n: tag string
 
1086
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 64
 
1087
#: rc.cpp:353 rc.cpp:846 rc.cpp:2209
 
1088
msgid "&Base Settings"
 
1089
msgstr "تنظیمات &پایه‌"
 
1090
 
 
1091
#. i18n: tag string
 
1092
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 111
 
1093
#. i18n: tag string
 
1094
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 117
 
1095
#. i18n: tag string
 
1096
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 111
 
1097
#. i18n: tag string
 
1098
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 117
 
1099
#: rc.cpp:356 rc.cpp:2212
 
1100
msgid "Pixmap"
 
1101
msgstr "نگاشت تصویردانه‌ای"
 
1102
 
 
1103
#. i18n: tag string
 
1104
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 127
 
1105
#: rc.cpp:359
 
1106
msgid "Pr&inter"
 
1107
msgstr "&چاپگر‌"
 
1108
 
 
1109
#. i18n: tag string
 
1110
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 163
 
1111
#: rc.cpp:362
 
1112
msgid "Pa&th:"
 
1113
msgstr "&مسیر:‌"
 
1114
 
 
1115
#. i18n: tag string
 
1116
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 174
 
1117
#: rc.cpp:365
 
1118
msgid "&Queue:"
 
1119
msgstr "&صف:‌"
 
1120
 
 
1121
#. i18n: tag string
 
1122
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 207
 
1123
#: rc.cpp:368
 
1124
msgid "Sha&re all printers"
 
1125
msgstr "&به اشتراک‌گذاری تمام چاپگرها‌"
 
1126
 
 
1127
#. i18n: tag string
 
1128
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 223
 
1129
#: rc.cpp:371
 
1130
msgid "I&dentifier"
 
1131
msgstr "&شناسه‌"
 
1132
 
 
1133
#. i18n: tag string
 
1134
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 240
 
1135
#. i18n: tag string
 
1136
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 154
 
1137
#. i18n: tag string
 
1138
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 240
 
1139
#. i18n: tag string
 
1140
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 154
 
1141
#: rc.cpp:374 rc.cpp:729
 
1142
msgid "&Name:"
 
1143
msgstr "&نام:‌"
 
1144
 
 
1145
#. i18n: tag string
 
1146
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 251
 
1147
#: rc.cpp:377
 
1148
msgid "Comm&ent:"
 
1149
msgstr "&توضیح:‌"
 
1150
 
 
1151
#. i18n: tag string
 
1152
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 274
 
1153
#: rc.cpp:380
 
1154
msgid "Main Properties"
 
1155
msgstr "ویژگیهای اصلی"
 
1156
 
 
1157
#. i18n: tag string
 
1158
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 291
 
1159
#. i18n: tag string
 
1160
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 391
 
1161
#. i18n: tag string
 
1162
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 292
 
1163
#. i18n: tag string
 
1164
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 291
 
1165
#. i18n: tag string
 
1166
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 391
 
1167
#. i18n: tag string
 
1168
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 292
 
1169
#: rc.cpp:383 rc.cpp:794 rc.cpp:2245
 
1170
msgid "A&vailable"
 
1171
msgstr "&در دسترس‌"
 
1172
 
 
1173
#. i18n: tag string
 
1174
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 299
 
1175
#. i18n: tag string
 
1176
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 368
 
1177
#. i18n: tag string
 
1178
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 284
 
1179
#. i18n: tag string
 
1180
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 299
 
1181
#. i18n: tag string
 
1182
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 368
 
1183
#. i18n: tag string
 
1184
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 284
 
1185
#: rc.cpp:386 rc.cpp:788 rc.cpp:2242
 
1186
msgid "Bro&wseable"
 
1187
msgstr "&قابل‌ مرور‌"
 
1188
 
 
1189
#. i18n: tag string
 
1190
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 307
 
1191
#. i18n: tag string
 
1192
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 276
 
1193
#. i18n: tag string
 
1194
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 307
 
1195
#. i18n: tag string
 
1196
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 276
 
1197
#: rc.cpp:389 rc.cpp:2239
 
1198
msgid "Pub&lic"
 
1199
msgstr "&عمومی‌"
 
1200
 
 
1201
#. i18n: tag string
 
1202
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 336
 
1203
#: rc.cpp:392
 
1204
msgid "&Printing"
 
1205
msgstr "&چاپ‌"
 
1206
 
 
1207
#. i18n: tag string
 
1208
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 369
 
1209
#: rc.cpp:395
 
1210
msgid "Printer dri&ver:"
 
1211
msgstr "&گردانندۀ چاپگر:‌"
 
1212
 
 
1213
#. i18n: tag string
 
1214
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 390
 
1215
#: rc.cpp:398
 
1216
msgid "Print&er driver location:"
 
1217
msgstr "محل گردانندۀ &چاپگر:‌"
 
1218
 
 
1219
#. i18n: tag string
 
1220
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 406
 
1221
#: rc.cpp:401
 
1222
msgid "PostScr&ipt"
 
1223
msgstr "&پست‌اسکریپت‌"
 
1224
 
 
1225
#. i18n: tag string
 
1226
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 414
 
1227
#: rc.cpp:404
 
1228
msgid "Printin&g:"
 
1229
msgstr "&چاپ:‌"
 
1230
 
 
1231
#. i18n: tag string
 
1232
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 423
 
1233
#: rc.cpp:407
 
1234
msgid "sysv"
 
1235
msgstr ""
 
1236
 
 
1237
#. i18n: tag string
 
1238
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 428
 
1239
#: rc.cpp:410
 
1240
msgid "aix"
 
1241
msgstr ""
 
1242
 
 
1243
#. i18n: tag string
 
1244
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 433
 
1245
#: rc.cpp:413
 
1246
msgid "hpux"
 
1247
msgstr ""
 
1248
 
 
1249
#. i18n: tag string
 
1250
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 438
 
1251
#: rc.cpp:416
 
1252
msgid "bsd"
 
1253
msgstr ""
 
1254
 
 
1255
#. i18n: tag string
 
1256
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 443
 
1257
#: rc.cpp:419
 
1258
msgid "qnx"
 
1259
msgstr ""
 
1260
 
 
1261
#. i18n: tag string
 
1262
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 448
 
1263
#: rc.cpp:422
 
1264
msgid "plp"
 
1265
msgstr ""
 
1266
 
 
1267
#. i18n: tag string
 
1268
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 453
 
1269
#: rc.cpp:425
 
1270
msgid "lprng"
 
1271
msgstr ""
 
1272
 
 
1273
#. i18n: tag string
 
1274
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 458
 
1275
#: rc.cpp:428
 
1276
msgid "softq"
 
1277
msgstr ""
 
1278
 
 
1279
#. i18n: tag string
 
1280
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 463
 
1281
#: rc.cpp:431
 
1282
msgid "cups"
 
1283
msgstr ""
 
1284
 
 
1285
#. i18n: tag string
 
1286
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 468
 
1287
#: rc.cpp:434
 
1288
msgid "nt"
 
1289
msgstr ""
 
1290
 
 
1291
#. i18n: tag string
 
1292
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 473
 
1293
#: rc.cpp:437
 
1294
msgid "os2"
 
1295
msgstr ""
 
1296
 
 
1297
#. i18n: tag string
 
1298
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 485
 
1299
#: rc.cpp:440
 
1300
msgid "Max reported print &jobs:"
 
1301
msgstr " &کارهای بیشینۀ چاپ گزارش‌شده:"
 
1302
 
 
1303
#. i18n: tag string
 
1304
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 496
 
1305
#: rc.cpp:443
 
1306
msgid "Ma&x print jobs:"
 
1307
msgstr "کارهای &بیشینۀ چاپ:‌"
 
1308
 
 
1309
#. i18n: tag string
 
1310
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 550
 
1311
#: rc.cpp:446
 
1312
msgid "Use c&lient driver"
 
1313
msgstr "استفاده از گردانندۀ &کارخواه‌"
 
1314
 
 
1315
#. i18n: tag string
 
1316
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 558
 
1317
#: rc.cpp:449
 
1318
msgid "De&fault devmode"
 
1319
msgstr "حالت فرابری &پیش‌فرض‌"
 
1320
 
 
1321
#. i18n: tag string
 
1322
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 568
 
1323
#. i18n: tag string
 
1324
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 321
 
1325
#. i18n: tag string
 
1326
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 568
 
1327
#. i18n: tag string
 
1328
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 321
 
1329
#: rc.cpp:452 rc.cpp:2248
 
1330
msgid "&Security"
 
1331
msgstr "&امنیت‌"
 
1332
 
 
1333
#. i18n: tag string
 
1334
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 579
 
1335
#. i18n: tag string
 
1336
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 449
 
1337
#. i18n: tag string
 
1338
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 579
 
1339
#. i18n: tag string
 
1340
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 449
 
1341
#: rc.cpp:455 rc.cpp:2278
 
1342
msgid "Hosts &deny:"
 
1343
msgstr "&انکار میزبانها:‌"
 
1344
 
 
1345
#. i18n: tag string
 
1346
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 585
 
1347
#. i18n: tag string
 
1348
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 593
 
1349
#. i18n: tag string
 
1350
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 623
 
1351
#. i18n: tag string
 
1352
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 654
 
1353
#. i18n: tag string
 
1354
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 219
 
1355
#. i18n: tag string
 
1356
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 249
 
1357
#. i18n: tag string
 
1358
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 427
 
1359
#. i18n: tag string
 
1360
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 455
 
1361
#. i18n: tag string
 
1362
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 585
 
1363
#. i18n: tag string
 
1364
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 593
 
1365
#. i18n: tag string
 
1366
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 623
 
1367
#. i18n: tag string
 
1368
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 654
 
1369
#. i18n: tag string
 
1370
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 219
 
1371
#. i18n: tag string
 
1372
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 249
 
1373
#. i18n: tag string
 
1374
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 427
 
1375
#. i18n: tag string
 
1376
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 455
 
1377
#: rc.cpp:458 rc.cpp:461 rc.cpp:473 rc.cpp:479 rc.cpp:745 rc.cpp:754
 
1378
#: rc.cpp:2269 rc.cpp:2281
 
1379
msgid ""
 
1380
"The opposite of hosts allow - hosts listed here are NOT permitted access to "
 
1381
"services unless the specific services have their own lists to override this "
 
1382
"one. Where the lists conflict, the allow list takes precedence."
 
1383
msgstr ""
 
1384
"در مقابل اجازۀ میزبانها - میزبانهای فهرست‌شده در اینجا، مجوز دستیابی به "
 
1385
"خدمتها را ندارند، مگر خدمتهای مشخص که فهرستهای خود را برای لغو این یکی "
 
1386
"دارند. جایی که فهرستها تناقض داشته باشند، فهرست مجاز مقدم می‌شود."
 
1387
 
 
1388
#. i18n: tag string
 
1389
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 601
 
1390
#. i18n: tag string
 
1391
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 615
 
1392
#. i18n: tag string
 
1393
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 231
 
1394
#. i18n: tag string
 
1395
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 267
 
1396
#. i18n: tag string
 
1397
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 441
 
1398
#. i18n: tag string
 
1399
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 463
 
1400
#. i18n: tag string
 
1401
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 996
 
1402
#. i18n: tag string
 
1403
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1010
 
1404
#. i18n: tag string
 
1405
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1024
 
1406
#. i18n: tag string
 
1407
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1038
 
1408
#. i18n: tag string
 
1409
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1232
 
1410
#. i18n: tag string
 
1411
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1246
 
1412
#. i18n: tag string
 
1413
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1260
 
1414
#. i18n: tag string
 
1415
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1382
 
1416
#. i18n: tag string
 
1417
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1478
 
1418
#. i18n: tag string
 
1419
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 601
 
1420
#. i18n: tag string
 
1421
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 615
 
1422
#. i18n: tag string
 
1423
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 231
 
1424
#. i18n: tag string
 
1425
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 267
 
1426
#. i18n: tag string
 
1427
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 441
 
1428
#. i18n: tag string
 
1429
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 463
 
1430
#. i18n: tag string
 
1431
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 996
 
1432
#. i18n: tag string
 
1433
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1010
 
1434
#. i18n: tag string
 
1435
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1024
 
1436
#. i18n: tag string
 
1437
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1038
 
1438
#. i18n: tag string
 
1439
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1232
 
1440
#. i18n: tag string
 
1441
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1246
 
1442
#. i18n: tag string
 
1443
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1260
 
1444
#. i18n: tag string
 
1445
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1382
 
1446
#. i18n: tag string
 
1447
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1478
 
1448
#: rc.cpp:464 rc.cpp:470 rc.cpp:748 rc.cpp:760 rc.cpp:2275 rc.cpp:2284
 
1449
#: rc.cpp:2390 rc.cpp:2396 rc.cpp:2402 rc.cpp:2408 rc.cpp:2441 rc.cpp:2447
 
1450
#: rc.cpp:2453 rc.cpp:2477 rc.cpp:2501
 
1451
msgid ""
 
1452
"This parameter is a comma, space, or tab delimited set of hosts which are "
 
1453
"permitted to access a service."
 
1454
msgstr ""
 
1455
"این پارامتر، یک مجموعۀ‌ جداشده با کاما، فاصله، یا جهش از میزبانهایی که برای "
 
1456
"دستیابی به خدمت اجازه داده شده‌اند، می‌باشد."
 
1457
 
 
1458
#. i18n: tag string
 
1459
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 609
 
1460
#: rc.cpp:467
 
1461
msgid "Hosts a&llow:"
 
1462
msgstr "&اجازۀ میزبانها:‌"
 
1463
 
 
1464
#. i18n: tag string
 
1465
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 648
 
1466
#: rc.cpp:476
 
1467
msgid "P&rinter admin:"
 
1468
msgstr "سرپرست &چاپگر:‌"
 
1469
 
 
1470
#. i18n: tag string
 
1471
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 662
 
1472
#. i18n: tag string
 
1473
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 380
 
1474
#. i18n: tag string
 
1475
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 662
 
1476
#. i18n: tag string
 
1477
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 380
 
1478
#: rc.cpp:482 rc.cpp:2254
 
1479
msgid "&Guest account:"
 
1480
msgstr "حساب &مهمان:‌"
 
1481
 
 
1482
#. i18n: tag string
 
1483
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 668
 
1484
#. i18n: tag string
 
1485
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 285
 
1486
#. i18n: tag string
 
1487
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 386
 
1488
#. i18n: tag string
 
1489
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 668
 
1490
#. i18n: tag string
 
1491
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 285
 
1492
#. i18n: tag string
 
1493
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 386
 
1494
#: rc.cpp:485 rc.cpp:766 rc.cpp:2257
 
1495
msgid ""
 
1496
"This is a username which will be used for access to services which are "
 
1497
"specified as guest ok. Whatever privileges this user has will be available "
 
1498
"to any client connecting to the guest service. Typically this user will "
 
1499
"exist in the password file, but will not have a valid login. The user "
 
1500
"account \\\"ftp\\\" is often a good choice for this parameter. If a username "
 
1501
"is specified in a given service, the specified username overrides this one."
 
1502
msgstr ""
 
1503
"این نام کاربر است، که برای دستیابی خدمتهایی که به عنوان تأیید مهمان مشخص "
 
1504
"شده‌اند، استفاده خواهد شد. هر امتیازی که این کاربر دارد، برای هر کارخواه متصل "
 
1505
"به خدمت مهمان در دسترس خواهد بود. معمولاً این کاربر در پروندۀ اسم رمز وجود "
 
1506
"دارد، ولی ورود معتبری نخواهد داشت. حساب کاربر \\\"ftp\\\"   معمولاً انتخابی "
 
1507
"خوب برای این پارامتر می‌باشد. اگر نام کاربر در خدمت داده‌شده‌ای مشخص شده باشد، "
 
1508
"نام کاربر مشخص‌شده این یکی را باطل می‌کند."
 
1509
 
 
1510
#. i18n: tag string
 
1511
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 700
 
1512
#: rc.cpp:488
 
1513
msgid "Co&mmands"
 
1514
msgstr "&فرمانها‌"
 
1515
 
 
1516
#. i18n: tag string
 
1517
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 717
 
1518
#: rc.cpp:491
 
1519
msgid "Pr&int command:"
 
1520
msgstr "فرمان &چاپ:‌"
 
1521
 
 
1522
#. i18n: tag string
 
1523
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 733
 
1524
#: rc.cpp:494
 
1525
msgid "lpq comma&nd:"
 
1526
msgstr "&فرمان lpq:‌"
 
1527
 
 
1528
#. i18n: tag string
 
1529
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 754
 
1530
#: rc.cpp:497
 
1531
msgid "lprm comman&d:"
 
1532
msgstr "&فرمان lprm:‌"
 
1533
 
 
1534
#. i18n: tag string
 
1535
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 775
 
1536
#: rc.cpp:500
 
1537
msgid "lp&resume:"
 
1538
msgstr "&از سر گرفتن lp:‌"
 
1539
 
 
1540
#. i18n: tag string
 
1541
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 786
 
1542
#: rc.cpp:503
 
1543
msgid "&queuepause:"
 
1544
msgstr "&مکث صف:‌"
 
1545
 
 
1546
#. i18n: tag string
 
1547
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 797
 
1548
#: rc.cpp:506
 
1549
msgid "&lppause:"
 
1550
msgstr "&مکث lp:‌"
 
1551
 
 
1552
#. i18n: tag string
 
1553
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 818
 
1554
#: rc.cpp:509
 
1555
msgid "qu&eueresume:"
 
1556
msgstr "&از سر گرفتن صف:‌"
 
1557
 
 
1558
#. i18n: tag string
 
1559
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 848
 
1560
#. i18n: tag string
 
1561
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 857
 
1562
#. i18n: tag string
 
1563
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 848
 
1564
#. i18n: tag string
 
1565
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 857
 
1566
#: rc.cpp:512 rc.cpp:2371
 
1567
msgid "&Advanced"
 
1568
msgstr "&پیشرفته‌"
 
1569
 
 
1570
#. i18n: tag string
 
1571
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 859
 
1572
#: rc.cpp:515
 
1573
msgid "Miscella&neous"
 
1574
msgstr "&متفرقه‌"
 
1575
 
 
1576
#. i18n: tag string
 
1577
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 886
 
1578
#: rc.cpp:518
 
1579
msgid "p&reexec:"
 
1580
msgstr "&پیش‌اجرا:‌"
 
1581
 
 
1582
#. i18n: tag string
 
1583
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 897
 
1584
#: rc.cpp:521
 
1585
msgid "root pr&eexec:"
 
1586
msgstr "&پیش‌اجرای ریشه:‌"
 
1587
 
 
1588
#. i18n: tag string
 
1589
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 918
 
1590
#: rc.cpp:524
 
1591
msgid "root postexec:"
 
1592
msgstr "پس‌اجرای ریشه:"
 
1593
 
 
1594
#. i18n: tag string
 
1595
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 929
 
1596
#: rc.cpp:527
 
1597
msgid "poste&xec:"
 
1598
msgstr "&پس‌اجرا:‌"
 
1599
 
 
1600
#. i18n: tag string
 
1601
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 959
 
1602
#: rc.cpp:530
 
1603
msgid "Tunin&g"
 
1604
msgstr "&میزان‌سازی‌"
 
1605
 
 
1606
#. i18n: tag string
 
1607
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 984
 
1608
#: rc.cpp:533
 
1609
msgid "M&in print space:"
 
1610
msgstr " فاصلۀ &کمینۀ چاپ:‌"
 
1611
 
 
1612
#. i18n: tag string
 
1613
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1008
 
1614
#. i18n: tag string
 
1615
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2712
 
1616
#. i18n: tag string
 
1617
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1008
 
1618
#. i18n: tag string
 
1619
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2712
 
1620
#: rc.cpp:536 rc.cpp:1272
 
1621
msgid "kB"
 
1622
msgstr "کیلوبایت"
 
1623
 
 
1624
#. i18n: tag string
 
1625
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1019
 
1626
#: rc.cpp:539
 
1627
msgid "&Logging"
 
1628
msgstr "&ثبت‌"
 
1629
 
 
1630
#. i18n: tag string
 
1631
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1036
 
1632
#: rc.cpp:542
 
1633
msgid "S&tatus"
 
1634
msgstr "&وضعیت‌"
 
1635
 
 
1636
#. i18n: tag string
 
1637
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1063
 
1638
#. i18n: tag string
 
1639
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 222
 
1640
#. i18n: tag string
 
1641
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 343
 
1642
#. i18n: tag string
 
1643
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2689
 
1644
#. i18n: tag string
 
1645
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1063
 
1646
#. i18n: tag string
 
1647
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 222
 
1648
#. i18n: tag string
 
1649
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 343
 
1650
#. i18n: tag string
 
1651
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2689
 
1652
#: rc.cpp:545 rc.cpp:590 rc.cpp:647 rc.cpp:2745
 
1653
msgid "&Help"
 
1654
msgstr "&کمک‌"
 
1655
 
 
1656
#. i18n: tag string
 
1657
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1066
 
1658
#. i18n: tag string
 
1659
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 225
 
1660
#. i18n: tag string
 
1661
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 346
 
1662
#. i18n: tag string
 
1663
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2692
 
1664
#. i18n: tag string
 
1665
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1066
 
1666
#. i18n: tag string
 
1667
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 225
 
1668
#. i18n: tag string
 
1669
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 346
 
1670
#. i18n: tag string
 
1671
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2692
 
1672
#: rc.cpp:548 rc.cpp:593 rc.cpp:650 rc.cpp:2748
 
1673
msgid "F1"
 
1674
msgstr ""
 
1675
 
 
1676
#. i18n: tag string
 
1677
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 37
 
1678
#. i18n: tag string
 
1679
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5341
 
1680
#. i18n: tag string
 
1681
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 37
 
1682
#. i18n: tag string
 
1683
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5341
 
1684
#: rc.cpp:557 rc.cpp:1675
 
1685
msgid "Socket Options"
 
1686
msgstr "گزینه‌های سوکت"
 
1687
 
 
1688
#. i18n: tag string
 
1689
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 71
 
1690
#: rc.cpp:560
 
1691
msgid "SO_SNDLOWAT:"
 
1692
msgstr ""
 
1693
 
 
1694
#. i18n: tag string
 
1695
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 79
 
1696
#: rc.cpp:563
 
1697
msgid "IPTOS_THROUGHPUT"
 
1698
msgstr ""
 
1699
 
 
1700
#. i18n: tag string
 
1701
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 87
 
1702
#: rc.cpp:566
 
1703
msgid "SO_SNDBUF:"
 
1704
msgstr ""
 
1705
 
 
1706
#. i18n: tag string
 
1707
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 95
 
1708
#: rc.cpp:569
 
1709
msgid "SO_KEEPALIVE"
 
1710
msgstr ""
 
1711
 
 
1712
#. i18n: tag string
 
1713
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 103
 
1714
#. i18n: tag string
 
1715
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5463
 
1716
#. i18n: tag string
 
1717
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 103
 
1718
#. i18n: tag string
 
1719
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5463
 
1720
#: rc.cpp:572 rc.cpp:1705
 
1721
msgid "SO_RCVBUF:"
 
1722
msgstr ""
 
1723
 
 
1724
#. i18n: tag string
 
1725
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 133
 
1726
#. i18n: tag string
 
1727
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5396
 
1728
#. i18n: tag string
 
1729
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 133
 
1730
#. i18n: tag string
 
1731
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5396
 
1732
#: rc.cpp:575 rc.cpp:1684
 
1733
msgid "SO_BROADCAST"
 
1734
msgstr ""
 
1735
 
 
1736
#. i18n: tag string
 
1737
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 141
 
1738
#. i18n: tag string
 
1739
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5412
 
1740
#. i18n: tag string
 
1741
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 141
 
1742
#. i18n: tag string
 
1743
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5412
 
1744
#: rc.cpp:578 rc.cpp:1690
 
1745
msgid "IPTOS_LOWDELAY"
 
1746
msgstr ""
 
1747
 
 
1748
#. i18n: tag string
 
1749
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 149
 
1750
#: rc.cpp:581
 
1751
msgid "TCP_NODELAY"
 
1752
msgstr ""
 
1753
 
 
1754
#. i18n: tag string
 
1755
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 157
 
1756
#: rc.cpp:584
 
1757
msgid "SO_RCVLOWAT:"
 
1758
msgstr ""
 
1759
 
 
1760
#. i18n: tag string
 
1761
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 187
 
1762
#: rc.cpp:587
 
1763
msgid "SO_REUSEADDR"
 
1764
msgstr ""
 
1765
 
 
1766
#. i18n: tag string
 
1767
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 16
 
1768
#: rc.cpp:602
 
1769
msgid "Access Modifiers"
 
1770
msgstr "تغییردهنده‌های دستیابی"
 
1771
 
 
1772
#. i18n: tag string
 
1773
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 34
 
1774
#: rc.cpp:605
 
1775
msgid "Access Permissions"
 
1776
msgstr "مجوزهای دستیابی"
 
1777
 
 
1778
#. i18n: tag string
 
1779
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 103
 
1780
#: rc.cpp:608
 
1781
msgid "Others"
 
1782
msgstr "غیره"
 
1783
 
 
1784
#. i18n: tag string
 
1785
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 115
 
1786
#: rc.cpp:611
 
1787
msgid "Read"
 
1788
msgstr "خواندن"
 
1789
 
 
1790
#. i18n: tag string
 
1791
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 139
 
1792
#. i18n: tag string
 
1793
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2407
 
1794
#. i18n: tag string
 
1795
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 139
 
1796
#. i18n: tag string
 
1797
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2407
 
1798
#: rc.cpp:615 rc.cpp:2694
 
1799
msgid "Exec"
 
1800
msgstr "اجرا کردن"
 
1801
 
 
1802
#. i18n: tag string
 
1803
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 151
 
1804
#: rc.cpp:618
 
1805
msgid "Write"
 
1806
msgstr "نوشتن"
 
1807
 
 
1808
#. i18n: tag string
 
1809
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 235
 
1810
#. i18n: tag string
 
1811
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 649
 
1812
#. i18n: tag string
 
1813
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 235
 
1814
#. i18n: tag string
 
1815
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 649
 
1816
#: rc.cpp:627 rc.cpp:2329
 
1817
msgid "Owner"
 
1818
msgstr "مالک"
 
1819
 
 
1820
#. i18n: tag string
 
1821
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 259
 
1822
#. i18n: tag string
 
1823
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 660
 
1824
#. i18n: tag string
 
1825
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 259
 
1826
#. i18n: tag string
 
1827
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 660
 
1828
#: rc.cpp:631 rc.cpp:2332
 
1829
msgid "Group"
 
1830
msgstr "گروه"
 
1831
 
 
1832
#. i18n: tag string
 
1833
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 283
 
1834
#: rc.cpp:635
 
1835
msgid "Sticky"
 
1836
msgstr "چسبناک"
 
1837
 
 
1838
#. i18n: tag string
 
1839
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 295
 
1840
#: rc.cpp:638
 
1841
msgid "Set GID"
 
1842
msgstr "تنظیم شناسۀ گروه"
 
1843
 
 
1844
#. i18n: tag string
 
1845
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 307
 
1846
#: rc.cpp:641
 
1847
msgid "Set UID"
 
1848
msgstr "تنظیم شناسۀ کاربر"
 
1849
 
 
1850
#. i18n: tag string
 
1851
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 319
 
1852
#: rc.cpp:644
 
1853
msgid "Special"
 
1854
msgstr "ویژه"
 
1855
 
 
1856
#. i18n: tag string
 
1857
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 16
 
1858
#: rc.cpp:659
 
1859
msgid "Select Groups"
 
1860
msgstr "برگزیدن گروهها"
 
1861
 
 
1862
#. i18n: tag string
 
1863
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 136
 
1864
#: rc.cpp:668
 
1865
msgid "Selec&t Groups"
 
1866
msgstr "&برگزیدن گروهها‌"
 
1867
 
 
1868
#. i18n: tag string
 
1869
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 318
 
1870
#: rc.cpp:695
 
1871
msgid "&Kind of Group"
 
1872
msgstr "&نوعی گروه‌"
 
1873
 
 
1874
#. i18n: tag string
 
1875
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 343
 
1876
#: rc.cpp:698
 
1877
msgid "&UNIX group"
 
1878
msgstr "گروه &یونیکس‌"
 
1879
 
 
1880
#. i18n: tag string
 
1881
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 368
 
1882
#: rc.cpp:701
 
1883
msgid "NI&S group"
 
1884
msgstr "گروه NI&S‌"
 
1885
 
 
1886
#. i18n: tag string
 
1887
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 393
 
1888
#: rc.cpp:704
 
1889
msgid "UNIX and NIS gr&oup"
 
1890
msgstr "&گروه یونیکس و NIS‌"
 
1891
 
 
1892
#. i18n: tag string
 
1893
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 72
 
1894
#: rc.cpp:708
 
1895
msgid "Not share&d"
 
1896
msgstr "&مشترک نشده است‌"
 
1897
 
 
1898
#. i18n: tag string
 
1899
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 86
 
1900
#: rc.cpp:711
 
1901
msgid "&Shared"
 
1902
msgstr "&مشترک‌"
 
1903
 
 
1904
#. i18n: tag string
 
1905
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 103
 
1906
#: rc.cpp:714
 
1907
msgid "Bas&e Options"
 
1908
msgstr "گزینه‌های &پایه‌"
 
1909
 
 
1910
#. i18n: tag string
 
1911
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 124
 
1912
#. i18n: tag string
 
1913
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 690
 
1914
#. i18n: tag string
 
1915
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 838
 
1916
#. i18n: tag string
 
1917
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 124
 
1918
#. i18n: tag string
 
1919
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 690
 
1920
#. i18n: tag string
 
1921
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 838
 
1922
#: rc.cpp:717 rc.cpp:936 rc.cpp:966
 
1923
msgid "Comment"
 
1924
msgstr "توضیح"
 
1925
 
 
1926
#. i18n: tag string
 
1927
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 127
 
1928
#. i18n: tag string
 
1929
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 184
 
1930
#. i18n: tag string
 
1931
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 127
 
1932
#. i18n: tag string
 
1933
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 184
 
1934
#: rc.cpp:720 rc.cpp:739
 
1935
msgid ""
 
1936
"This is a text field that is seen next to a share when a client queries the "
 
1937
"server, either via the network neighborhood or via net view, to list what "
 
1938
"shares are available."
 
1939
msgstr ""
 
1940
"این یک حوزۀ متن است، که هنگامی که کارخواهی از کارساز پرس‌و‌جوی فهرست می‌کند، "
 
1941
"مشترکهای در دسترس، یا توسط همسایۀ شبکه یا توسط نمای شبکه، بعد از یک مشترک "
 
1942
"دیده می‌شوند."
 
1943
 
 
1944
#. i18n: tag string
 
1945
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 139
 
1946
#: rc.cpp:723
 
1947
msgid "Name of the share"
 
1948
msgstr "نام مشترک"
 
1949
 
 
1950
#. i18n: tag string
 
1951
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 142
 
1952
#. i18n: tag string
 
1953
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 166
 
1954
#. i18n: tag string
 
1955
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 142
 
1956
#. i18n: tag string
 
1957
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 166
 
1958
#: rc.cpp:726 rc.cpp:733
 
1959
msgid "This is the name of the share"
 
1960
msgstr "این نام مشترک است"
 
1961
 
 
1962
#. i18n: tag string
 
1963
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 178
 
1964
#: rc.cpp:736
 
1965
msgid "Commen&t:"
 
1966
msgstr "&توضیح:‌"
 
1967
 
 
1968
#. i18n: tag string
 
1969
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 198
 
1970
#: rc.cpp:742
 
1971
msgid "Security Options"
 
1972
msgstr "گزینه‌های امنیت"
 
1973
 
 
1974
#. i18n: tag string
 
1975
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 243
 
1976
#: rc.cpp:751
 
1977
msgid "Hosts den&y:"
 
1978
msgstr "&انکار میزبانها:‌"
 
1979
 
 
1980
#. i18n: tag string
 
1981
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 261
 
1982
#: rc.cpp:757
 
1983
msgid "&Hosts allow:"
 
1984
msgstr "اجازۀ &میزبانها:‌"
 
1985
 
 
1986
#. i18n: tag string
 
1987
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 279
 
1988
#: rc.cpp:763
 
1989
msgid "Guest &account:"
 
1990
msgstr "&حساب مهمان:‌"
 
1991
 
 
1992
#. i18n: tag string
 
1993
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 297
 
1994
#: rc.cpp:769
 
1995
msgid "&Read only"
 
1996
msgstr "فقط &خواندنی‌"
 
1997
 
 
1998
#. i18n: tag string
 
1999
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 300
 
2000
#: rc.cpp:772
 
2001
msgid ""
 
2002
"If this is checked, then users of a service may not create or modify files "
 
2003
"in the service's directory."
 
2004
msgstr ""
 
2005
"اگر این علامت زده شود، ممکن است کاربران خدمت، پرونده‌های داخل فهرست راهنمای "
 
2006
"خدمت را ایجاد نکرده یا تغییر ندهند."
 
2007
 
 
2008
#. i18n: tag string
 
2009
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 312
 
2010
#: rc.cpp:775
 
2011
msgid "G&uests allowed"
 
2012
msgstr "&مهمانها مجاز می‌باشند‌"
 
2013
 
 
2014
#. i18n: tag string
 
2015
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 318
 
2016
#. i18n: tag string
 
2017
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 400
 
2018
#. i18n: tag string
 
2019
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 530
 
2020
#. i18n: tag string
 
2021
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 318
 
2022
#. i18n: tag string
 
2023
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 400
 
2024
#. i18n: tag string
 
2025
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 530
 
2026
#: rc.cpp:779 rc.cpp:2263 rc.cpp:2302
 
2027
msgid ""
 
2028
"If this is checked , then no password is required to connect to the service. "
 
2029
"Privileges will be those of the guest account."
 
2030
msgstr ""
 
2031
"اگر این علامت زده شود، بعد از آن هیچ اسم رمزی برای اتصال به خدمت مورد نیاز "
 
2032
"نخواهد بود. مزیتها همان مزیتهای حساب مهمان می‌باشند."
 
2033
 
 
2034
#. i18n: tag string
 
2035
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 333
 
2036
#: rc.cpp:782
 
2037
msgid ""
 
2038
"This is a username which will be used for access this directory if guests "
 
2039
"are allowed"
 
2040
msgstr ""
 
2041
"این نام کاربر است، که اگر مهمانها مجاز باشند، برای دستیابی به این فهرست "
 
2042
"راهنما استفاده می‌شود"
 
2043
 
 
2044
#. i18n: tag string
 
2045
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 347
 
2046
#. i18n: tag string
 
2047
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1867
 
2048
#. i18n: tag string
 
2049
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 347
 
2050
#. i18n: tag string
 
2051
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1867
 
2052
#: rc.cpp:785 rc.cpp:2589
 
2053
msgid "Other Options"
 
2054
msgstr "گزینه‌های دیگر"
 
2055
 
 
2056
#. i18n: tag string
 
2057
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 371
 
2058
#: rc.cpp:791
 
2059
msgid ""
 
2060
"This controls whether this share is seen in the list of available shares in "
 
2061
"a net view and in the browse list."
 
2062
msgstr ""
 
2063
"این کنترل می‌کند، که آیا این مشترک در فهرست مشترکهای در دسترس، در نمای شبکه و "
 
2064
"در فهرست مرور دیده می‌شود."
 
2065
 
 
2066
#. i18n: tag string
 
2067
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 394
 
2068
#: rc.cpp:797
 
2069
msgid ""
 
2070
"Checkbox lets you \\\"turn off\\\" a service. If not checked, then ALL "
 
2071
"attempts to connect to the service will fail. Such failures are logged."
 
2072
msgstr ""
 
2073
"جعبه بررسی به شما اجازۀ  \\\"خاموش کردن\\\" خدمت را می‌دهد. اگر علامت زده "
 
2074
"نشود، تمام تلاشها برای متصل شدن به خدمت خراب خواهند شد. این گونه خرابیها ثبت "
 
2075
"می‌شوند."
 
2076
 
 
2077
#. i18n: tag string
 
2078
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 435
 
2079
#: rc.cpp:800
 
2080
msgid "More Opt&ions"
 
2081
msgstr "&گزینه‌های بیشتر‌"
 
2082
 
 
2083
#. i18n: tag string
 
2084
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 16
 
2085
#: rc.cpp:803
 
2086
msgid "User Settings"
 
2087
msgstr "تنظیمات کاربر"
 
2088
 
 
2089
#. i18n: tag string
 
2090
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 38
 
2091
#: rc.cpp:806
 
2092
msgid "&Valid users:"
 
2093
msgstr "کاربران &معتبر:‌"
 
2094
 
 
2095
#. i18n: tag string
 
2096
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 62
 
2097
#: rc.cpp:809
 
2098
msgid "&Admin users:"
 
2099
msgstr "کاربران &سرپرست:‌"
 
2100
 
 
2101
#. i18n: tag string
 
2102
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 86
 
2103
#: rc.cpp:812
 
2104
msgid "&Invalid users:"
 
2105
msgstr "کاربران &نامعتبر:‌"
 
2106
 
 
2107
#. i18n: tag string
 
2108
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 202
 
2109
#: rc.cpp:823
 
2110
msgid "&Write list:"
 
2111
msgstr "&نوشتن فهرست:‌"
 
2112
 
 
2113
#. i18n: tag string
 
2114
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 231
 
2115
#: rc.cpp:826
 
2116
msgid "&Read list:"
 
2117
msgstr "&خواندن فهرست:‌"
 
2118
 
 
2119
#. i18n: tag string
 
2120
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 73
 
2121
#: rc.cpp:829
 
2122
msgid ""
 
2123
"<qt>\n"
 
2124
"Here you can edit the Samba users, stored in the smbpasswd file.\n"
 
2125
"<p>\n"
 
2126
"Every Samba user must have a corresponding UNIX user.\n"
 
2127
"On the right you can see all UNIX users, stored in the passwd file and not "
 
2128
"configured as Samba users.\n"
 
2129
"You can see the Samba users on the left-hand side.\n"
 
2130
"<p>\n"
 
2131
"To add new Samba users simply press the <em>&lt; add</em> button.\n"
 
2132
"The selected UNIX users will then become Samba users and will be\n"
 
2133
"removed from the UNIX users list (but they will remain UNIX users).\n"
 
2134
"<p>\n"
 
2135
"To remove Samba users click the <em>&gt; remove</em> button.\n"
 
2136
"The selected Samba users will be removed from the smbpasswd file\n"
 
2137
"and reappear on the right-hand side, as UNIX users which are not Samba "
 
2138
"users.\n"
 
2139
"</qt>"
 
2140
msgstr ""
 
2141
"<qt>\n"
 
2142
"در اینجا می‌توانید کاربران Samba، ذخیره‌شده در پروندۀ smbpasswd را ویرایش "
 
2143
"کنید.\n"
 
2144
"<p>\n"
 
2145
"هر کاربر Samba باید دارای یک کاربر یونیکس متناظر باشد.\n"
 
2146
"در سمت راست، می‌توانید تمام کاربران یونیکس، ذخیره‌شده در پروندۀ passwd، و "
 
2147
"پیکربندی‌نشده به عنوان کاربر Samba را مشاهده کنید.\n"
 
2148
" در سمت چپ، می‌توانید کاربران Samba را مشاهده کنید.\n"
 
2149
"<p>\n"
 
2150
"برای افزودن کاربران Samba جدید، به سادگی دکمۀ <em><add</em> را فشار دهید.\n"
 
2151
"سپس کاربران انتخاب‌شدۀ یونیکس، کاربران Samba می‌شوند، و از\n"
 
2152
"فهرست کاربران یونیکس حذف خواهند شد )ولی آنها کاربران یونیکس باقی می‌مانند(.\n"
 
2153
"<p>\n"
 
2154
"برای حذف کاربران Samba، بر روی دکمۀ <em> <حذف</em> فشار دهید.\n"
 
2155
"کاربران برگزیدۀ Samba، از پروندۀ smbpasswd حذف خواهند شد\n"
 
2156
"و در سمت راست، به عنوان کاربران یونیکس که کاربران Samba نیستند، دوباره ظاهر "
 
2157
"خواهند شد.\n"
 
2158
"</qt>"
 
2159
 
 
2160
#. i18n: tag string
 
2161
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 117
 
2162
#: rc.cpp:849
 
2163
msgid "Samba config file:"
 
2164
msgstr "پروندۀ پیکربندی Samba:"
 
2165
 
 
2166
#. i18n: tag string
 
2167
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 136
 
2168
#: rc.cpp:852
 
2169
msgid "&Load"
 
2170
msgstr "&بار کردن‌"
 
2171
 
 
2172
#. i18n: tag string
 
2173
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 150
 
2174
#: rc.cpp:855
 
2175
msgid "Server Identification"
 
2176
msgstr "شناسایی کارساز"
 
2177
 
 
2178
#. i18n: tag string
 
2179
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 171
 
2180
#: rc.cpp:858
 
2181
msgid "Wor&kgroup:"
 
2182
msgstr "گروه &کار:‌"
 
2183
 
 
2184
#. i18n: tag string
 
2185
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 186
 
2186
#: rc.cpp:861
 
2187
msgid "Enter here the name of your workgroup/domain."
 
2188
msgstr "اینجا نام گروه کار/دامنۀ خود را وارد کنید."
 
2189
 
 
2190
#. i18n: tag string
 
2191
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 216
 
2192
#: rc.cpp:864
 
2193
msgid "Server strin&g:"
 
2194
msgstr "&رشتۀ کارساز:‌"
 
2195
 
 
2196
#. i18n: tag string
 
2197
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 231
 
2198
#: rc.cpp:867
 
2199
msgid "NetBIOS name:"
 
2200
msgstr "نام NetBIOS:"
 
2201
 
 
2202
#. i18n: tag string
 
2203
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 248
 
2204
#: rc.cpp:870
 
2205
msgid "Securit&y Level"
 
2206
msgstr "سطح &امنیت‌"
 
2207
 
 
2208
#. i18n: tag string
 
2209
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 283
 
2210
#: rc.cpp:873
 
2211
msgid "Share"
 
2212
msgstr "مشترک"
 
2213
 
 
2214
#. i18n: tag string
 
2215
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 286
 
2216
#. i18n: tag string
 
2217
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 304
 
2218
#. i18n: tag string
 
2219
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 319
 
2220
#. i18n: tag string
 
2221
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 346
 
2222
#. i18n: tag string
 
2223
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 781
 
2224
#. i18n: tag string
 
2225
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1455
 
2226
#. i18n: tag string
 
2227
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1470
 
2228
#. i18n: tag string
 
2229
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1512
 
2230
#. i18n: tag string
 
2231
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1606
 
2232
#. i18n: tag string
 
2233
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6100
 
2234
#. i18n: tag string
 
2235
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 286
 
2236
#. i18n: tag string
 
2237
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 304
 
2238
#. i18n: tag string
 
2239
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 319
 
2240
#. i18n: tag string
 
2241
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 346
 
2242
#. i18n: tag string
 
2243
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 781
 
2244
#. i18n: tag string
 
2245
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1455
 
2246
#. i18n: tag string
 
2247
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1470
 
2248
#. i18n: tag string
 
2249
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1512
 
2250
#. i18n: tag string
 
2251
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1606
 
2252
#. i18n: tag string
 
2253
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6100
 
2254
#: rc.cpp:876 rc.cpp:882 rc.cpp:888 rc.cpp:897 rc.cpp:951 rc.cpp:1046
 
2255
#: rc.cpp:1052 rc.cpp:1064 rc.cpp:1085 rc.cpp:1809
 
2256
msgid "Alt+"
 
2257
msgstr "دگرساز+"
 
2258
 
 
2259
#. i18n: tag string
 
2260
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 301
 
2261
#: rc.cpp:879
 
2262
msgid "User"
 
2263
msgstr "کاربر"
 
2264
 
 
2265
#. i18n: tag string
 
2266
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 316
 
2267
#. i18n: tag string
 
2268
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2478
 
2269
#. i18n: tag string
 
2270
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 316
 
2271
#. i18n: tag string
 
2272
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2478
 
2273
#: rc.cpp:885 rc.cpp:1227
 
2274
msgid "Server"
 
2275
msgstr "کارساز"
 
2276
 
 
2277
#. i18n: tag string
 
2278
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 331
 
2279
#: rc.cpp:891
 
2280
msgid "Domai&n"
 
2281
msgstr "&دامنه‌"
 
2282
 
 
2283
#. i18n: tag string
 
2284
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 343
 
2285
#: rc.cpp:894
 
2286
msgid "ADS"
 
2287
msgstr ""
 
2288
 
 
2289
#. i18n: tag string
 
2290
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 368
 
2291
#: rc.cpp:900
 
2292
msgid ""
 
2293
"Use the <i>share</i> security level if you have a home network or a small "
 
2294
"office network.<br> It allows everyone to read all share names before a "
 
2295
"login is required."
 
2296
msgstr ""
 
2297
"اگر دارای شبکۀ خانگی یا شبکۀ دفتری کوچک هستید، از سطح امنیتی <i>مشترک</"
 
2298
"i>استفاده کنید.<br> این به همه اجازۀ ‌خواندن تمام نامهای مشترک را قبل از نیاز "
 
2299
"به ورود می‌دهد."
 
2300
 
 
2301
#. i18n: tag string
 
2302
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 394
 
2303
#: rc.cpp:903
 
2304
msgid "Further Options"
 
2305
msgstr "گزینه‌های بیشتر"
 
2306
 
 
2307
#. i18n: tag string
 
2308
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 418
 
2309
#: rc.cpp:906
 
2310
msgid "Password server address/name:"
 
2311
msgstr "اسم رمز نام/نشانی کارساز:"
 
2312
 
 
2313
#. i18n: tag string
 
2314
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 444
 
2315
#: rc.cpp:909
 
2316
msgid "Real&m:"
 
2317
msgstr "&ناحیه:‌"
 
2318
 
 
2319
#. i18n: tag string
 
2320
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 462
 
2321
#: rc.cpp:912
 
2322
msgid "Allo&w guest logins"
 
2323
msgstr "&اجازه دادن ورودهای مهمان‌"
 
2324
 
 
2325
#. i18n: tag string
 
2326
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 499
 
2327
#: rc.cpp:915
 
2328
msgid "Guest acc&ount:"
 
2329
msgstr "&حساب مهمان:‌"
 
2330
 
 
2331
#. i18n: tag string
 
2332
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 559
 
2333
#: rc.cpp:918
 
2334
msgid "Help"
 
2335
msgstr "کمک"
 
2336
 
 
2337
#. i18n: tag string
 
2338
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 588
 
2339
#: rc.cpp:921
 
2340
msgid "For detailed help about every option please look at:"
 
2341
msgstr "برای کمک مشروح در مورد هر گزینه، لطفاً، به مورد زیر نگاه کنید:"
 
2342
 
 
2343
#. i18n: tag string
 
2344
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 607
 
2345
#: rc.cpp:924
 
2346
msgid "man:smb.conf"
 
2347
msgstr "راهنما: smb.conf"
 
2348
 
 
2349
#. i18n: tag string
 
2350
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 653
 
2351
#: rc.cpp:927
 
2352
msgid "&Shares"
 
2353
msgstr "‌‌&مشترکها‌"
 
2354
 
 
2355
#. i18n: tag string
 
2356
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 701
 
2357
#. i18n: tag string
 
2358
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 849
 
2359
#. i18n: tag string
 
2360
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 701
 
2361
#. i18n: tag string
 
2362
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 849
 
2363
#: rc.cpp:939 rc.cpp:969
 
2364
msgid "Properties"
 
2365
msgstr "ویژگیها"
 
2366
 
 
2367
#. i18n: tag string
 
2368
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 745
 
2369
#: rc.cpp:942
 
2370
msgid "Edit Defau&lts..."
 
2371
msgstr "ویرایش &پیش‌فرضها...‌"
 
2372
 
 
2373
#. i18n: tag string
 
2374
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 770
 
2375
#: rc.cpp:945
 
2376
msgid "Add &New Share..."
 
2377
msgstr "افزودن مشترک &جدید...‌"
 
2378
 
 
2379
#. i18n: tag string
 
2380
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 778
 
2381
#: rc.cpp:948
 
2382
msgid "Edit Share..."
 
2383
msgstr "ویرایش مشترک..."
 
2384
 
 
2385
#. i18n: tag string
 
2386
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 789
 
2387
#: rc.cpp:954
 
2388
msgid "Re&move Share"
 
2389
msgstr "&حذف مشترک‌"
 
2390
 
 
2391
#. i18n: tag string
 
2392
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 801
 
2393
#: rc.cpp:957
 
2394
msgid "Prin&ters"
 
2395
msgstr "&چاپگرها‌"
 
2396
 
 
2397
#. i18n: tag string
 
2398
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 827
 
2399
#: rc.cpp:963
 
2400
msgid "Printer"
 
2401
msgstr "چاپگر"
 
2402
 
 
2403
#. i18n: tag string
 
2404
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 893
 
2405
#: rc.cpp:972
 
2406
msgid "Edit Defau&lts"
 
2407
msgstr "ویرایش &پیش‌فرضها‌"
 
2408
 
 
2409
#. i18n: tag string
 
2410
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 918
 
2411
#: rc.cpp:975
 
2412
msgid "Add Ne&w Printer"
 
2413
msgstr "افزودن چاپگر &جدید‌"
 
2414
 
 
2415
#. i18n: tag string
 
2416
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 926
 
2417
#: rc.cpp:978
 
2418
msgid "Edit Pri&nter"
 
2419
msgstr "ویرایش &چاپگر‌"
 
2420
 
 
2421
#. i18n: tag string
 
2422
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 934
 
2423
#: rc.cpp:981
 
2424
msgid "Re&move Printer"
 
2425
msgstr "&حذف چاپگر‌"
 
2426
 
 
2427
#. i18n: tag string
 
2428
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 946
 
2429
#: rc.cpp:984 advanced/kcm_sambaconf/printerdlgimpl.cpp:113
 
2430
#: advanced/kcm_sambaconf/sharedlgimpl.cpp:117
 
2431
msgid "&Users"
 
2432
msgstr "&کاربران‌"
 
2433
 
 
2434
#. i18n: tag string
 
2435
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 977
 
2436
#: rc.cpp:987
 
2437
msgid "Sa&mba Users"
 
2438
msgstr "کاربران &Samba‌"
 
2439
 
 
2440
#. i18n: tag string
 
2441
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1014
 
2442
#. i18n: tag string
 
2443
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2392
 
2444
#. i18n: tag string
 
2445
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2526
 
2446
#. i18n: tag string
 
2447
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1014
 
2448
#. i18n: tag string
 
2449
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2392
 
2450
#. i18n: tag string
 
2451
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2526
 
2452
#: rc.cpp:996 rc.cpp:1206 rc.cpp:1242
 
2453
msgid "Disabled"
 
2454
msgstr "غیرفعال‌شده"
 
2455
 
 
2456
#. i18n: tag string
 
2457
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1025
 
2458
#: rc.cpp:999
 
2459
msgid "No Password"
 
2460
msgstr "بدون اسم رمز"
 
2461
 
 
2462
#. i18n: tag string
 
2463
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1092
 
2464
#: rc.cpp:1002
 
2465
msgid "Add"
 
2466
msgstr "افزودن"
 
2467
 
 
2468
#. i18n: tag string
 
2469
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1155
 
2470
#: rc.cpp:1009
 
2471
msgid "UNI&X Users"
 
2472
msgstr "کاربران &یونیکس‌"
 
2473
 
 
2474
#. i18n: tag string
 
2475
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1225
 
2476
#: rc.cpp:1018
 
2477
msgid "Chan&ge Password..."
 
2478
msgstr "&تغییر اسم رمز...‌"
 
2479
 
 
2480
#. i18n: tag string
 
2481
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1236
 
2482
#: rc.cpp:1021
 
2483
msgid "&Join Domain"
 
2484
msgstr "&پیوند دامنه‌"
 
2485
 
 
2486
#. i18n: tag string
 
2487
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1265
 
2488
#: rc.cpp:1024
 
2489
msgid "Advan&ced"
 
2490
msgstr "&پیشرفته‌"
 
2491
 
 
2492
#. i18n: tag string
 
2493
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1340
 
2494
#. i18n: tag string
 
2495
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 932
 
2496
#. i18n: tag string
 
2497
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1340
 
2498
#. i18n: tag string
 
2499
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 932
 
2500
#: rc.cpp:1027 rc.cpp:2374
 
2501
msgid ""
 
2502
"Here you can change advanced options of the SAMBA server.\n"
 
2503
"Only change something if you know what you are doing."
 
2504
msgstr ""
 
2505
"در اینجا می‌توانید گزینه‌های پیشرفتۀ کارساز SAMBA را تغییر دهید. فقط اگر "
 
2506
"می‌دانید که چه‌ کار می‌کنید، چیزی را تغییر دهید."
 
2507
 
 
2508
#. i18n: tag string
 
2509
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1352
 
2510
#. i18n: tag string
 
2511
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 944
 
2512
#. i18n: tag string
 
2513
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1352
 
2514
#. i18n: tag string
 
2515
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 944
 
2516
#: rc.cpp:1031 rc.cpp:2378
 
2517
msgid "Advanced Dump"
 
2518
msgstr "تخلیۀ پیشرفته"
 
2519
 
 
2520
#. i18n: tag string
 
2521
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1376
 
2522
#. i18n: tag string
 
2523
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 959
 
2524
#. i18n: tag string
 
2525
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1376
 
2526
#. i18n: tag string
 
2527
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 959
 
2528
#: rc.cpp:1034 rc.cpp:2381 advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:306
 
2529
msgid "Security"
 
2530
msgstr "امنیت"
 
2531
 
 
2532
#. i18n: tag string
 
2533
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1397
 
2534
#. i18n: tag string
 
2535
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3458
 
2536
#. i18n: tag string
 
2537
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4430
 
2538
#. i18n: tag string
 
2539
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1397
 
2540
#. i18n: tag string
 
2541
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3458
 
2542
#. i18n: tag string
 
2543
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4430
 
2544
#: rc.cpp:1037 rc.cpp:1398 rc.cpp:1537
 
2545
msgid "&General"
 
2546
msgstr "&عمومی‌"
 
2547
 
 
2548
#. i18n: tag string
 
2549
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1431
 
2550
#: rc.cpp:1040
 
2551
msgid "PAM"
 
2552
msgstr ""
 
2553
 
 
2554
#. i18n: tag string
 
2555
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1452
 
2556
#: rc.cpp:1043
 
2557
msgid "Obey PAM restrictions"
 
2558
msgstr "پیروی از محدودیتهای PAM"
 
2559
 
 
2560
#. i18n: tag string
 
2561
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1467
 
2562
#: rc.cpp:1049
 
2563
msgid "PAM password change"
 
2564
msgstr "تغییر اسم رمز PAM"
 
2565
 
 
2566
#. i18n: tag string
 
2567
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1480
 
2568
#: rc.cpp:1055
 
2569
msgid "Other Switches"
 
2570
msgstr "سودهیهای دیگر"
 
2571
 
 
2572
#. i18n: tag string
 
2573
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1501
 
2574
#: rc.cpp:1058
 
2575
msgid "A&llow trusted domains"
 
2576
msgstr "&اجازه دادن به دامنه‌های مورد اطمینان‌"
 
2577
 
 
2578
#. i18n: tag string
 
2579
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1509
 
2580
#: rc.cpp:1061
 
2581
msgid "Paranoid server security"
 
2582
msgstr "امنیت کارساز Paranoid"
 
2583
 
 
2584
#. i18n: tag string
 
2585
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1522
 
2586
#. i18n: tag string
 
2587
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2679
 
2588
#. i18n: tag string
 
2589
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1510
 
2590
#. i18n: tag string
 
2591
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1522
 
2592
#. i18n: tag string
 
2593
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2679
 
2594
#. i18n: tag string
 
2595
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1510
 
2596
#: rc.cpp:1067 rc.cpp:1266 rc.cpp:2510
 
2597
msgid "General"
 
2598
msgstr "عمومی"
 
2599
 
 
2600
#. i18n: tag string
 
2601
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1543
 
2602
#: rc.cpp:1070
 
2603
msgid "Auth methods:"
 
2604
msgstr "روشهای احراز هویت:"
 
2605
 
 
2606
#. i18n: tag string
 
2607
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1558
 
2608
#: rc.cpp:1073
 
2609
msgid "Root director&y:"
 
2610
msgstr "&فهرست راهنمای ریشه:‌"
 
2611
 
 
2612
#. i18n: tag string
 
2613
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1569
 
2614
#: rc.cpp:1076
 
2615
msgid "I&nterfaces:"
 
2616
msgstr "&واسطها:‌"
 
2617
 
 
2618
#. i18n: tag string
 
2619
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1592
 
2620
#: rc.cpp:1079
 
2621
msgid "Map to guest:"
 
2622
msgstr "نگاشت به مهمان:"
 
2623
 
 
2624
#. i18n: tag string
 
2625
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1603
 
2626
#: rc.cpp:1082
 
2627
msgid "Bind interfaces only"
 
2628
msgstr "فقط مقید کردن واسطها"
 
2629
 
 
2630
#. i18n: tag string
 
2631
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1612
 
2632
#: rc.cpp:1088
 
2633
msgid "Never"
 
2634
msgstr "هرگز"
 
2635
 
 
2636
#. i18n: tag string
 
2637
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1617
 
2638
#: rc.cpp:1091
 
2639
msgid "Bad User"
 
2640
msgstr "کاربر بد"
 
2641
 
 
2642
#. i18n: tag string
 
2643
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1622
 
2644
#: rc.cpp:1094
 
2645
msgid "Bad Password"
 
2646
msgstr "اسم رمز بد"
 
2647
 
 
2648
#. i18n: tag string
 
2649
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1638
 
2650
#: rc.cpp:1097
 
2651
msgid "Hosts e&quiv:"
 
2652
msgstr "&هم‌ارز میزبانها:‌"
 
2653
 
 
2654
#. i18n: tag string
 
2655
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1695
 
2656
#: rc.cpp:1100
 
2657
msgid "Algorithmic rid base:"
 
2658
msgstr "پایۀ الگوریتمی خلاص کردن:"
 
2659
 
 
2660
#. i18n: tag string
 
2661
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1749
 
2662
#: rc.cpp:1103
 
2663
msgid "Private dir:"
 
2664
msgstr "فهرست راهنمای خصوصی:"
 
2665
 
 
2666
#. i18n: tag string
 
2667
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1773
 
2668
#: rc.cpp:1106
 
2669
msgid "Pass&word"
 
2670
msgstr "&اسم رمز‌"
 
2671
 
 
2672
#. i18n: tag string
 
2673
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1807
 
2674
#: rc.cpp:1109
 
2675
msgid "Migration"
 
2676
msgstr "مهاجرت"
 
2677
 
 
2678
#. i18n: tag string
 
2679
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1828
 
2680
#: rc.cpp:1112
 
2681
msgid "Update encr&ypted"
 
2682
msgstr "به‌روزرسانی &رمزبندی‌شده‌"
 
2683
 
 
2684
#. i18n: tag string
 
2685
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1838
 
2686
#: rc.cpp:1115
 
2687
msgid "Samba Passwords"
 
2688
msgstr "اسم رمزهای Samba"
 
2689
 
 
2690
#. i18n: tag string
 
2691
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1859
 
2692
#: rc.cpp:1118
 
2693
msgid "E&ncrypt passwords"
 
2694
msgstr "&رمزبندی اسمهای رمز‌"
 
2695
 
 
2696
#. i18n: tag string
 
2697
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1874
 
2698
#: rc.cpp:1122
 
2699
msgid "Smb passwd file:"
 
2700
msgstr "پروندۀ Smb passwd:"
 
2701
 
 
2702
#. i18n: tag string
 
2703
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1898
 
2704
#: rc.cpp:1125
 
2705
msgid "Passdb bac&kend:"
 
2706
msgstr "&پشتیبانی Passdb:‌"
 
2707
 
 
2708
#. i18n: tag string
 
2709
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1931
 
2710
#: rc.cpp:1128
 
2711
msgid "Passwd chat:"
 
2712
msgstr "گپ passwd:"
 
2713
 
 
2714
#. i18n: tag string
 
2715
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1946
 
2716
#: rc.cpp:1131
 
2717
msgid "Passwd chat debug"
 
2718
msgstr "اشکال‌زدائی گپ passwd"
 
2719
 
 
2720
#. i18n: tag string
 
2721
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1954
 
2722
#. i18n: tag string
 
2723
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2083
 
2724
#. i18n: tag string
 
2725
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3227
 
2726
#. i18n: tag string
 
2727
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3255
 
2728
#. i18n: tag string
 
2729
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3319
 
2730
#. i18n: tag string
 
2731
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3328
 
2732
#. i18n: tag string
 
2733
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4043
 
2734
#. i18n: tag string
 
2735
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4052
 
2736
#. i18n: tag string
 
2737
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6053
 
2738
#. i18n: tag string
 
2739
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6491
 
2740
#. i18n: tag string
 
2741
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6699
 
2742
#. i18n: tag string
 
2743
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1954
 
2744
#. i18n: tag string
 
2745
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2083
 
2746
#. i18n: tag string
 
2747
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3227
 
2748
#. i18n: tag string
 
2749
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3255
 
2750
#. i18n: tag string
 
2751
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3319
 
2752
#. i18n: tag string
 
2753
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3328
 
2754
#. i18n: tag string
 
2755
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4043
 
2756
#. i18n: tag string
 
2757
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4052
 
2758
#. i18n: tag string
 
2759
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6053
 
2760
#. i18n: tag string
 
2761
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6491
 
2762
#. i18n: tag string
 
2763
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6699
 
2764
#: rc.cpp:1134 rc.cpp:1152 rc.cpp:1347 rc.cpp:1353 rc.cpp:1365 rc.cpp:1368
 
2765
#: rc.cpp:1486 rc.cpp:1489 rc.cpp:1794 rc.cpp:1909 rc.cpp:1954
 
2766
msgid "Sec"
 
2767
msgstr "ثانیه"
 
2768
 
 
2769
#. i18n: tag string
 
2770
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1967
 
2771
#: rc.cpp:1137
 
2772
msgid "Passwd chat timeout:"
 
2773
msgstr "اتمام وقت گپ passwd:"
 
2774
 
 
2775
#. i18n: tag string
 
2776
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1988
 
2777
#: rc.cpp:1140
 
2778
msgid "Password"
 
2779
msgstr "اسم رمز"
 
2780
 
 
2781
#. i18n: tag string
 
2782
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2009
 
2783
#: rc.cpp:1143
 
2784
msgid "Password level:"
 
2785
msgstr "سطح اسم رمز:"
 
2786
 
 
2787
#. i18n: tag string
 
2788
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2024
 
2789
#: rc.cpp:1146
 
2790
msgid "Min password length:"
 
2791
msgstr " طول کمینۀ اسم رمز:"
 
2792
 
 
2793
#. i18n: tag string
 
2794
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2035
 
2795
#: rc.cpp:1149
 
2796
msgid "Machine password timeout:"
 
2797
msgstr "اتمام وقت اسم رمز ماشین:"
 
2798
 
 
2799
#. i18n: tag string
 
2800
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2096
 
2801
#: rc.cpp:1155
 
2802
msgid "Nu&ll passwords"
 
2803
msgstr "اسم رمزهای &تهی‌"
 
2804
 
 
2805
#. i18n: tag string
 
2806
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2118
 
2807
#: rc.cpp:1158
 
2808
msgid "UNIX Passwords"
 
2809
msgstr "اسم رمزهای یونیکس"
 
2810
 
 
2811
#. i18n: tag string
 
2812
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2139
 
2813
#: rc.cpp:1161
 
2814
msgid "Passwd program:"
 
2815
msgstr "برنامۀ passwd:"
 
2816
 
 
2817
#. i18n: tag string
 
2818
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2163
 
2819
#: rc.cpp:1164
 
2820
msgid "UNI&X password sync"
 
2821
msgstr "همگامی اسم رمز &یونیکس‌"
 
2822
 
 
2823
#. i18n: tag string
 
2824
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2175
 
2825
#: rc.cpp:1167
 
2826
msgid "Userna&me"
 
2827
msgstr "&نام کاربر‌"
 
2828
 
 
2829
#. i18n: tag string
 
2830
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2196
 
2831
#: rc.cpp:1170
 
2832
msgid "User&name map:"
 
2833
msgstr "نگاشت &نام کاربر:‌"
 
2834
 
 
2835
#. i18n: tag string
 
2836
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2220
 
2837
#: rc.cpp:1173
 
2838
msgid "Username &level:"
 
2839
msgstr "&سطح نام کاربر:‌"
 
2840
 
 
2841
#. i18n: tag string
 
2842
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2264
 
2843
#: rc.cpp:1176
 
2844
msgid "Hide local users"
 
2845
msgstr "مخفی ‌کردن کاربران محلی"
 
2846
 
 
2847
#. i18n: tag string
 
2848
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2276
 
2849
#: rc.cpp:1179
 
2850
msgid "Restrict anon&ymous"
 
2851
msgstr "محدود کردن &بی‌نام‌"
 
2852
 
 
2853
#. i18n: tag string
 
2854
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2288
 
2855
#: rc.cpp:1182
 
2856
msgid "Use rhosts"
 
2857
msgstr "استفاده از rhosts"
 
2858
 
 
2859
#. i18n: tag string
 
2860
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2315
 
2861
#: rc.cpp:1185
 
2862
msgid "Authenticati&on"
 
2863
msgstr "&احراز هویت‌"
 
2864
 
 
2865
#. i18n: tag string
 
2866
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2332
 
2867
#: rc.cpp:1188
 
2868
msgid "Client"
 
2869
msgstr "کارخواه"
 
2870
 
 
2871
#. i18n: tag string
 
2872
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2349
 
2873
#: rc.cpp:1191
 
2874
msgid "C&lient signing:"
 
2875
msgstr "امضای &کارخواه:‌"
 
2876
 
 
2877
#. i18n: tag string
 
2878
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2364
 
2879
#: rc.cpp:1194
 
2880
msgid "Client plainte&xt authentication"
 
2881
msgstr "احراز هویت &متن‌ سادۀ کارخواه‌"
 
2882
 
 
2883
#. i18n: tag string
 
2884
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2376
 
2885
#: rc.cpp:1197
 
2886
msgid "Client lanman authentication"
 
2887
msgstr "احراز هویت lanman کارخواه"
 
2888
 
 
2889
#. i18n: tag string
 
2890
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2382
 
2891
#. i18n: tag string
 
2892
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2412
 
2893
#. i18n: tag string
 
2894
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2516
 
2895
#. i18n: tag string
 
2896
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2546
 
2897
#. i18n: tag string
 
2898
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6526
 
2899
#. i18n: tag string
 
2900
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6754
 
2901
#. i18n: tag string
 
2902
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2382
 
2903
#. i18n: tag string
 
2904
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2412
 
2905
#. i18n: tag string
 
2906
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2516
 
2907
#. i18n: tag string
 
2908
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2546
 
2909
#. i18n: tag string
 
2910
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6526
 
2911
#. i18n: tag string
 
2912
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6754
 
2913
#: rc.cpp:1200 rc.cpp:1215 rc.cpp:1236 rc.cpp:1251 rc.cpp:1921 rc.cpp:1966
 
2914
msgid "Auto"
 
2915
msgstr "خودکار"
 
2916
 
 
2917
#. i18n: tag string
 
2918
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2387
 
2919
#. i18n: tag string
 
2920
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2521
 
2921
#. i18n: tag string
 
2922
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2387
 
2923
#. i18n: tag string
 
2924
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2521
 
2925
#: rc.cpp:1203 rc.cpp:1239
 
2926
msgid "Mandatory"
 
2927
msgstr "اجباری"
 
2928
 
 
2929
#. i18n: tag string
 
2930
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2402
 
2931
#. i18n: tag string
 
2932
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2536
 
2933
#. i18n: tag string
 
2934
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6516
 
2935
#. i18n: tag string
 
2936
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7318
 
2937
#. i18n: tag string
 
2938
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2402
 
2939
#. i18n: tag string
 
2940
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2536
 
2941
#. i18n: tag string
 
2942
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6516
 
2943
#. i18n: tag string
 
2944
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7318
 
2945
#: rc.cpp:1209 rc.cpp:1245 rc.cpp:1915 rc.cpp:2065
 
2946
msgid "Yes"
 
2947
msgstr "بله"
 
2948
 
 
2949
#. i18n: tag string
 
2950
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2407
 
2951
#. i18n: tag string
 
2952
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2541
 
2953
#. i18n: tag string
 
2954
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6521
 
2955
#. i18n: tag string
 
2956
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7323
 
2957
#. i18n: tag string
 
2958
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2407
 
2959
#. i18n: tag string
 
2960
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2541
 
2961
#. i18n: tag string
 
2962
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6521
 
2963
#. i18n: tag string
 
2964
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7323
 
2965
#: rc.cpp:1212 rc.cpp:1248 rc.cpp:1918 rc.cpp:2068
 
2966
msgid "No"
 
2967
msgstr "خیر"
 
2968
 
 
2969
#. i18n: tag string
 
2970
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2424
 
2971
#: rc.cpp:1218
 
2972
msgid "Client channel:"
 
2973
msgstr "مجرای کارخواه:"
 
2974
 
 
2975
#. i18n: tag string
 
2976
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2439
 
2977
#: rc.cpp:1221
 
2978
msgid "Client use spnego"
 
2979
msgstr "کارخواه از spnego استفاده می‌کند"
 
2980
 
 
2981
#. i18n: tag string
 
2982
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2451
 
2983
#: rc.cpp:1224
 
2984
msgid "Client NTLMv&2 authentication"
 
2985
msgstr "احراز هویت &NTLMv2 کارخواه‌"
 
2986
 
 
2987
#. i18n: tag string
 
2988
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2495
 
2989
#: rc.cpp:1230
 
2990
msgid "Server signing:"
 
2991
msgstr "امضای کارساز:"
 
2992
 
 
2993
#. i18n: tag string
 
2994
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2510
 
2995
#: rc.cpp:1233
 
2996
msgid "Lanman authentication"
 
2997
msgstr "احراز هویت Lanman"
 
2998
 
 
2999
#. i18n: tag string
 
3000
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2558
 
3001
#: rc.cpp:1254
 
3002
msgid "Server channel:"
 
3003
msgstr "مجرای کارساز:"
 
3004
 
 
3005
#. i18n: tag string
 
3006
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2573
 
3007
#: rc.cpp:1257
 
3008
msgid "Use sp&nego"
 
3009
msgstr "استفاده از sp&nego‌"
 
3010
 
 
3011
#. i18n: tag string
 
3012
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2585
 
3013
#: rc.cpp:1260
 
3014
msgid "NTLM authentication"
 
3015
msgstr "احراز هویت NTLM"
 
3016
 
 
3017
#. i18n: tag string
 
3018
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2634
 
3019
#: rc.cpp:1263 advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:309
 
3020
msgid "Logging"
 
3021
msgstr "ثبت"
 
3022
 
 
3023
#. i18n: tag string
 
3024
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2696
 
3025
#: rc.cpp:1269
 
3026
msgid "L&og file:"
 
3027
msgstr "پروندۀ &ثبت:‌"
 
3028
 
 
3029
#. i18n: tag string
 
3030
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2720
 
3031
#: rc.cpp:1275
 
3032
msgid "Ma&x log size:"
 
3033
msgstr " اندازۀ &بیشینۀ ثبت:‌"
 
3034
 
 
3035
#. i18n: tag string
 
3036
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2748
 
3037
#: rc.cpp:1278
 
3038
msgid "S&yslog:"
 
3039
msgstr ""
 
3040
 
 
3041
#. i18n: tag string
 
3042
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2781
 
3043
#: rc.cpp:1281
 
3044
msgid "Log &level:"
 
3045
msgstr "&سطح ثبت:‌"
 
3046
 
 
3047
#. i18n: tag string
 
3048
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2807
 
3049
#. i18n: tag string
 
3050
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3652
 
3051
#. i18n: tag string
 
3052
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6064
 
3053
#. i18n: tag string
 
3054
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2807
 
3055
#. i18n: tag string
 
3056
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3652
 
3057
#. i18n: tag string
 
3058
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6064
 
3059
#: rc.cpp:1284 rc.cpp:1428 rc.cpp:1797
 
3060
msgid "S&witches"
 
3061
msgstr "&سودهیها‌"
 
3062
 
 
3063
#. i18n: tag string
 
3064
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2832
 
3065
#: rc.cpp:1287
 
3066
msgid "Syslog o&nly"
 
3067
msgstr "&فقط Syslog‌"
 
3068
 
 
3069
#. i18n: tag string
 
3070
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2840
 
3071
#: rc.cpp:1290
 
3072
msgid "Status"
 
3073
msgstr "وضعیت"
 
3074
 
 
3075
#. i18n: tag string
 
3076
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2859
 
3077
#: rc.cpp:1293
 
3078
msgid "Ti&mestamp"
 
3079
msgstr "&مهر زمان‌"
 
3080
 
 
3081
#. i18n: tag string
 
3082
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2873
 
3083
#. i18n: tag string
 
3084
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4541
 
3085
#. i18n: tag string
 
3086
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2873
 
3087
#. i18n: tag string
 
3088
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4541
 
3089
#: rc.cpp:1296 rc.cpp:1555
 
3090
msgid "microseconds"
 
3091
msgstr "ریزثانیه‌ها"
 
3092
 
 
3093
#. i18n: tag string
 
3094
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2889
 
3095
#: rc.cpp:1299
 
3096
msgid "Debug pid"
 
3097
msgstr "اشکال‌زدایی شناسۀ فرآیند"
 
3098
 
 
3099
#. i18n: tag string
 
3100
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2897
 
3101
#: rc.cpp:1302
 
3102
msgid "Debu&g uid"
 
3103
msgstr "&اشکال‌زدایی شناسۀ کاربر‌"
 
3104
 
 
3105
#. i18n: tag string
 
3106
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2928
 
3107
#. i18n: tag string
 
3108
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1622
 
3109
#. i18n: tag string
 
3110
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2928
 
3111
#. i18n: tag string
 
3112
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1622
 
3113
#: rc.cpp:1305 rc.cpp:2541 advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:312
 
3114
msgid "Tuning"
 
3115
msgstr "میزان‌سازی"
 
3116
 
 
3117
#. i18n: tag string
 
3118
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2945
 
3119
#: rc.cpp:1308
 
3120
msgid "Modules"
 
3121
msgstr "پیمانه‌ها"
 
3122
 
 
3123
#. i18n: tag string
 
3124
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2962
 
3125
#: rc.cpp:1311
 
3126
msgid "Pre&load modules:"
 
3127
msgstr "&پیش بارگذاری پیمانه‌ها:‌"
 
3128
 
 
3129
#. i18n: tag string
 
3130
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2980
 
3131
#: rc.cpp:1314
 
3132
msgid "Numbers"
 
3133
msgstr "اعداد"
 
3134
 
 
3135
#. i18n: tag string
 
3136
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2997
 
3137
#: rc.cpp:1317
 
3138
msgid "Max smbd processes:"
 
3139
msgstr " فرآیندهای بیشینۀ smbd:"
 
3140
 
 
3141
#. i18n: tag string
 
3142
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3008
 
3143
#: rc.cpp:1320
 
3144
msgid "Max open files:"
 
3145
msgstr "پرونده‌های بیشینۀ باز:"
 
3146
 
 
3147
#. i18n: tag string
 
3148
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3071
 
3149
#: rc.cpp:1323
 
3150
msgid "Sizes"
 
3151
msgstr "اندازه‌ها"
 
3152
 
 
3153
#. i18n: tag string
 
3154
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3088
 
3155
#: rc.cpp:1326
 
3156
msgid "Max disk size:"
 
3157
msgstr " اندازۀ بیشینۀ دیسک:"
 
3158
 
 
3159
#. i18n: tag string
 
3160
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3099
 
3161
#: rc.cpp:1329
 
3162
msgid "Read si&ze:"
 
3163
msgstr "&اندازۀ خواندن:‌"
 
3164
 
 
3165
#. i18n: tag string
 
3166
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3110
 
3167
#: rc.cpp:1332
 
3168
msgid "Stat cache size:"
 
3169
msgstr "اندازۀ نهانگاه stat:"
 
3170
 
 
3171
#. i18n: tag string
 
3172
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3162
 
3173
#: rc.cpp:1335
 
3174
msgid "MB"
 
3175
msgstr "مگابایت"
 
3176
 
 
3177
#. i18n: tag string
 
3178
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3186
 
3179
#: rc.cpp:1338
 
3180
msgid "Ma&x xmit:"
 
3181
msgstr "xmit &بیشینه:‌"
 
3182
 
 
3183
#. i18n: tag string
 
3184
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3199
 
3185
#: rc.cpp:1341
 
3186
msgid "Times"
 
3187
msgstr "زمانها"
 
3188
 
 
3189
#. i18n: tag string
 
3190
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3216
 
3191
#: rc.cpp:1344
 
3192
msgid "Change notify timeout:"
 
3193
msgstr "تغییر اتمام وقت اعلام کردن:"
 
3194
 
 
3195
#. i18n: tag string
 
3196
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3236
 
3197
#: rc.cpp:1350
 
3198
msgid "&Keepalive:"
 
3199
msgstr "&زنده ‌نگه‌داری:‌"
 
3200
 
 
3201
#. i18n: tag string
 
3202
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3272
 
3203
#. i18n: tag string
 
3204
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7635
 
3205
#. i18n: tag string
 
3206
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3272
 
3207
#. i18n: tag string
 
3208
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7635
 
3209
#: rc.cpp:1356 rc.cpp:2122
 
3210
msgid "Min"
 
3211
msgstr "کمینه"
 
3212
 
 
3213
#. i18n: tag string
 
3214
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3281
 
3215
#: rc.cpp:1359
 
3216
msgid "Deadtime:"
 
3217
msgstr "زمان مرگ:"
 
3218
 
 
3219
#. i18n: tag string
 
3220
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3300
 
3221
#: rc.cpp:1362
 
3222
msgid "Lp&q cache time:"
 
3223
msgstr "زمان نهانگاه &Lpq:‌"
 
3224
 
 
3225
#. i18n: tag string
 
3226
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3337
 
3227
#: rc.cpp:1371
 
3228
msgid "&Name cache timeout:"
 
3229
msgstr "اتمام وقت نهانگاه &نام:‌"
 
3230
 
 
3231
#. i18n: tag string
 
3232
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3358
 
3233
#: rc.cpp:1374
 
3234
msgid "Switches"
 
3235
msgstr "سودهیها"
 
3236
 
 
3237
#. i18n: tag string
 
3238
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3375
 
3239
#: rc.cpp:1377
 
3240
msgid "&Getwd cache"
 
3241
msgstr "نهانگاه &Getwd‌"
 
3242
 
 
3243
#. i18n: tag string
 
3244
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3383
 
3245
#: rc.cpp:1380
 
3246
msgid "Use &mmap"
 
3247
msgstr "استفاده از &mmap‌"
 
3248
 
 
3249
#. i18n: tag string
 
3250
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3391
 
3251
#: rc.cpp:1383
 
3252
msgid "Kernel change notif&y"
 
3253
msgstr "&اخطار دادن تغییر هسته‌"
 
3254
 
 
3255
#. i18n: tag string
 
3256
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3399
 
3257
#: rc.cpp:1386
 
3258
msgid "H&ostname lookups"
 
3259
msgstr "مراجعه‌های &نام میزبان‌"
 
3260
 
 
3261
#. i18n: tag string
 
3262
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3411
 
3263
#: rc.cpp:1389
 
3264
msgid "Read ra&w"
 
3265
msgstr "خواندن &خام‌"
 
3266
 
 
3267
#. i18n: tag string
 
3268
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3426
 
3269
#: rc.cpp:1392
 
3270
msgid "Write raw"
 
3271
msgstr "نوشتن خام"
 
3272
 
 
3273
#. i18n: tag string
 
3274
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3441
 
3275
#: rc.cpp:1395 advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:321
 
3276
msgid "Printing"
 
3277
msgstr "چاپ کردن"
 
3278
 
 
3279
#. i18n: tag string
 
3280
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3475
 
3281
#: rc.cpp:1401
 
3282
msgid "Total print &jobs:"
 
3283
msgstr "تمام &کارهای چاپ:‌"
 
3284
 
 
3285
#. i18n: tag string
 
3286
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3513
 
3287
#: rc.cpp:1404
 
3288
msgid "Drivers"
 
3289
msgstr "گرداننده‌ها"
 
3290
 
 
3291
#. i18n: tag string
 
3292
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3530
 
3293
#: rc.cpp:1407
 
3294
msgid "OS&2 driver map:"
 
3295
msgstr "نگاشت گردانندۀ OS&2:‌"
 
3296
 
 
3297
#. i18n: tag string
 
3298
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3541
 
3299
#: rc.cpp:1410
 
3300
msgid "Printcap na&me:"
 
3301
msgstr "&نام Printcap:‌"
 
3302
 
 
3303
#. i18n: tag string
 
3304
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3567
 
3305
#: rc.cpp:1413
 
3306
msgid "Pri&nter driver file: "
 
3307
msgstr "پروندۀ گردانندۀ &چاپگر:‌"
 
3308
 
 
3309
#. i18n: tag string
 
3310
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3585
 
3311
#. i18n: tag string
 
3312
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7359
 
3313
#. i18n: tag string
 
3314
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3585
 
3315
#. i18n: tag string
 
3316
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7359
 
3317
#: rc.cpp:1416 rc.cpp:2074 advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:342
 
3318
msgid "Commands"
 
3319
msgstr "فرمانها"
 
3320
 
 
3321
#. i18n: tag string
 
3322
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3602
 
3323
#: rc.cpp:1419
 
3324
msgid "Enumports command:"
 
3325
msgstr "فرمان درگاههای شمارشی:"
 
3326
 
 
3327
#. i18n: tag string
 
3328
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3613
 
3329
#: rc.cpp:1422
 
3330
msgid "Addprinter command:"
 
3331
msgstr "فرمان افزودن چاپگر:"
 
3332
 
 
3333
#. i18n: tag string
 
3334
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3624
 
3335
#: rc.cpp:1425
 
3336
msgid "Deleteprinter command:"
 
3337
msgstr "فرمان حذف چاپگر:"
 
3338
 
 
3339
#. i18n: tag string
 
3340
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3669
 
3341
#: rc.cpp:1431
 
3342
msgid "L&oad printers"
 
3343
msgstr "&بار کردن چاپگرها‌"
 
3344
 
 
3345
#. i18n: tag string
 
3346
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3677
 
3347
#: rc.cpp:1434
 
3348
msgid "Disab&le spools"
 
3349
msgstr "&غیرفعال‌سازی اسپولها‌"
 
3350
 
 
3351
#. i18n: tag string
 
3352
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3685
 
3353
#: rc.cpp:1437
 
3354
msgid "Show add printer wi&zard"
 
3355
msgstr "نمایش &جادوگر افزودن چاپگر‌"
 
3356
 
 
3357
#. i18n: tag string
 
3358
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3714
 
3359
#: rc.cpp:1440
 
3360
msgid "Domain"
 
3361
msgstr "دامنه"
 
3362
 
 
3363
#. i18n: tag string
 
3364
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3772
 
3365
#: rc.cpp:1443
 
3366
msgid "L&ocal master"
 
3367
msgstr "راهبر &محلی‌"
 
3368
 
 
3369
#. i18n: tag string
 
3370
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3780
 
3371
#: rc.cpp:1446
 
3372
msgid "Domai&n master"
 
3373
msgstr "راهبر &دامنه‌"
 
3374
 
 
3375
#. i18n: tag string
 
3376
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3788
 
3377
#: rc.cpp:1449
 
3378
msgid "Domain lo&gons"
 
3379
msgstr "&ورود دامنه‌ها‌"
 
3380
 
 
3381
#. i18n: tag string
 
3382
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3804
 
3383
#: rc.cpp:1452
 
3384
msgid "Preferred &master"
 
3385
msgstr "&راهبر ارجح‌"
 
3386
 
 
3387
#. i18n: tag string
 
3388
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3837
 
3389
#: rc.cpp:1455
 
3390
msgid "OS &level:"
 
3391
msgstr "&سطح سیستم‌ عامل:‌"
 
3392
 
 
3393
#. i18n: tag string
 
3394
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3852
 
3395
#: rc.cpp:1458
 
3396
msgid "Domain admin group:"
 
3397
msgstr "گروه سرپرست دامنه:"
 
3398
 
 
3399
#. i18n: tag string
 
3400
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3867
 
3401
#: rc.cpp:1461
 
3402
msgid "Domain guest group:"
 
3403
msgstr "گروه مهمان دامنه:"
 
3404
 
 
3405
#. i18n: tag string
 
3406
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3890
 
3407
#: rc.cpp:1464
 
3408
msgid "WINS"
 
3409
msgstr ""
 
3410
 
 
3411
#. i18n: tag string
 
3412
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3933
 
3413
#: rc.cpp:1468
 
3414
msgid "Deactivate &WINS"
 
3415
msgstr "غیرفعال کردن &WINS‌"
 
3416
 
 
3417
#. i18n: tag string
 
3418
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3947
 
3419
#: rc.cpp:1471
 
3420
msgid "Act as a WI&NS server"
 
3421
msgstr "کنش به عنوان کارساز WI&NS‌"
 
3422
 
 
3423
#. i18n: tag string
 
3424
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3955
 
3425
#: rc.cpp:1474
 
3426
msgid "Use an&other WINS server"
 
3427
msgstr "استفاده از کارسازی &دیگر WINS‌"
 
3428
 
 
3429
#. i18n: tag string
 
3430
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3968
 
3431
#: rc.cpp:1477
 
3432
msgid "WINS Server Settin&gs"
 
3433
msgstr "&تنظیمات کارساز WINS‌"
 
3434
 
 
3435
#. i18n: tag string
 
3436
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3989
 
3437
#: rc.cpp:1480
 
3438
msgid "Max WINS tt&l:"
 
3439
msgstr " &زمان زنده ماندن بیشینۀ WINS:‌"
 
3440
 
 
3441
#. i18n: tag string
 
3442
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4004
 
3443
#: rc.cpp:1483
 
3444
msgid "&Min WINS ttl:"
 
3445
msgstr " زمان زنده ماندن &کمینۀ WINS:‌"
 
3446
 
 
3447
#. i18n: tag string
 
3448
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4081
 
3449
#: rc.cpp:1492
 
3450
msgid "WINS hoo&k:"
 
3451
msgstr "&قلاب WINS:‌"
 
3452
 
 
3453
#. i18n: tag string
 
3454
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4103
 
3455
#: rc.cpp:1495
 
3456
msgid "DNS prox&y"
 
3457
msgstr "&پیشکار خدمت نام دامنه‌"
 
3458
 
 
3459
#. i18n: tag string
 
3460
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4119
 
3461
#: rc.cpp:1498
 
3462
msgid "WINS Server IP or DNS Name"
 
3463
msgstr "آی‌پی کارساز WINS یا نام خدمت نام دامنه"
 
3464
 
 
3465
#. i18n: tag string
 
3466
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4146
 
3467
#: rc.cpp:1501
 
3468
msgid "General Options"
 
3469
msgstr "گزینه‌های عمومی"
 
3470
 
 
3471
#. i18n: tag string
 
3472
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4163
 
3473
#: rc.cpp:1504
 
3474
msgid "WINS partners:"
 
3475
msgstr "شریکهای WINS:"
 
3476
 
 
3477
#. i18n: tag string
 
3478
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4190
 
3479
#: rc.cpp:1507
 
3480
msgid "WINS pro&xy"
 
3481
msgstr "&پیشکار WINS‌"
 
3482
 
 
3483
#. i18n: tag string
 
3484
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4222
 
3485
#. i18n: tag string
 
3486
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1828
 
3487
#. i18n: tag string
 
3488
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4222
 
3489
#. i18n: tag string
 
3490
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1828
 
3491
#: rc.cpp:1510 rc.cpp:2586 advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:315
 
3492
msgid "Filenames"
 
3493
msgstr "نام پرونده‌ها"
 
3494
 
 
3495
#. i18n: tag string
 
3496
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4239
 
3497
#: rc.cpp:1513
 
3498
msgid "Ge&neral"
 
3499
msgstr "&عمومی‌"
 
3500
 
 
3501
#. i18n: tag string
 
3502
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4256
 
3503
#: rc.cpp:1516
 
3504
msgid "Strip d&ot"
 
3505
msgstr "&نقطۀ باریک‌"
 
3506
 
 
3507
#. i18n: tag string
 
3508
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4266
 
3509
#: rc.cpp:1519
 
3510
msgid "&Mangling"
 
3511
msgstr "&بریدن‌"
 
3512
 
 
3513
#. i18n: tag string
 
3514
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4307
 
3515
#: rc.cpp:1522
 
3516
msgid "Mangled stac&k:"
 
3517
msgstr "&پشتۀ بریده‌شده:‌"
 
3518
 
 
3519
#. i18n: tag string
 
3520
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4326
 
3521
#: rc.cpp:1525
 
3522
msgid "Mangle prefi&x:"
 
3523
msgstr "بریدن &پیشوند:‌"
 
3524
 
 
3525
#. i18n: tag string
 
3526
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4367
 
3527
#: rc.cpp:1528
 
3528
msgid "Specia&l"
 
3529
msgstr "&ویژه‌"
 
3530
 
 
3531
#. i18n: tag string
 
3532
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4384
 
3533
#: rc.cpp:1531
 
3534
msgid "Stat cache"
 
3535
msgstr "نهانگاه stat"
 
3536
 
 
3537
#. i18n: tag string
 
3538
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4413
 
3539
#. i18n: tag string
 
3540
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2161
 
3541
#. i18n: tag string
 
3542
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4413
 
3543
#. i18n: tag string
 
3544
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2161
 
3545
#: rc.cpp:1534 rc.cpp:2649 advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:318
 
3546
msgid "Locking"
 
3547
msgstr "قفل‌گذاری"
 
3548
 
 
3549
#. i18n: tag string
 
3550
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4447
 
3551
#: rc.cpp:1540
 
3552
msgid "Use ker&nel oplocks"
 
3553
msgstr "استفاده از قفلهای مناسب &هسته‌"
 
3554
 
 
3555
#. i18n: tag string
 
3556
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4457
 
3557
#: rc.cpp:1543
 
3558
msgid "Direct&ories"
 
3559
msgstr "&فهرستهای راهنما‌"
 
3560
 
 
3561
#. i18n: tag string
 
3562
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4474
 
3563
#: rc.cpp:1546
 
3564
msgid "Loc&k directory:"
 
3565
msgstr "&قفل کردن فهرست راهنما:‌"
 
3566
 
 
3567
#. i18n: tag string
 
3568
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4490
 
3569
#: rc.cpp:1549
 
3570
msgid "Pid director&y:"
 
3571
msgstr "&فهرست راهنمای شناسۀ فرآیند:‌"
 
3572
 
 
3573
#. i18n: tag string
 
3574
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4508
 
3575
#: rc.cpp:1552
 
3576
msgid "Lock Spin"
 
3577
msgstr "قفل کردن دوار"
 
3578
 
 
3579
#. i18n: tag string
 
3580
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4549
 
3581
#: rc.cpp:1558
 
3582
msgid "&Lock spin count:"
 
3583
msgstr "شمارش &قفل کردن دوار:‌"
 
3584
 
 
3585
#. i18n: tag string
 
3586
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4560
 
3587
#: rc.cpp:1561
 
3588
msgid "Lock spin ti&me:"
 
3589
msgstr "&زمان قفل کردن دوار:‌"
 
3590
 
 
3591
#. i18n: tag string
 
3592
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4590
 
3593
#: rc.cpp:1564
 
3594
msgid "Very Advanced"
 
3595
msgstr "بسیار پیشرفته"
 
3596
 
 
3597
#. i18n: tag string
 
3598
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4611
 
3599
#: rc.cpp:1567
 
3600
msgid "Oplock break &wait time:"
 
3601
msgstr "زمان &انتظار شکستن قفل مناسب:‌"
 
3602
 
 
3603
#. i18n: tag string
 
3604
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4633
 
3605
#. i18n: tag string
 
3606
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7292
 
3607
#. i18n: tag string
 
3608
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4633
 
3609
#. i18n: tag string
 
3610
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7292
 
3611
#: rc.cpp:1570 rc.cpp:2053
 
3612
msgid "milliseconds"
 
3613
msgstr "میلی‌ثانیه"
 
3614
 
 
3615
#. i18n: tag string
 
3616
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4679
 
3617
#: rc.cpp:1573 advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:327
 
3618
msgid "Charset"
 
3619
msgstr "نویسه‌گان"
 
3620
 
 
3621
#. i18n: tag string
 
3622
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4696
 
3623
#: rc.cpp:1576
 
3624
msgid "Samba &3.x"
 
3625
msgstr ""
 
3626
 
 
3627
#. i18n: tag string
 
3628
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4717
 
3629
#: rc.cpp:1579
 
3630
msgid "D&OS charset:"
 
3631
msgstr "نویسه‌گان &DOS:‌"
 
3632
 
 
3633
#. i18n: tag string
 
3634
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4741
 
3635
#: rc.cpp:1582
 
3636
msgid "UNI&X charset:"
 
3637
msgstr "نویسه‌گان &یونیکس:‌"
 
3638
 
 
3639
#. i18n: tag string
 
3640
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4765
 
3641
#: rc.cpp:1585
 
3642
msgid "Displa&y charset:"
 
3643
msgstr " &نمایش نویسه‌گان:‌"
 
3644
 
 
3645
#. i18n: tag string
 
3646
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4785
 
3647
#: rc.cpp:1588
 
3648
msgid "U&nicode"
 
3649
msgstr "&یونی‌کد‌"
 
3650
 
 
3651
#. i18n: tag string
 
3652
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4795
 
3653
#: rc.cpp:1591
 
3654
msgid "Samba &2.x"
 
3655
msgstr ""
 
3656
 
 
3657
#. i18n: tag string
 
3658
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4812
 
3659
#: rc.cpp:1594
 
3660
msgid "Character set:"
 
3661
msgstr "مجموعۀ نویسه‌گان:"
 
3662
 
 
3663
#. i18n: tag string
 
3664
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4837
 
3665
#: rc.cpp:1597
 
3666
msgid "Va&lid chars:"
 
3667
msgstr "نویسه‌های &معتبر:‌"
 
3668
 
 
3669
#. i18n: tag string
 
3670
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4866
 
3671
#: rc.cpp:1600
 
3672
msgid "Code page directory:"
 
3673
msgstr "فهرست راهنمای صفحۀ کد:"
 
3674
 
 
3675
#. i18n: tag string
 
3676
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4890
 
3677
#: rc.cpp:1603
 
3678
msgid "Codin&g system:"
 
3679
msgstr "سیستم &کدگذاری:‌"
 
3680
 
 
3681
#. i18n: tag string
 
3682
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4905
 
3683
#: rc.cpp:1606
 
3684
msgid "Client code page:"
 
3685
msgstr "صفحۀ کد کارخواه:"
 
3686
 
 
3687
#. i18n: tag string
 
3688
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4937
 
3689
#. i18n: tag string
 
3690
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5207
 
3691
#. i18n: tag string
 
3692
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4937
 
3693
#. i18n: tag string
 
3694
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5207
 
3695
#: rc.cpp:1609 rc.cpp:1654 advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:324
 
3696
msgid "Logon"
 
3697
msgstr "ورود"
 
3698
 
 
3699
#. i18n: tag string
 
3700
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4954
 
3701
#: rc.cpp:1612
 
3702
msgid "Add Scripts"
 
3703
msgstr "افزودن دست‌نوشته‌ها"
 
3704
 
 
3705
#. i18n: tag string
 
3706
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4971
 
3707
#: rc.cpp:1615
 
3708
msgid "Add user script:"
 
3709
msgstr "افزودن دست‌نوشتۀ کاربر:"
 
3710
 
 
3711
#. i18n: tag string
 
3712
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4987
 
3713
#: rc.cpp:1618
 
3714
msgid "Add user to group script:"
 
3715
msgstr "افزودن کاربر به دست‌نوشتۀ گروه:"
 
3716
 
 
3717
#. i18n: tag string
 
3718
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4998
 
3719
#: rc.cpp:1621
 
3720
msgid "Add gr&oup script:"
 
3721
msgstr "افزودن دست‌نوشتۀ &گروه:‌"
 
3722
 
 
3723
#. i18n: tag string
 
3724
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5019
 
3725
#: rc.cpp:1624
 
3726
msgid "Add machine script:"
 
3727
msgstr "افزودن دست‌نوشتۀ ماشین:"
 
3728
 
 
3729
#. i18n: tag string
 
3730
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5054
 
3731
#: rc.cpp:1627
 
3732
msgid "Delete Scripts"
 
3733
msgstr "حذف دست‌نوشته‌ها"
 
3734
 
 
3735
#. i18n: tag string
 
3736
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5086
 
3737
#: rc.cpp:1630
 
3738
msgid "Delete group script:"
 
3739
msgstr "حذف دست‌نوشتۀ گروه:"
 
3740
 
 
3741
#. i18n: tag string
 
3742
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5097
 
3743
#: rc.cpp:1633
 
3744
msgid "Delete user script:"
 
3745
msgstr "حذف دست‌نوشتۀ کاربر:"
 
3746
 
 
3747
#. i18n: tag string
 
3748
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5108
 
3749
#: rc.cpp:1636
 
3750
msgid "Delete user from group script:"
 
3751
msgstr "حذف کاربر از دست‌نوشتۀ گروه:"
 
3752
 
 
3753
#. i18n: tag string
 
3754
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5121
 
3755
#: rc.cpp:1639
 
3756
msgid "Primary Group Script"
 
3757
msgstr "دست‌نوشتۀ گروه اصلی"
 
3758
 
 
3759
#. i18n: tag string
 
3760
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5138
 
3761
#: rc.cpp:1642
 
3762
msgid "Set primar&y group script:"
 
3763
msgstr "تنظیم دست‌نوشتۀ گروه &اصلی:‌"
 
3764
 
 
3765
#. i18n: tag string
 
3766
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5156
 
3767
#: rc.cpp:1645
 
3768
msgid "Shutdown"
 
3769
msgstr "تعطیل"
 
3770
 
 
3771
#. i18n: tag string
 
3772
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5173
 
3773
#: rc.cpp:1648
 
3774
msgid "Shutdo&wn script:"
 
3775
msgstr "&تعطیلی دست‌نوشته:‌"
 
3776
 
 
3777
#. i18n: tag string
 
3778
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5184
 
3779
#: rc.cpp:1651
 
3780
msgid "Abort shutdown script:"
 
3781
msgstr "ساقط کردن تعطیلی دست‌نوشته:"
 
3782
 
 
3783
#. i18n: tag string
 
3784
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5224
 
3785
#: rc.cpp:1657
 
3786
msgid "Logo&n path:"
 
3787
msgstr "مسیر &ورود:‌"
 
3788
 
 
3789
#. i18n: tag string
 
3790
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5240
 
3791
#: rc.cpp:1660
 
3792
msgid "Logon ho&me:"
 
3793
msgstr "&آغازۀ ورود:‌"
 
3794
 
 
3795
#. i18n: tag string
 
3796
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5256
 
3797
#: rc.cpp:1663
 
3798
msgid "&Logon drive:"
 
3799
msgstr "گردانندۀ &ورود:‌"
 
3800
 
 
3801
#. i18n: tag string
 
3802
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5272
 
3803
#: rc.cpp:1666
 
3804
msgid "Lo&gon script:"
 
3805
msgstr "دست‌نوشتۀ &ورود:‌"
 
3806
 
 
3807
#. i18n: tag string
 
3808
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5292
 
3809
#: rc.cpp:1669 advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:330
 
3810
msgid "Socket"
 
3811
msgstr "سوکت"
 
3812
 
 
3813
#. i18n: tag string
 
3814
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5323
 
3815
#: rc.cpp:1672
 
3816
msgid "Socket address:"
 
3817
msgstr "نشانی سوکت:"
 
3818
 
 
3819
#. i18n: tag string
 
3820
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5358
 
3821
#: rc.cpp:1678
 
3822
msgid "SO_&KEEPALIVE"
 
3823
msgstr ""
 
3824
 
 
3825
#. i18n: tag string
 
3826
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5366
 
3827
#: rc.cpp:1681
 
3828
msgid "SO_S&NDBUF:"
 
3829
msgstr ""
 
3830
 
 
3831
#. i18n: tag string
 
3832
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5404
 
3833
#: rc.cpp:1687
 
3834
msgid "TCP_NODELA&Y"
 
3835
msgstr ""
 
3836
 
 
3837
#. i18n: tag string
 
3838
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5420
 
3839
#: rc.cpp:1693
 
3840
msgid "SO_RCV&LOWAT:"
 
3841
msgstr ""
 
3842
 
 
3843
#. i18n: tag string
 
3844
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5428
 
3845
#: rc.cpp:1696
 
3846
msgid "S&O_REUSEADDR"
 
3847
msgstr ""
 
3848
 
 
3849
#. i18n: tag string
 
3850
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5436
 
3851
#: rc.cpp:1699
 
3852
msgid "SO_SNDLO&WAT:"
 
3853
msgstr ""
 
3854
 
 
3855
#. i18n: tag string
 
3856
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5455
 
3857
#: rc.cpp:1702
 
3858
msgid "IPTOS_THROU&GHPUT"
 
3859
msgstr ""
 
3860
 
 
3861
#. i18n: tag string
 
3862
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5520
 
3863
#: rc.cpp:1708 advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:333
 
3864
msgid "SSL"
 
3865
msgstr ""
 
3866
 
 
3867
#. i18n: tag string
 
3868
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5537
 
3869
#: rc.cpp:1711
 
3870
msgid "E&nable SSL"
 
3871
msgstr "&فعال‌سازی SSL‌"
 
3872
 
 
3873
#. i18n: tag string
 
3874
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5540
 
3875
#: rc.cpp:1714
 
3876
msgid "Enables or disables the entire SSL mode"
 
3877
msgstr "کل حالت SSL را فعال یا غیرفعال می‌کند"
 
3878
 
 
3879
#. i18n: tag string
 
3880
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5545
 
3881
#: rc.cpp:1717
 
3882
msgid ""
 
3883
"This enables or disables the entire SSL mode. If it is set to no, the SSL-"
 
3884
"enabled Samba behaves exactly like the non-SSL Samba. If set to yes, it "
 
3885
"depends on the variables ssl hosts and ssl hosts resign whether an SSL "
 
3886
"connection will be required.\n"
 
3887
"\n"
 
3888
"This is only available if the SSL libraries have been compiled on your "
 
3889
"system and the configure option --with-ssl was given at configure time."
 
3890
msgstr ""
 
3891
"این کل حالت SSL را فعال یا  غیرفعال می‌کند. اگر این با نه تنظیم شود، SSl "
 
3892
"Samba فعال‌شده، دقیقاً مانند Samba غیر SSL رفتار می‌کند. اگر با بله تنظیم شود، "
 
3893
"این به متغیرهای میزبانهای ssl وابستگی دارد، و اگر میزبانهای ssl به اتصال ssl "
 
3894
"نیاز داشته باشند، کناره‌گیری می‌کنند. این فقط در صورتی در دسترس است، که "
 
3895
"کتابخانه‌های SSL روی سیستم شما ترجمه شده باشند، و گزینۀ پیکربندی --with-ssl "
 
3896
"در زمان پیکربندی داده ‌شده باشد."
 
3897
 
 
3898
#. i18n: tag string
 
3899
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5590
 
3900
#: rc.cpp:1722
 
3901
msgid "SSL h&osts:"
 
3902
msgstr "&میزبانهای SSL:‌"
 
3903
 
 
3904
#. i18n: tag string
 
3905
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5620
 
3906
#: rc.cpp:1725
 
3907
msgid "SSL entrop&y bytes:"
 
3908
msgstr "بایتهای &درگاشت SSL:‌"
 
3909
 
 
3910
#. i18n: tag string
 
3911
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5661
 
3912
#: rc.cpp:1728
 
3913
msgid "SSL ciphers:"
 
3914
msgstr "رمزهای SSL:"
 
3915
 
 
3916
#. i18n: tag string
 
3917
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5672
 
3918
#: rc.cpp:1731
 
3919
msgid "SSL hosts resi&gn:"
 
3920
msgstr "&دست ‌کشیدن میزبانهای SSL:‌"
 
3921
 
 
3922
#. i18n: tag string
 
3923
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5695
 
3924
#: rc.cpp:1734
 
3925
msgid "ssl2"
 
3926
msgstr ""
 
3927
 
 
3928
#. i18n: tag string
 
3929
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5700
 
3930
#: rc.cpp:1737
 
3931
msgid "ssl3"
 
3932
msgstr ""
 
3933
 
 
3934
#. i18n: tag string
 
3935
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5705
 
3936
#: rc.cpp:1740
 
3937
msgid "ssl2or3"
 
3938
msgstr ""
 
3939
 
 
3940
#. i18n: tag string
 
3941
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5710
 
3942
#: rc.cpp:1743
 
3943
msgid "tls1"
 
3944
msgstr ""
 
3945
 
 
3946
#. i18n: tag string
 
3947
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5722
 
3948
#: rc.cpp:1746
 
3949
msgid "SSL co&mpatibility"
 
3950
msgstr "&همسازی SSL‌"
 
3951
 
 
3952
#. i18n: tag string
 
3953
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5749
 
3954
#: rc.cpp:1749
 
3955
msgid "SSL CA certDir:"
 
3956
msgstr "فهرست راهنمای گواهی SSL CA:"
 
3957
 
 
3958
#. i18n: tag string
 
3959
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5765
 
3960
#: rc.cpp:1752
 
3961
msgid "SSL entropy file:"
 
3962
msgstr "پروندۀ درگاشت SSL:"
 
3963
 
 
3964
#. i18n: tag string
 
3965
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5776
 
3966
#: rc.cpp:1755
 
3967
msgid "SSL egd socket:"
 
3968
msgstr "سوکت SSL egd:"
 
3969
 
 
3970
#. i18n: tag string
 
3971
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5787
 
3972
#: rc.cpp:1758
 
3973
msgid "SSL version:"
 
3974
msgstr "نسخۀ SSL:"
 
3975
 
 
3976
#. i18n: tag string
 
3977
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5803
 
3978
#: rc.cpp:1761
 
3979
msgid "SSL CA certFile:"
 
3980
msgstr "پروندۀ گواهی‌نامۀ SSL CA:"
 
3981
 
 
3982
#. i18n: tag string
 
3983
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5835
 
3984
#: rc.cpp:1764
 
3985
msgid "SSL require clientcert"
 
3986
msgstr "گواهی‌نامۀ کارخواه نیازمند به SSL"
 
3987
 
 
3988
#. i18n: tag string
 
3989
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5843
 
3990
#: rc.cpp:1767
 
3991
msgid "SSL client key:"
 
3992
msgstr "کلید کارخواه SSL:"
 
3993
 
 
3994
#. i18n: tag string
 
3995
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5854
 
3996
#: rc.cpp:1770
 
3997
msgid "SSL re&quire servercert"
 
3998
msgstr "گواهی‌نامۀ کارساز &نیازمند به SSL‌"
 
3999
 
 
4000
#. i18n: tag string
 
4001
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5867
 
4002
#: rc.cpp:1773
 
4003
msgid "SS&L server cert:"
 
4004
msgstr "گواهی‌نامۀ کارساز &SSL:‌"
 
4005
 
 
4006
#. i18n: tag string
 
4007
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5878
 
4008
#: rc.cpp:1776
 
4009
msgid "SSL client cert:"
 
4010
msgstr "گواهی‌نامۀ کارخواه SSL:"
 
4011
 
 
4012
#. i18n: tag string
 
4013
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5899
 
4014
#: rc.cpp:1779
 
4015
msgid "SSL server &key:"
 
4016
msgstr "&کلید کارساز SSL:‌"
 
4017
 
 
4018
#. i18n: tag string
 
4019
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5933
 
4020
#: rc.cpp:1782
 
4021
msgid "Protocol"
 
4022
msgstr "قرارداد"
 
4023
 
 
4024
#. i18n: tag string
 
4025
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5967
 
4026
#: rc.cpp:1785
 
4027
msgid "Limits"
 
4028
msgstr "حدود"
 
4029
 
 
4030
#. i18n: tag string
 
4031
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5999
 
4032
#: rc.cpp:1788
 
4033
msgid "Ma&x mux:"
 
4034
msgstr "mux &بیشینه:‌"
 
4035
 
 
4036
#. i18n: tag string
 
4037
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6014
 
4038
#: rc.cpp:1791
 
4039
msgid "Max tt&l:"
 
4040
msgstr " &زمان زنده ماندن بیشینه:‌"
 
4041
 
 
4042
#. i18n: tag string
 
4043
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6081
 
4044
#: rc.cpp:1800
 
4045
msgid "Ti&me server"
 
4046
msgstr "کارساز &زمان‌"
 
4047
 
 
4048
#. i18n: tag string
 
4049
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6089
 
4050
#: rc.cpp:1803
 
4051
msgid "Lar&ge readwrite"
 
4052
msgstr "خواندن نوشتن &بزرگ‌"
 
4053
 
 
4054
#. i18n: tag string
 
4055
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6097
 
4056
#: rc.cpp:1806
 
4057
msgid "UNIX extensions"
 
4058
msgstr "پسوندهای یونیکس"
 
4059
 
 
4060
#. i18n: tag string
 
4061
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6112
 
4062
#: rc.cpp:1812
 
4063
msgid "Read bmpx"
 
4064
msgstr "خواندن bmpx"
 
4065
 
 
4066
#. i18n: tag string
 
4067
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6122
 
4068
#: rc.cpp:1815
 
4069
msgid "Protocol Versions"
 
4070
msgstr "نسخه‌های قرارداد"
 
4071
 
 
4072
#. i18n: tag string
 
4073
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6139
 
4074
#: rc.cpp:1818
 
4075
msgid "Max protocol:"
 
4076
msgstr " قرارداد بیشینه:"
 
4077
 
 
4078
#. i18n: tag string
 
4079
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6150
 
4080
#: rc.cpp:1821
 
4081
msgid "Announce version:"
 
4082
msgstr "اعلام نسخه:"
 
4083
 
 
4084
#. i18n: tag string
 
4085
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6161
 
4086
#: rc.cpp:1824
 
4087
msgid "A&nnounce as:"
 
4088
msgstr "&اعلام به عنوان:‌"
 
4089
 
 
4090
#. i18n: tag string
 
4091
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6172
 
4092
#: rc.cpp:1827
 
4093
msgid "Min protocol:"
 
4094
msgstr " قرارداد کمینه:"
 
4095
 
 
4096
#. i18n: tag string
 
4097
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6183
 
4098
#: rc.cpp:1830
 
4099
msgid "Pr&otocol:"
 
4100
msgstr "&قرارداد:‌"
 
4101
 
 
4102
#. i18n: tag string
 
4103
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6209
 
4104
#. i18n: tag string
 
4105
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6247
 
4106
#. i18n: tag string
 
4107
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6285
 
4108
#. i18n: tag string
 
4109
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6209
 
4110
#. i18n: tag string
 
4111
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6247
 
4112
#. i18n: tag string
 
4113
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6285
 
4114
#: rc.cpp:1833 rc.cpp:1848 rc.cpp:1863
 
4115
msgid "NT1"
 
4116
msgstr ""
 
4117
 
 
4118
#. i18n: tag string
 
4119
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6214
 
4120
#. i18n: tag string
 
4121
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6252
 
4122
#. i18n: tag string
 
4123
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6290
 
4124
#. i18n: tag string
 
4125
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6214
 
4126
#. i18n: tag string
 
4127
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6252
 
4128
#. i18n: tag string
 
4129
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6290
 
4130
#: rc.cpp:1836 rc.cpp:1851 rc.cpp:1866
 
4131
msgid "LANMAN2"
 
4132
msgstr ""
 
4133
 
 
4134
#. i18n: tag string
 
4135
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6219
 
4136
#. i18n: tag string
 
4137
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6257
 
4138
#. i18n: tag string
 
4139
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6295
 
4140
#. i18n: tag string
 
4141
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6219
 
4142
#. i18n: tag string
 
4143
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6257
 
4144
#. i18n: tag string
 
4145
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6295
 
4146
#: rc.cpp:1839 rc.cpp:1854 rc.cpp:1869
 
4147
msgid "LANMAN1"
 
4148
msgstr ""
 
4149
 
 
4150
#. i18n: tag string
 
4151
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6224
 
4152
#. i18n: tag string
 
4153
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6262
 
4154
#. i18n: tag string
 
4155
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6300
 
4156
#. i18n: tag string
 
4157
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6224
 
4158
#. i18n: tag string
 
4159
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6262
 
4160
#. i18n: tag string
 
4161
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6300
 
4162
#: rc.cpp:1842 rc.cpp:1857 rc.cpp:1872
 
4163
msgid "CORE"
 
4164
msgstr ""
 
4165
 
 
4166
#. i18n: tag string
 
4167
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6229
 
4168
#. i18n: tag string
 
4169
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6267
 
4170
#. i18n: tag string
 
4171
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6305
 
4172
#. i18n: tag string
 
4173
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6229
 
4174
#. i18n: tag string
 
4175
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6267
 
4176
#. i18n: tag string
 
4177
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6305
 
4178
#: rc.cpp:1845 rc.cpp:1860 rc.cpp:1875
 
4179
msgid "COREPLUS"
 
4180
msgstr ""
 
4181
 
 
4182
#. i18n: tag string
 
4183
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6323
 
4184
#: rc.cpp:1878
 
4185
msgid "NT"
 
4186
msgstr ""
 
4187
 
 
4188
#. i18n: tag string
 
4189
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6328
 
4190
#: rc.cpp:1881
 
4191
msgid "NT Workstation"
 
4192
msgstr "ایستگاه‌ کار NT"
 
4193
 
 
4194
#. i18n: tag string
 
4195
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6333
 
4196
#: rc.cpp:1884
 
4197
msgid "win95"
 
4198
msgstr ""
 
4199
 
 
4200
#. i18n: tag string
 
4201
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6338
 
4202
#: rc.cpp:1887
 
4203
msgid "WfW"
 
4204
msgstr ""
 
4205
 
 
4206
#. i18n: tag string
 
4207
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6366
 
4208
#: rc.cpp:1890
 
4209
msgid "4.2"
 
4210
msgstr ""
 
4211
 
 
4212
#. i18n: tag string
 
4213
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6376
 
4214
#: rc.cpp:1893
 
4215
msgid "Listening SMB Ports"
 
4216
msgstr "درگاههای SMB  در حال گوش دادن"
 
4217
 
 
4218
#. i18n: tag string
 
4219
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6393
 
4220
#: rc.cpp:1896
 
4221
msgid "SMB ports:"
 
4222
msgstr "درگاههای SMB:"
 
4223
 
 
4224
#. i18n: tag string
 
4225
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6430
 
4226
#: rc.cpp:1900 advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:336
 
4227
msgid "Browsing"
 
4228
msgstr "مرور"
 
4229
 
 
4230
#. i18n: tag string
 
4231
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6447
 
4232
#: rc.cpp:1903
 
4233
msgid "LM i&nterval:"
 
4234
msgstr "&فاصلۀ LM:‌"
 
4235
 
 
4236
#. i18n: tag string
 
4237
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6458
 
4238
#: rc.cpp:1906
 
4239
msgid "L&M announce:"
 
4240
msgstr "اعلام &LM:‌"
 
4241
 
 
4242
#. i18n: tag string
 
4243
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6507
 
4244
#: rc.cpp:1912
 
4245
msgid "Remote browse s&ync:"
 
4246
msgstr "&همگام‌سازی مرور دور:‌"
 
4247
 
 
4248
#. i18n: tag string
 
4249
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6538
 
4250
#: rc.cpp:1924
 
4251
msgid "Bro&wse list"
 
4252
msgstr "فهرست &مرور‌"
 
4253
 
 
4254
#. i18n: tag string
 
4255
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6546
 
4256
#: rc.cpp:1927
 
4257
msgid "Enhanced browsin&g"
 
4258
msgstr "&مرور افزوده‌شده‌"
 
4259
 
 
4260
#. i18n: tag string
 
4261
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6571
 
4262
#: rc.cpp:1930
 
4263
msgid "Pre&load:"
 
4264
msgstr "&پیش‌بارگذاری:‌"
 
4265
 
 
4266
#. i18n: tag string
 
4267
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6589
 
4268
#: rc.cpp:1933
 
4269
msgid "Winbind"
 
4270
msgstr ""
 
4271
 
 
4272
#. i18n: tag string
 
4273
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6603
 
4274
#: rc.cpp:1936
 
4275
msgid "&Winbind/Idmap UID:"
 
4276
msgstr "شناسۀ کاربر &Winbind/Idmap:‌"
 
4277
 
 
4278
#. i18n: tag string
 
4279
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6624
 
4280
#: rc.cpp:1939
 
4281
msgid "Winbind/Idmap &GID:"
 
4282
msgstr "&شناسۀ گروه Winbind/Idmap:‌"
 
4283
 
 
4284
#. i18n: tag string
 
4285
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6635
 
4286
#: rc.cpp:1942
 
4287
msgid "Template h&omedir:"
 
4288
msgstr "&فهرست شخصی قالب:‌"
 
4289
 
 
4290
#. i18n: tag string
 
4291
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6651
 
4292
#: rc.cpp:1945
 
4293
msgid "Temp&late shell:"
 
4294
msgstr "پوستۀ &قالب:‌"
 
4295
 
 
4296
#. i18n: tag string
 
4297
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6667
 
4298
#: rc.cpp:1948
 
4299
msgid "Winbind separator:"
 
4300
msgstr "جداساز Winbind:"
 
4301
 
 
4302
#. i18n: tag string
 
4303
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6683
 
4304
#: rc.cpp:1951
 
4305
msgid "Template primary group:"
 
4306
msgstr "گروه اصلی قالب:"
 
4307
 
 
4308
#. i18n: tag string
 
4309
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6707
 
4310
#: rc.cpp:1957
 
4311
msgid "Winbind cache ti&me:"
 
4312
msgstr "&زمان نهانگاه Winbind:‌"
 
4313
 
 
4314
#. i18n: tag string
 
4315
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6744
 
4316
#: rc.cpp:1960
 
4317
msgid "Windows NT 4"
 
4318
msgstr ""
 
4319
 
 
4320
#. i18n: tag string
 
4321
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6749
 
4322
#: rc.cpp:1963
 
4323
msgid "Windows 2000"
 
4324
msgstr ""
 
4325
 
 
4326
#. i18n: tag string
 
4327
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6766
 
4328
#: rc.cpp:1969
 
4329
msgid "Acl compatibilit&y:"
 
4330
msgstr "&همسازی Acl:‌"
 
4331
 
 
4332
#. i18n: tag string
 
4333
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6777
 
4334
#: rc.cpp:1972
 
4335
msgid "Wi&nbind enum users"
 
4336
msgstr "کاربران شمارشی Wi&nbind‌"
 
4337
 
 
4338
#. i18n: tag string
 
4339
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6785
 
4340
#: rc.cpp:1975
 
4341
msgid "Winbind enum groups"
 
4342
msgstr "گروههای شمارشی Winbind"
 
4343
 
 
4344
#. i18n: tag string
 
4345
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6793
 
4346
#: rc.cpp:1978
 
4347
msgid "Winbind use default domain"
 
4348
msgstr "Winbind از دامنۀ پیش‌فرض استفاده کند"
 
4349
 
 
4350
#. i18n: tag string
 
4351
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6801
 
4352
#: rc.cpp:1981
 
4353
msgid "Winbind enable local accounts"
 
4354
msgstr "Winbind حسابهای محلی را فعال کند"
 
4355
 
 
4356
#. i18n: tag string
 
4357
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6809
 
4358
#: rc.cpp:1984
 
4359
msgid "Winbind trusted domains only"
 
4360
msgstr "فقط دامنه‌های مورد اطمینان Winbind"
 
4361
 
 
4362
#. i18n: tag string
 
4363
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6817
 
4364
#: rc.cpp:1987
 
4365
msgid "Winbind nested groups"
 
4366
msgstr "گروههای تودرتو Winbind"
 
4367
 
 
4368
#. i18n: tag string
 
4369
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6844
 
4370
#: rc.cpp:1990
 
4371
msgid "NetBIOS"
 
4372
msgstr ""
 
4373
 
 
4374
#. i18n: tag string
 
4375
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6882
 
4376
#: rc.cpp:1993
 
4377
msgid "NetBIOS sc&ope:"
 
4378
msgstr "&دامنۀ NetBIOS:‌"
 
4379
 
 
4380
#. i18n: tag string
 
4381
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6897
 
4382
#: rc.cpp:1996
 
4383
msgid "&NetBIOS aliases:"
 
4384
msgstr "  نام‌گردانهای &NetBIOS:‌"
 
4385
 
 
4386
#. i18n: tag string
 
4387
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6908
 
4388
#: rc.cpp:1999
 
4389
msgid "Disab&le netbios"
 
4390
msgstr "&غیرفعال کردن netbios‌"
 
4391
 
 
4392
#. i18n: tag string
 
4393
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6916
 
4394
#: rc.cpp:2002
 
4395
msgid "Na&me resolve order:"
 
4396
msgstr "ترتیب برطرف کردن &نام:‌"
 
4397
 
 
4398
#. i18n: tag string
 
4399
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6959
 
4400
#: rc.cpp:2005
 
4401
msgid "lmhosts host wins bcast"
 
4402
msgstr ""
 
4403
 
 
4404
#. i18n: tag string
 
4405
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6969
 
4406
#. i18n: tag string
 
4407
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2339
 
4408
#. i18n: tag string
 
4409
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6969
 
4410
#. i18n: tag string
 
4411
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2339
 
4412
#: rc.cpp:2008 rc.cpp:2685
 
4413
msgid "VFS"
 
4414
msgstr ""
 
4415
 
 
4416
#. i18n: tag string
 
4417
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6986
 
4418
#: rc.cpp:2011
 
4419
msgid "H&ost msdfs"
 
4420
msgstr "&میزبان msdfs‌"
 
4421
 
 
4422
#. i18n: tag string
 
4423
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7013
 
4424
#: rc.cpp:2014
 
4425
msgid "LDAP"
 
4426
msgstr ""
 
4427
 
 
4428
#. i18n: tag string
 
4429
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7034
 
4430
#: rc.cpp:2017
 
4431
msgid "LDAP suffi&x:"
 
4432
msgstr "&پسوند LDAP:‌"
 
4433
 
 
4434
#. i18n: tag string
 
4435
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7049
 
4436
#: rc.cpp:2020
 
4437
msgid "LDAP machine suffix:"
 
4438
msgstr "پسوند ماشین LDAP:"
 
4439
 
 
4440
#. i18n: tag string
 
4441
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7064
 
4442
#: rc.cpp:2023
 
4443
msgid "LDAP user suffix:"
 
4444
msgstr "پسوند کاربر LDAP:"
 
4445
 
 
4446
#. i18n: tag string
 
4447
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7079
 
4448
#: rc.cpp:2026
 
4449
msgid "LDAP &group suffix:"
 
4450
msgstr "پسوند &گروه LDAP:‌"
 
4451
 
 
4452
#. i18n: tag string
 
4453
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7094
 
4454
#: rc.cpp:2029
 
4455
msgid "LDAP idmap suffix:"
 
4456
msgstr "پسوند LDAP idmap:"
 
4457
 
 
4458
#. i18n: tag string
 
4459
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7109
 
4460
#: rc.cpp:2032
 
4461
msgid "LDAP filter:"
 
4462
msgstr "پالایۀ LDAP:"
 
4463
 
 
4464
#. i18n: tag string
 
4465
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7124
 
4466
#: rc.cpp:2035
 
4467
msgid "LDAP ad&min dn:"
 
4468
msgstr ""
 
4469
 
 
4470
#. i18n: tag string
 
4471
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7152
 
4472
#: rc.cpp:2038
 
4473
msgid "LDAP delete d&n"
 
4474
msgstr ""
 
4475
 
 
4476
#. i18n: tag string
 
4477
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7160
 
4478
#: rc.cpp:2041
 
4479
msgid "LDAP s&ync:"
 
4480
msgstr "&همگام‌سازی LDAP:‌"
 
4481
 
 
4482
#. i18n: tag string
 
4483
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7171
 
4484
#: rc.cpp:2044
 
4485
msgid "&LDAP ssl:"
 
4486
msgstr ""
 
4487
 
 
4488
#. i18n: tag string
 
4489
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7186
 
4490
#: rc.cpp:2047
 
4491
msgid "Idmap bac&kend:"
 
4492
msgstr "&پشتیبانی Idmap:‌"
 
4493
 
 
4494
#. i18n: tag string
 
4495
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7201
 
4496
#: rc.cpp:2050
 
4497
msgid "LDAP replication sleep:"
 
4498
msgstr "خواب پاسخگویی LDAP:"
 
4499
 
 
4500
#. i18n: tag string
 
4501
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7298
 
4502
#: rc.cpp:2056
 
4503
msgid "Off"
 
4504
msgstr ""
 
4505
 
 
4506
#. i18n: tag string
 
4507
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7303
 
4508
#: rc.cpp:2059
 
4509
msgid "Start_tls"
 
4510
msgstr ""
 
4511
 
 
4512
#. i18n: tag string
 
4513
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7308
 
4514
#: rc.cpp:2062
 
4515
msgid "On"
 
4516
msgstr "روشن"
 
4517
 
 
4518
#. i18n: tag string
 
4519
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7328
 
4520
#: rc.cpp:2071
 
4521
msgid "Only"
 
4522
msgstr "فقط"
 
4523
 
 
4524
#. i18n: tag string
 
4525
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7376
 
4526
#: rc.cpp:2077
 
4527
msgid "Add share c&ommand:"
 
4528
msgstr "افزودن &فرمان مشترک:‌"
 
4529
 
 
4530
#. i18n: tag string
 
4531
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7387
 
4532
#: rc.cpp:2080
 
4533
msgid "Change share command:"
 
4534
msgstr "تغییر فرمان مشترک:"
 
4535
 
 
4536
#. i18n: tag string
 
4537
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7398
 
4538
#: rc.cpp:2083
 
4539
msgid "De&lete share command:"
 
4540
msgstr "&حذف فرمان مشترک:‌"
 
4541
 
 
4542
#. i18n: tag string
 
4543
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7409
 
4544
#: rc.cpp:2086
 
4545
msgid "Messa&ge command:"
 
4546
msgstr "فرمان &پیام:‌"
 
4547
 
 
4548
#. i18n: tag string
 
4549
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7420
 
4550
#: rc.cpp:2089
 
4551
msgid "Dfree co&mmand:"
 
4552
msgstr "&فرمان Dfree:‌"
 
4553
 
 
4554
#. i18n: tag string
 
4555
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7431
 
4556
#: rc.cpp:2092
 
4557
msgid "Set &quota command:"
 
4558
msgstr "تنظیم فرمان &سهمیه:‌"
 
4559
 
 
4560
#. i18n: tag string
 
4561
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7442
 
4562
#: rc.cpp:2095
 
4563
msgid "Get quota command:"
 
4564
msgstr "به دست آوردن فرمان سهمیه:"
 
4565
 
 
4566
#. i18n: tag string
 
4567
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7470
 
4568
#: rc.cpp:2098
 
4569
msgid "Pa&nic action:"
 
4570
msgstr "کنش &درد:‌"
 
4571
 
 
4572
#. i18n: tag string
 
4573
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7523
 
4574
#. i18n: tag string
 
4575
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2523
 
4576
#. i18n: tag string
 
4577
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7523
 
4578
#. i18n: tag string
 
4579
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2523
 
4580
#: rc.cpp:2101 rc.cpp:2715 advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:339
 
4581
msgid "Misc"
 
4582
msgstr "متفرقه"
 
4583
 
 
4584
#. i18n: tag string
 
4585
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7540
 
4586
#: rc.cpp:2104
 
4587
msgid "Miscellaneous"
 
4588
msgstr "متفرقه"
 
4589
 
 
4590
#. i18n: tag string
 
4591
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7557
 
4592
#: rc.cpp:2107
 
4593
msgid "Time &offset:"
 
4594
msgstr "&انحراف زمان:‌"
 
4595
 
 
4596
#. i18n: tag string
 
4597
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7578
 
4598
#: rc.cpp:2110
 
4599
msgid "Default service:"
 
4600
msgstr "خدمت پیش‌فرض:"
 
4601
 
 
4602
#. i18n: tag string
 
4603
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7589
 
4604
#: rc.cpp:2113
 
4605
msgid "Remote a&nnounce:"
 
4606
msgstr "&اعلام دور:‌"
 
4607
 
 
4608
#. i18n: tag string
 
4609
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7605
 
4610
#: rc.cpp:2116
 
4611
msgid "Source environment:"
 
4612
msgstr "محیط متن:"
 
4613
 
 
4614
#. i18n: tag string
 
4615
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7616
 
4616
#: rc.cpp:2119
 
4617
msgid "Hide &local users"
 
4618
msgstr "مخفی ‌کردن کاربران &محلی‌"
 
4619
 
 
4620
#. i18n: tag string
 
4621
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7663
 
4622
#: rc.cpp:2125
 
4623
msgid "NIS"
 
4624
msgstr ""
 
4625
 
 
4626
#. i18n: tag string
 
4627
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7680
 
4628
#: rc.cpp:2128
 
4629
msgid "NIS homedir"
 
4630
msgstr "فهرست شخصی NIS"
 
4631
 
 
4632
#. i18n: tag string
 
4633
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7688
 
4634
#: rc.cpp:2131
 
4635
msgid "Homedir map:"
 
4636
msgstr "نگاشت فهرست شخصی:"
 
4637
 
 
4638
#. i18n: tag string
 
4639
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7706
 
4640
#: rc.cpp:2134
 
4641
msgid "UTMP"
 
4642
msgstr ""
 
4643
 
 
4644
#. i18n: tag string
 
4645
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7723
 
4646
#: rc.cpp:2137
 
4647
msgid "Utmp director&y:"
 
4648
msgstr "&فهرست راهنمای Utmp:‌"
 
4649
 
 
4650
#. i18n: tag string
 
4651
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7739
 
4652
#: rc.cpp:2140
 
4653
msgid "&Wtmp directory:"
 
4654
msgstr "فهرست راهنمای &Wtmp:‌"
 
4655
 
 
4656
#. i18n: tag string
 
4657
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7755
 
4658
#: rc.cpp:2143
 
4659
msgid "Ut&mp"
 
4660
msgstr ""
 
4661
 
 
4662
#. i18n: tag string
 
4663
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7784
 
4664
#: rc.cpp:2146
 
4665
msgid "Debug"
 
4666
msgstr "اشکال‌زدائی"
 
4667
 
 
4668
#. i18n: tag string
 
4669
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7801
 
4670
#: rc.cpp:2149
 
4671
msgid "&NT status support"
 
4672
msgstr "پشتیبانی وضعیت &NT‌"
 
4673
 
 
4674
#. i18n: tag string
 
4675
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7813
 
4676
#: rc.cpp:2152
 
4677
msgid "NT S&MB support"
 
4678
msgstr "پشتیبانی NT S&MB‌"
 
4679
 
 
4680
#. i18n: tag string
 
4681
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7828
 
4682
#: rc.cpp:2155
 
4683
msgid "NT pipe supp&ort"
 
4684
msgstr "&پشتیبانی لولۀ NT‌"
 
4685
 
 
4686
#. i18n: tag string
 
4687
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 16
 
4688
#: rc.cpp:2158
 
4689
msgid "Users"
 
4690
msgstr "کاربران"
 
4691
 
 
4692
#. i18n: tag string
 
4693
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 27
 
4694
#: rc.cpp:2161
 
4695
msgid "All U&nspecified Users"
 
4696
msgstr "تمام کاربران &مشخص‌نشده‌"
 
4697
 
 
4698
#. i18n: tag string
 
4699
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 36
 
4700
#: rc.cpp:2164
 
4701
msgid "Allow"
 
4702
msgstr "اجازه دادن"
 
4703
 
 
4704
#. i18n: tag string
 
4705
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 41
 
4706
#: rc.cpp:2167 advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:223
 
4707
msgid "Reject"
 
4708
msgstr "رد کردن"
 
4709
 
 
4710
#. i18n: tag string
 
4711
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 63
 
4712
#: rc.cpp:2170
 
4713
msgid "Spec&ified Users"
 
4714
msgstr "کاربران &مشخص‌شده‌"
 
4715
 
 
4716
#. i18n: tag string
 
4717
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 87
 
4718
#: rc.cpp:2182
 
4719
msgid "Access Rights"
 
4720
msgstr "حقوق دستیابی"
 
4721
 
 
4722
#. i18n: tag string
 
4723
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 125
 
4724
#: rc.cpp:2185
 
4725
msgid "A&dd User..."
 
4726
msgstr "&افزودن کاربر...‌"
 
4727
 
 
4728
#. i18n: tag string
 
4729
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 133
 
4730
#: rc.cpp:2188
 
4731
msgid "E&xpert"
 
4732
msgstr "&خبره‌"
 
4733
 
 
4734
#. i18n: tag string
 
4735
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 141
 
4736
#: rc.cpp:2191
 
4737
msgid "Add &Group..."
 
4738
msgstr "افزودن &گروه...‌"
 
4739
 
 
4740
#. i18n: tag string
 
4741
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 149
 
4742
#: rc.cpp:2194
 
4743
msgid "Remo&ve Selected"
 
4744
msgstr "&حذف برگزیده‌"
 
4745
 
 
4746
#. i18n: tag string
 
4747
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 184
 
4748
#: rc.cpp:2197
 
4749
msgid "All Users Should be Forced to the Follo&wing User/Group"
 
4750
msgstr "تمام کاربران باید به کاربر/گروه &زیر مجبور شوند‌"
 
4751
 
 
4752
#. i18n: tag string
 
4753
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 203
 
4754
#: rc.cpp:2200
 
4755
msgid "Forc&e user:"
 
4756
msgstr "&مجبور کردن کاربر:‌"
 
4757
 
 
4758
#. i18n: tag string
 
4759
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 235
 
4760
#: rc.cpp:2203
 
4761
msgid "Fo&rce group:"
 
4762
msgstr "&مجبور کردن گروه:‌"
 
4763
 
 
4764
#. i18n: tag string
 
4765
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 37
 
4766
#: rc.cpp:2206
 
4767
msgid "Add/Edit Share"
 
4768
msgstr "افزودن/ویرایش مشترک"
 
4769
 
 
4770
#. i18n: tag string
 
4771
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 130
 
4772
#: rc.cpp:2215
 
4773
msgid "D&irectory"
 
4774
msgstr "&فهرست راهنما‌"
 
4775
 
 
4776
#. i18n: tag string
 
4777
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 164
 
4778
#: rc.cpp:2218
 
4779
msgid "&Path:"
 
4780
msgstr "&مسیر:‌"
 
4781
 
 
4782
#. i18n: tag string
 
4783
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 185
 
4784
#: rc.cpp:2221
 
4785
msgid "Share all home &directories"
 
4786
msgstr "تمام &فهرستهای شخصی مشترک شوند‌"
 
4787
 
 
4788
#. i18n: tag string
 
4789
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 197
 
4790
#: rc.cpp:2224
 
4791
msgid "Iden&tifier"
 
4792
msgstr "&شناسه‌"
 
4793
 
 
4794
#. i18n: tag string
 
4795
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 214
 
4796
#: rc.cpp:2227
 
4797
msgid "Na&me:"
 
4798
msgstr "&نام:‌"
 
4799
 
 
4800
#. i18n: tag string
 
4801
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 225
 
4802
#: rc.cpp:2230
 
4803
msgid "Comme&nt:"
 
4804
msgstr "&توضیح:‌"
 
4805
 
 
4806
#. i18n: tag string
 
4807
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 248
 
4808
#: rc.cpp:2233
 
4809
msgid "Main P&roperties"
 
4810
msgstr "&ویژگیهای اصلی‌"
 
4811
 
 
4812
#. i18n: tag string
 
4813
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 265
 
4814
#: rc.cpp:2236
 
4815
msgid "Read onl&y"
 
4816
msgstr "&فقط خواندنی‌"
 
4817
 
 
4818
#. i18n: tag string
 
4819
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 338
 
4820
#: rc.cpp:2251
 
4821
msgid "Gu&ests"
 
4822
msgstr "&مهمانها‌"
 
4823
 
 
4824
#. i18n: tag string
 
4825
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 397
 
4826
#: rc.cpp:2260
 
4827
msgid "Only allow guest connect&ions"
 
4828
msgstr "فقط به &اتصالهای مهمان اجازه داده شود‌"
 
4829
 
 
4830
#. i18n: tag string
 
4831
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 410
 
4832
#: rc.cpp:2266
 
4833
msgid "Hos&ts"
 
4834
msgstr "&میزبانها‌"
 
4835
 
 
4836
#. i18n: tag string
 
4837
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 435
 
4838
#: rc.cpp:2272
 
4839
msgid "Hosts allo&w:"
 
4840
msgstr "&اجازۀ میزبانها:‌"
 
4841
 
 
4842
#. i18n: tag string
 
4843
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 473
 
4844
#: rc.cpp:2287
 
4845
msgid "Sy&mbolic Links"
 
4846
msgstr "پیوندهای &نمادین‌"
 
4847
 
 
4848
#. i18n: tag string
 
4849
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 490
 
4850
#: rc.cpp:2290
 
4851
msgid "Allow following of symbolic lin&ks"
 
4852
msgstr "اجازۀ دنبال ‌کردن &پیوندهای نمادین‌"
 
4853
 
 
4854
#. i18n: tag string
 
4855
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 501
 
4856
#: rc.cpp:2293
 
4857
msgid ""
 
4858
"Allow following of symbolic links that &point to areas outside the directory "
 
4859
"tree"
 
4860
msgstr ""
 
4861
"اجازۀ دنبال ‌کردن پیوندهای نمادین، که به ناحیه‌های بیرون از درخت فهرست راهنما "
 
4862
"&اشاره می‌کنند‌"
 
4863
 
 
4864
#. i18n: tag string
 
4865
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 511
 
4866
#: rc.cpp:2296
 
4867
msgid ""
 
4868
"<qt>Validate password against the following usernames if the client cannot "
 
4869
"supply a username:</qt>"
 
4870
msgstr ""
 
4871
"<qt>اعتبارسنجی اسم رمز در مقابل نامهای کاربر، اگر کارخواه نتواند نام کاربری "
 
4872
"تأمین کند:</qt>"
 
4873
 
 
4874
#. i18n: tag string
 
4875
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 527
 
4876
#: rc.cpp:2299
 
4877
msgid "Only allow connections with use&rnames specified in this username list"
 
4878
msgstr ""
 
4879
"فقط اجاز دادن به اتصالهایی با &نام کاربران مشخص‌شده در این فهرست نام کاربر"
 
4880
 
 
4881
#. i18n: tag string
 
4882
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 557
 
4883
#: rc.cpp:2305
 
4884
msgid "Hidden &Files"
 
4885
msgstr "&پرونده‌های مخفی‌"
 
4886
 
 
4887
#. i18n: tag string
 
4888
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 583
 
4889
#: rc.cpp:2311
 
4890
msgid "Hidden"
 
4891
msgstr "مخفی"
 
4892
 
 
4893
#. i18n: tag string
 
4894
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 594
 
4895
#: rc.cpp:2314
 
4896
msgid "Veto"
 
4897
msgstr ""
 
4898
 
 
4899
#. i18n: tag string
 
4900
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 605
 
4901
#: rc.cpp:2317
 
4902
msgid "Veto Oplock"
 
4903
msgstr "قفل مناسب Veto"
 
4904
 
 
4905
#. i18n: tag string
 
4906
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 616
 
4907
#: rc.cpp:2320
 
4908
msgid "Size"
 
4909
msgstr "اندازه"
 
4910
 
 
4911
#. i18n: tag string
 
4912
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 627
 
4913
#: rc.cpp:2323
 
4914
msgid "Date"
 
4915
msgstr "تاریخ"
 
4916
 
 
4917
#. i18n: tag string
 
4918
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 638
 
4919
#: rc.cpp:2326
 
4920
msgid "Permissions"
 
4921
msgstr "مجوزها"
 
4922
 
 
4923
#. i18n: tag string
 
4924
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 681
 
4925
#: rc.cpp:2335
 
4926
msgid "Se&lected Files"
 
4927
msgstr "پرونده‌های &برگزیده‌"
 
4928
 
 
4929
#. i18n: tag string
 
4930
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 698
 
4931
#: rc.cpp:2338
 
4932
msgid "Hi&de"
 
4933
msgstr "&مخفی کردن‌"
 
4934
 
 
4935
#. i18n: tag string
 
4936
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 706
 
4937
#: rc.cpp:2341 advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:118
 
4938
msgid "&Veto"
 
4939
msgstr ""
 
4940
 
 
4941
#. i18n: tag string
 
4942
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 714
 
4943
#: rc.cpp:2344
 
4944
msgid "Veto oploc&k"
 
4945
msgstr "&قفل مناسب Veto‌"
 
4946
 
 
4947
#. i18n: tag string
 
4948
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 724
 
4949
#: rc.cpp:2347
 
4950
msgid "&Manual Configuration"
 
4951
msgstr "پیکربندی &دستی‌"
 
4952
 
 
4953
#. i18n: tag string
 
4954
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 755
 
4955
#: rc.cpp:2350
 
4956
msgid "Ve&to files:"
 
4957
msgstr "پرونده‌های &Veto:‌"
 
4958
 
 
4959
#. i18n: tag string
 
4960
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 766
 
4961
#: rc.cpp:2353
 
4962
msgid "Veto oplock f&iles:"
 
4963
msgstr "&پرونده‌های قفل مناسب Veto:‌"
 
4964
 
 
4965
#. i18n: tag string
 
4966
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 792
 
4967
#: rc.cpp:2356
 
4968
msgid "Hidde&n files:"
 
4969
msgstr "پرونده‌های &مخفی:‌"
 
4970
 
 
4971
#. i18n: tag string
 
4972
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 819
 
4973
#: rc.cpp:2359
 
4974
msgid "Hide un&writable files"
 
4975
msgstr "مخفی کردن پرونده‌های &غیرقابل نوشتن‌"
 
4976
 
 
4977
#. i18n: tag string
 
4978
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 827
 
4979
#: rc.cpp:2362
 
4980
msgid "Hide s&pecial files"
 
4981
msgstr "مخفی کردن پرونده‌های &ویژه‌"
 
4982
 
 
4983
#. i18n: tag string
 
4984
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 835
 
4985
#: rc.cpp:2365
 
4986
msgid "Hide files startin&g with a dot "
 
4987
msgstr "مخفی کردن پرونده‌هایی که با یک نقطه &شروع می‌شوند‌"
 
4988
 
 
4989
#. i18n: tag string
 
4990
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 843
 
4991
#: rc.cpp:2368
 
4992
msgid "Hide un&readable files"
 
4993
msgstr "مخفی کردن پرونده‌های &ناخوانا‌"
 
4994
 
 
4995
#. i18n: tag string
 
4996
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 973
 
4997
#: rc.cpp:2384
 
4998
msgid "Force Modes"
 
4999
msgstr "حالتهای اجبار"
 
5000
 
 
5001
#. i18n: tag string
 
5002
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 990
 
5003
#: rc.cpp:2387
 
5004
msgid "Forc&e directory security mode:"
 
5005
msgstr "حالت &اجبار امنیت فهرست راهنما:‌"
 
5006
 
 
5007
#. i18n: tag string
 
5008
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1004
 
5009
#: rc.cpp:2393
 
5010
msgid "Fo&rce security mode:"
 
5011
msgstr "حالت &اجبار امنیت:‌"
 
5012
 
 
5013
#. i18n: tag string
 
5014
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1018
 
5015
#: rc.cpp:2399
 
5016
msgid "Force director&y mode:"
 
5017
msgstr "حالت اجبار &فهرست راهنما:‌"
 
5018
 
 
5019
#. i18n: tag string
 
5020
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1032
 
5021
#: rc.cpp:2405
 
5022
msgid "Force create mo&de:"
 
5023
msgstr "&حالت اجبار ایجاد:‌"
 
5024
 
 
5025
#. i18n: tag string
 
5026
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1060
 
5027
#. i18n: tag string
 
5028
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1082
 
5029
#. i18n: tag string
 
5030
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1160
 
5031
#. i18n: tag string
 
5032
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1182
 
5033
#. i18n: tag string
 
5034
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1282
 
5035
#. i18n: tag string
 
5036
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1304
 
5037
#. i18n: tag string
 
5038
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1326
 
5039
#. i18n: tag string
 
5040
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1418
 
5041
#. i18n: tag string
 
5042
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1060
 
5043
#. i18n: tag string
 
5044
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1082
 
5045
#. i18n: tag string
 
5046
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1160
 
5047
#. i18n: tag string
 
5048
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1182
 
5049
#. i18n: tag string
 
5050
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1282
 
5051
#. i18n: tag string
 
5052
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1304
 
5053
#. i18n: tag string
 
5054
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1326
 
5055
#. i18n: tag string
 
5056
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1418
 
5057
#: rc.cpp:2411 rc.cpp:2414 rc.cpp:2429 rc.cpp:2432 rc.cpp:2456 rc.cpp:2459
 
5058
#: rc.cpp:2462 rc.cpp:2483
 
5059
msgid "..."
 
5060
msgstr ""
 
5061
 
 
5062
#. i18n: tag string
 
5063
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1096
 
5064
#. i18n: tag string
 
5065
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1110
 
5066
#. i18n: tag string
 
5067
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1124
 
5068
#. i18n: tag string
 
5069
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1138
 
5070
#. i18n: tag string
 
5071
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1340
 
5072
#. i18n: tag string
 
5073
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1354
 
5074
#. i18n: tag string
 
5075
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1368
 
5076
#. i18n: tag string
 
5077
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1396
 
5078
#. i18n: tag string
 
5079
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1500
 
5080
#. i18n: tag string
 
5081
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1096
 
5082
#. i18n: tag string
 
5083
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1110
 
5084
#. i18n: tag string
 
5085
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1124
 
5086
#. i18n: tag string
 
5087
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1138
 
5088
#. i18n: tag string
 
5089
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1340
 
5090
#. i18n: tag string
 
5091
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1354
 
5092
#. i18n: tag string
 
5093
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1368
 
5094
#. i18n: tag string
 
5095
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1396
 
5096
#. i18n: tag string
 
5097
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1500
 
5098
#: rc.cpp:2417 rc.cpp:2420 rc.cpp:2423 rc.cpp:2426 rc.cpp:2465 rc.cpp:2468
 
5099
#: rc.cpp:2471 rc.cpp:2480 rc.cpp:2507
 
5100
msgid "01234567"
 
5101
msgstr "۰۱۲۳۴۵۶۷"
 
5102
 
 
5103
#. i18n: tag string
 
5104
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1209
 
5105
#: rc.cpp:2435
 
5106
msgid "Masks"
 
5107
msgstr "نقابها"
 
5108
 
 
5109
#. i18n: tag string
 
5110
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1226
 
5111
#: rc.cpp:2438
 
5112
msgid "Directory security mask:"
 
5113
msgstr "نقاب امنیتی فهرست راهنما:"
 
5114
 
 
5115
#. i18n: tag string
 
5116
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1240
 
5117
#: rc.cpp:2444
 
5118
msgid "Security &mask:"
 
5119
msgstr "&نقاب امنیتی:‌"
 
5120
 
 
5121
#. i18n: tag string
 
5122
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1254
 
5123
#: rc.cpp:2450
 
5124
msgid "Direc&tory mask:"
 
5125
msgstr "نقاب &فهرست راهنما:‌"
 
5126
 
 
5127
#. i18n: tag string
 
5128
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1376
 
5129
#: rc.cpp:2474
 
5130
msgid "Create mas&k:"
 
5131
msgstr "ایجاد &نقاب:‌"
 
5132
 
 
5133
#. i18n: tag string
 
5134
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1428
 
5135
#: rc.cpp:2486
 
5136
msgid "ACL"
 
5137
msgstr ""
 
5138
 
 
5139
#. i18n: tag string
 
5140
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1445
 
5141
#: rc.cpp:2489
 
5142
msgid "&Profile acls"
 
5143
msgstr ""
 
5144
 
 
5145
#. i18n: tag string
 
5146
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1453
 
5147
#: rc.cpp:2492
 
5148
msgid "Inherit ac&ls"
 
5149
msgstr "ارث بردن &aclها‌"
 
5150
 
 
5151
#. i18n: tag string
 
5152
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1461
 
5153
#: rc.cpp:2495
 
5154
msgid "&NT ACL support"
 
5155
msgstr "پشتیبانی &NT ACL‌"
 
5156
 
 
5157
#. i18n: tag string
 
5158
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1472
 
5159
#: rc.cpp:2498
 
5160
msgid "Force unkno&wn acl user:"
 
5161
msgstr "اجبار کاربر &ناشناخته acl:‌"
 
5162
 
 
5163
#. i18n: tag string
 
5164
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1486
 
5165
#: rc.cpp:2504
 
5166
msgid "Map acl &inherit"
 
5167
msgstr "نگاشت &ارث acl‌"
 
5168
 
 
5169
#. i18n: tag string
 
5170
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1527
 
5171
#: rc.cpp:2513
 
5172
msgid "Inherit permissions from parent directory"
 
5173
msgstr "به ارث بردن مجوزها از فهرست راهنمای پدر"
 
5174
 
 
5175
#. i18n: tag string
 
5176
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1535
 
5177
#: rc.cpp:2516
 
5178
msgid "Allow deletion of readonly files"
 
5179
msgstr "اجازۀ حذف پرونده‌های فقط خواندنی"
 
5180
 
 
5181
#. i18n: tag string
 
5182
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1545
 
5183
#: rc.cpp:2519
 
5184
msgid "DOS Attribute Mapping"
 
5185
msgstr "نگاشت خصیصۀ DOS"
 
5186
 
 
5187
#. i18n: tag string
 
5188
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1562
 
5189
#: rc.cpp:2522
 
5190
msgid "Map DOS archi&ve to UNIX owner execute"
 
5191
msgstr "نگاشت &بایگانی DOS به اجرای مالک یونیکس‌"
 
5192
 
 
5193
#. i18n: tag string
 
5194
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1570
 
5195
#: rc.cpp:2525
 
5196
msgid "Map DOS hidden to UNI&X world execute"
 
5197
msgstr "نگاشت مخفی DOS برای اجرای دنیای &یونیکس‌"
 
5198
 
 
5199
#. i18n: tag string
 
5200
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1578
 
5201
#: rc.cpp:2528
 
5202
msgid "Map DOS system to UNIX &group execute"
 
5203
msgstr "نگاشت سیستم DOS برای اجرای &گروه یونیکس‌"
 
5204
 
 
5205
#. i18n: tag string
 
5206
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1586
 
5207
#: rc.cpp:2531
 
5208
msgid "Store DOS attributes onto extended attribute"
 
5209
msgstr "ذخیره کردن خصیصه‌های DOS در خصیصۀ گسترش‌یافته"
 
5210
 
 
5211
#. i18n: tag string
 
5212
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1599
 
5213
#: rc.cpp:2535
 
5214
msgid "OS/2"
 
5215
msgstr ""
 
5216
 
 
5217
#. i18n: tag string
 
5218
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1610
 
5219
#: rc.cpp:2538
 
5220
msgid "OS/2 style extended attributes support"
 
5221
msgstr "پشتیبانی خصیصه‌های گسترش‌یافتۀ سبک OS/2"
 
5222
 
 
5223
#. i18n: tag string
 
5224
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1642
 
5225
#: rc.cpp:2544
 
5226
msgid "Sync al&ways"
 
5227
msgstr "&همیشه همگام‌سازی‌"
 
5228
 
 
5229
#. i18n: tag string
 
5230
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1650
 
5231
#: rc.cpp:2547
 
5232
msgid "Strict s&ync"
 
5233
msgstr "&همگام‌سازی اکید‌"
 
5234
 
 
5235
#. i18n: tag string
 
5236
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1658
 
5237
#: rc.cpp:2550
 
5238
msgid "St&rict allocate"
 
5239
msgstr "تخصیص دادن &اکید‌"
 
5240
 
 
5241
#. i18n: tag string
 
5242
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1666
 
5243
#: rc.cpp:2553
 
5244
msgid "Use sen&dfile"
 
5245
msgstr "استفاده از &ارسال‌ پرونده‌"
 
5246
 
 
5247
#. i18n: tag string
 
5248
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1691
 
5249
#: rc.cpp:2556
 
5250
msgid "Bloc&k size:"
 
5251
msgstr "اندازۀ &بلوک:‌"
 
5252
 
 
5253
#. i18n: tag string
 
5254
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1702
 
5255
#: rc.cpp:2559
 
5256
msgid "Client-side cachin&g policy:"
 
5257
msgstr "سیاست &ذخیره در حافظۀ نهانگاهی سمت کارخواه:‌"
 
5258
 
 
5259
#. i18n: tag string
 
5260
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1713
 
5261
#. i18n: tag string
 
5262
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1774
 
5263
#. i18n: tag string
 
5264
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1713
 
5265
#. i18n: tag string
 
5266
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1774
 
5267
#: rc.cpp:2562 rc.cpp:2580
 
5268
msgid "bytes"
 
5269
msgstr "بایت"
 
5270
 
 
5271
#. i18n: tag string
 
5272
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1721
 
5273
#: rc.cpp:2565
 
5274
msgid "Write cache si&ze:"
 
5275
msgstr "&اندازۀ نهانگاه نوشتن:‌"
 
5276
 
 
5277
#. i18n: tag string
 
5278
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1730
 
5279
#: rc.cpp:2568
 
5280
msgid "manual"
 
5281
msgstr "راهنما"
 
5282
 
 
5283
#. i18n: tag string
 
5284
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1735
 
5285
#: rc.cpp:2571
 
5286
msgid "documents"
 
5287
msgstr "اسناد"
 
5288
 
 
5289
#. i18n: tag string
 
5290
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1740
 
5291
#: rc.cpp:2574
 
5292
msgid "programs"
 
5293
msgstr "برنامه‌ها"
 
5294
 
 
5295
#. i18n: tag string
 
5296
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1745
 
5297
#: rc.cpp:2577
 
5298
msgid "disable"
 
5299
msgstr "غیرفعال‌سازی"
 
5300
 
 
5301
#. i18n: tag string
 
5302
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1804
 
5303
#: rc.cpp:2583
 
5304
msgid "&Maximum number of simultaneous connections:"
 
5305
msgstr " تعداد&بیشینۀ اتصالهای همزمان:‌"
 
5306
 
 
5307
#. i18n: tag string
 
5308
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1878
 
5309
#: rc.cpp:2592
 
5310
msgid "Hide traili&ng dot"
 
5311
msgstr "مخفی کردن نقطۀ &پشت‌بند‌"
 
5312
 
 
5313
#. i18n: tag string
 
5314
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1888
 
5315
#: rc.cpp:2595
 
5316
msgid "DOS"
 
5317
msgstr ""
 
5318
 
 
5319
#. i18n: tag string
 
5320
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1905
 
5321
#: rc.cpp:2598
 
5322
msgid "&DOS file mode"
 
5323
msgstr "حالت پروندۀ &DOS‌"
 
5324
 
 
5325
#. i18n: tag string
 
5326
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1913
 
5327
#: rc.cpp:2601
 
5328
msgid "DOS f&ile times"
 
5329
msgstr "زمان &پرونده‌های DOS‌"
 
5330
 
 
5331
#. i18n: tag string
 
5332
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1921
 
5333
#: rc.cpp:2604
 
5334
msgid "DOS file time resolution"
 
5335
msgstr "دقت زمان پروندۀ DOS"
 
5336
 
 
5337
#. i18n: tag string
 
5338
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1958
 
5339
#: rc.cpp:2607
 
5340
msgid "Name Mangling"
 
5341
msgstr "بریدن نام"
 
5342
 
 
5343
#. i18n: tag string
 
5344
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1983
 
5345
#: rc.cpp:2610
 
5346
msgid "Mangling cha&r:"
 
5347
msgstr "بریدن &نویسه:‌"
 
5348
 
 
5349
#. i18n: tag string
 
5350
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2038
 
5351
#: rc.cpp:2613
 
5352
msgid "Mangled ma&p:"
 
5353
msgstr "&نگاشت بریده‌شده:‌"
 
5354
 
 
5355
#. i18n: tag string
 
5356
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2054
 
5357
#: rc.cpp:2616
 
5358
msgid "Enable na&me mangling"
 
5359
msgstr "فعال‌سازی بریدن &نام‌"
 
5360
 
 
5361
#. i18n: tag string
 
5362
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2062
 
5363
#: rc.cpp:2619
 
5364
msgid "Man&gle case"
 
5365
msgstr "&بریدن حالت‌"
 
5366
 
 
5367
#. i18n: tag string
 
5368
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2070
 
5369
#: rc.cpp:2622
 
5370
msgid "Case sensi&tive"
 
5371
msgstr "&حساس به حالت‌"
 
5372
 
 
5373
#. i18n: tag string
 
5374
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2078
 
5375
#: rc.cpp:2625
 
5376
msgid "Preser&ve case"
 
5377
msgstr "&پیش‌ذخیرۀ حالت‌"
 
5378
 
 
5379
#. i18n: tag string
 
5380
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2089
 
5381
#: rc.cpp:2628
 
5382
msgid "Short pr&eserve case"
 
5383
msgstr "&پیش‌ذخیرۀ حالت کوتاه‌"
 
5384
 
 
5385
#. i18n: tag string
 
5386
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2097
 
5387
#: rc.cpp:2631
 
5388
msgid "Defau&lt case:"
 
5389
msgstr "حالت &پیش‌فرض:‌"
 
5390
 
 
5391
#. i18n: tag string
 
5392
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2106
 
5393
#: rc.cpp:2634
 
5394
msgid "Lower"
 
5395
msgstr "پایینی"
 
5396
 
 
5397
#. i18n: tag string
 
5398
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2111
 
5399
#: rc.cpp:2637
 
5400
msgid "Upper"
 
5401
msgstr "بالایی"
 
5402
 
 
5403
#. i18n: tag string
 
5404
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2131
 
5405
#: rc.cpp:2640
 
5406
msgid "Mangling method:"
 
5407
msgstr "روش بریدن:"
 
5408
 
 
5409
#. i18n: tag string
 
5410
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2140
 
5411
#: rc.cpp:2643
 
5412
msgid "hash"
 
5413
msgstr "درهم"
 
5414
 
 
5415
#. i18n: tag string
 
5416
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2145
 
5417
#: rc.cpp:2646
 
5418
msgid "hash2"
 
5419
msgstr "درهم ۲"
 
5420
 
 
5421
#. i18n: tag string
 
5422
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2175
 
5423
#: rc.cpp:2652
 
5424
msgid "Enable lock&ing"
 
5425
msgstr "فعال‌سازی &قفل‌گذاری‌"
 
5426
 
 
5427
#. i18n: tag string
 
5428
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2189
 
5429
#: rc.cpp:2655
 
5430
msgid "Locki&ng"
 
5431
msgstr "&قفل‌گذاری‌"
 
5432
 
 
5433
#. i18n: tag string
 
5434
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2206
 
5435
#: rc.cpp:2658
 
5436
msgid "Blockin&g locks"
 
5437
msgstr "&قفلهای بلوک‌کننده‌"
 
5438
 
 
5439
#. i18n: tag string
 
5440
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2214
 
5441
#: rc.cpp:2661
 
5442
msgid "Posi&x locking"
 
5443
msgstr "قفل‌گذاری &Posix‌"
 
5444
 
 
5445
#. i18n: tag string
 
5446
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2222
 
5447
#: rc.cpp:2664
 
5448
msgid "S&trict locking"
 
5449
msgstr "قفل‌گذاری &اکید‌"
 
5450
 
 
5451
#. i18n: tag string
 
5452
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2230
 
5453
#: rc.cpp:2667
 
5454
msgid "Share mo&des"
 
5455
msgstr "&حالتهای مشترک‌"
 
5456
 
 
5457
#. i18n: tag string
 
5458
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2238
 
5459
#: rc.cpp:2670
 
5460
msgid "Issue oppo&rtunistic locks (oplocks) "
 
5461
msgstr "انتشار قفلهای &مناسب )oplocks(‌"
 
5462
 
 
5463
#. i18n: tag string
 
5464
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2246
 
5465
#: rc.cpp:2673
 
5466
msgid "O&plocks"
 
5467
msgstr "&قفلهای مناسب‌"
 
5468
 
 
5469
#. i18n: tag string
 
5470
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2289
 
5471
#: rc.cpp:2676
 
5472
msgid "Oplock contention li&mit:"
 
5473
msgstr "&حد درگيري قفل مناسب:‌"
 
5474
 
 
5475
#. i18n: tag string
 
5476
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2297
 
5477
#: rc.cpp:2679
 
5478
msgid "Le&vel2 oplocks"
 
5479
msgstr "قفلهای مناسب &سطح۲‌"
 
5480
 
 
5481
#. i18n: tag string
 
5482
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2307
 
5483
#: rc.cpp:2682
 
5484
msgid "Fak&e oplocks"
 
5485
msgstr "قفلهای مناسب &قلابی‌"
 
5486
 
 
5487
#. i18n: tag string
 
5488
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2378
 
5489
#: rc.cpp:2688
 
5490
msgid "Vfs ob&jects:"
 
5491
msgstr "&اشیای Vfs:‌"
 
5492
 
 
5493
#. i18n: tag string
 
5494
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2389
 
5495
#: rc.cpp:2691
 
5496
msgid "Vfs o&ptions:"
 
5497
msgstr "&گزینه‌های Vfs:‌"
 
5498
 
 
5499
#. i18n: tag string
 
5500
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2424
 
5501
#: rc.cpp:2697
 
5502
msgid "preexec c&lose"
 
5503
msgstr "&بستن پیش‌اجرا‌"
 
5504
 
 
5505
#. i18n: tag string
 
5506
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2432
 
5507
#: rc.cpp:2700
 
5508
msgid "root pree&xec close"
 
5509
msgstr "بستن &پیش‌اجرای ریشه‌"
 
5510
 
 
5511
#. i18n: tag string
 
5512
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2457
 
5513
#: rc.cpp:2703
 
5514
msgid "Pos&texec:"
 
5515
msgstr "&پس‌اجرا:‌"
 
5516
 
 
5517
#. i18n: tag string
 
5518
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2468
 
5519
#: rc.cpp:2706
 
5520
msgid "Root pr&eexec:"
 
5521
msgstr "&پیش‌اجرای ریشه:‌"
 
5522
 
 
5523
#. i18n: tag string
 
5524
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2479
 
5525
#: rc.cpp:2709
 
5526
msgid "P&reexec:"
 
5527
msgstr "&پیش‌اجرا:‌"
 
5528
 
 
5529
#. i18n: tag string
 
5530
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2495
 
5531
#: rc.cpp:2712
 
5532
msgid "Root &postexec:"
 
5533
msgstr "&پس‌اجرای ریشه:‌"
 
5534
 
 
5535
#. i18n: tag string
 
5536
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2540
 
5537
#: rc.cpp:2718
 
5538
msgid "Setdir command allo&wed"
 
5539
msgstr "فرمان setdir &مجاز می‌باشد‌"
 
5540
 
 
5541
#. i18n: tag string
 
5542
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2548
 
5543
#: rc.cpp:2721
 
5544
msgid "Fa&ke directory create times"
 
5545
msgstr "زمانهای ایجاد فهرست راهنمای &قلابی‌"
 
5546
 
 
5547
#. i18n: tag string
 
5548
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2556
 
5549
#: rc.cpp:2724
 
5550
msgid "Ms&dfs root"
 
5551
msgstr "ریشۀ &Msdfs‌"
 
5552
 
 
5553
#. i18n: tag string
 
5554
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2564
 
5555
#: rc.cpp:2727
 
5556
msgid "Msdfs pro&xy"
 
5557
msgstr "&پیشکار Msdfs‌"
 
5558
 
 
5559
#. i18n: tag string
 
5560
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2589
 
5561
#: rc.cpp:2730
 
5562
msgid "Fst&ype:"
 
5563
msgstr ""
 
5564
 
 
5565
#. i18n: tag string
 
5566
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2610
 
5567
#: rc.cpp:2733
 
5568
msgid "Ma&gic script:"
 
5569
msgstr "دست‌نوشتۀ &جادویی:‌"
 
5570
 
 
5571
#. i18n: tag string
 
5572
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2626
 
5573
#: rc.cpp:2736
 
5574
msgid "&Volume:"
 
5575
msgstr "&حجم صدا:‌"
 
5576
 
 
5577
#. i18n: tag string
 
5578
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2642
 
5579
#: rc.cpp:2739
 
5580
msgid "Mag&ic output:"
 
5581
msgstr "خروجی &جادویی:‌"
 
5582
 
 
5583
#. i18n: tag string
 
5584
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2658
 
5585
#: rc.cpp:2742
 
5586
msgid "Do &not descend:"
 
5587
msgstr "نزول &نشود:‌"
 
5588
 
 
5589
#. i18n: tag string
 
5590
#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35
 
5591
#: rc.cpp:2757
 
5592
msgid "Folder:"
 
5593
msgstr "پوشه:"
 
5594
 
 
5595
#. i18n: tag string
 
5596
#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 50
 
5597
#: rc.cpp:2760
 
5598
msgid "S&hare this folder in the local network"
 
5599
msgstr "&اشتراک این پوشه در شبکۀ محلی‌"
 
5600
 
 
5601
#. i18n: tag string
 
5602
#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 92
 
5603
#: rc.cpp:2763
 
5604
msgid "Share with &NFS (Linux/UNIX)"
 
5605
msgstr "مشترک با &NFS )لینوکس/یونیکس(‌"
 
5606
 
 
5607
#. i18n: tag string
 
5608
#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 103
 
5609
#: rc.cpp:2766 advanced/nfs/nfsdialog.cpp:49
 
5610
msgid "NFS Options"
 
5611
msgstr "گزینه‌های NFS"
 
5612
 
 
5613
#. i18n: tag string
 
5614
#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 122
 
5615
#: rc.cpp:2769
 
5616
msgid "Pu&blic"
 
5617
msgstr "&عمومی‌"
 
5618
 
 
5619
#. i18n: tag string
 
5620
#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133
 
5621
#: rc.cpp:2772
 
5622
msgid "W&ritable"
 
5623
msgstr "&قابل نوشتن‌"
 
5624
 
 
5625
#. i18n: tag string
 
5626
#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 171
 
5627
#: rc.cpp:2775
 
5628
msgid "More NFS Op&tions"
 
5629
msgstr "&گزینه‌های بیشتر NFS‌"
 
5630
 
 
5631
#. i18n: tag string
 
5632
#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 200
 
5633
#: rc.cpp:2778
 
5634
msgid "Share with S&amba (Microsoft(R) Windows(R))"
 
5635
msgstr "مشترک با &Samba (Microsoft(R) Windows(R))‌"
 
5636
 
 
5637
#. i18n: tag string
 
5638
#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 211
 
5639
#: rc.cpp:2781
 
5640
msgid "Samba Options"
 
5641
msgstr "گزینه‌های Samba"
 
5642
 
 
5643
#. i18n: tag string
 
5644
#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 230
 
5645
#: rc.cpp:2784 advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:280
 
5646
msgid "Name:"
 
5647
msgstr "نام:"
 
5648
 
 
5649
#. i18n: tag string
 
5650
#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 253
 
5651
#: rc.cpp:2787
 
5652
msgid "P&ublic"
 
5653
msgstr "&عمومی‌"
 
5654
 
 
5655
#. i18n: tag string
 
5656
#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 302
 
5657
#: rc.cpp:2793
 
5658
msgid "Mor&e Samba Options"
 
5659
msgstr "گزینه‌های &بیشتر Samba‌"
 
5660
 
 
5661
#: simple/fileshare.cpp:101
 
5662
msgid "No NFS server installed on this system"
 
5663
msgstr "کارساز NFS روی این سیستم نصب نشده است"
 
5664
 
 
5665
#: simple/fileshare.cpp:107
 
5666
msgid "No Samba server installed on this system"
 
5667
msgstr "کارساز Samba روی این سیستم نصب نشده است"
 
5668
 
 
5669
#: simple/fileshare.cpp:303
 
5670
msgid "Could not save settings."
 
5671
msgstr "نتوانست تنظیمات را ذخیره کند."
 
5672
 
 
5673
#: simple/fileshare.cpp:304
 
5674
#, kde-format
 
5675
msgid "Could not open file '%1' for writing: %2"
 
5676
msgstr "نتوانست پروندۀ »%1« را برای نوشتن باز کند: %2"
 
5677
 
 
5678
#: simple/fileshare.cpp:306
 
5679
msgid "Saving Failed"
 
5680
msgstr "خرابی در ذخیره‌سازی"
 
5681
 
 
5682
#: simple/fileshare.cpp:347
 
5683
msgid ""
 
5684
"<h1>File Sharing</h1><p>This module can be used to enable file sharing over "
 
5685
"the network using the \"Network File System\" (NFS) or SMB in Konqueror. The "
 
5686
"latter enables you to share your files with Windows(R) computers on your "
 
5687
"network.</p>"
 
5688
msgstr ""
 
5689
"<h1>اشتراک پرونده</h1><p>این پیمانه می‌تواند برای فعال‌سازی اشتراک پرونده روی "
 
5690
"شبکه، با استفاده از »سیستم پروندۀ شبکه« )NFS( یا SMB در Konqueror استفاده "
 
5691
"شود. آخری شما را قادر به اشتراک پرونده‌های خود با رایانه‌های Windows(R) روی "
 
5692
"شبکه‌تان می‌سازد.</p>"
 
5693
 
 
5694
#: simple/fileshare.cpp:366
 
5695
msgid "Share Folder"
 
5696
msgstr "اشتراک پوشه"
 
5697
 
 
5698
#: simple/groupconfigdlg.cpp:62 simple/groupconfigdlg.cpp:275
 
5699
msgid "Allowed Users"
 
5700
msgstr "کاربران مجاز"
 
5701
 
 
5702
#: simple/groupconfigdlg.cpp:136
 
5703
#, kde-format
 
5704
msgid "All users are in the %1 group already."
 
5705
msgstr "تمام کاربران از قبل در گروه %1 می‌باشند."
 
5706
 
 
5707
#: simple/groupconfigdlg.cpp:153
 
5708
msgid "Select User"
 
5709
msgstr "برگزیدن کاربر"
 
5710
 
 
5711
#: simple/groupconfigdlg.cpp:154
 
5712
msgid "Select a user:"
 
5713
msgstr "یک کاربر انتخاب کنید:"
 
5714
 
 
5715
#: simple/groupconfigdlg.cpp:181
 
5716
#, kde-format
 
5717
msgid "Could not add user '%1' to group '%2'"
 
5718
msgstr "نتوانست کاربر »%1« را به گروه »%2« بیفزاید"
 
5719
 
 
5720
#: simple/groupconfigdlg.cpp:193
 
5721
#, kde-format
 
5722
msgid "Could not remove user '%1' from group '%2'"
 
5723
msgstr "نتوانست کاربر »%1« را از گروه »%2« حذف کند"
 
5724
 
 
5725
#: simple/groupconfigdlg.cpp:208
 
5726
msgid "You have to choose a valid group."
 
5727
msgstr "باید گروه معتبری را انتخاب کنید."
 
5728
 
 
5729
#: simple/groupconfigdlg.cpp:284
 
5730
msgid "New file share group:"
 
5731
msgstr "گروه جدید اشتراک پرونده:"
 
5732
 
 
5733
#: simple/groupconfigdlg.cpp:291
 
5734
msgid "Add users from the old file share group to the new one"
 
5735
msgstr "افزودن کاربران از گروه اشتراک پروندۀ قدیمی به گروه جدید"
 
5736
 
 
5737
#: simple/groupconfigdlg.cpp:295
 
5738
msgid "Remove users from old file share group"
 
5739
msgstr "حذف کاربران از گروه اشتراک پروندۀ قدیمی"
 
5740
 
 
5741
#: simple/groupconfigdlg.cpp:299
 
5742
msgid "Delete the old file share group"
 
5743
msgstr "حذف گروه اشتراک پروندۀ قدیمی"
 
5744
 
 
5745
#: simple/groupconfigdlg.cpp:352
 
5746
msgid "Only users of a certain group are allowed to share folders"
 
5747
msgstr "فقط کاربران یک گروه مطمئن، مجاز به اشتراک پوشه‌ها می‌باشند"
 
5748
 
 
5749
#: simple/groupconfigdlg.cpp:353
 
5750
msgid "Choose Group..."
 
5751
msgstr "انتخاب گروه..."
 
5752
 
 
5753
#: simple/groupconfigdlg.cpp:373
 
5754
#, kde-format
 
5755
msgid "Do you really want to remove all users from group '%1'?"
 
5756
msgstr "آیا واقعاً می‌خواهید تمام کاربران را از گروه »%1« حذف کنید؟"
 
5757
 
 
5758
#: simple/groupconfigdlg.cpp:390
 
5759
#, kde-format
 
5760
msgid "Do you really want to delete group '%1'?"
 
5761
msgstr "آیا واقعاً می‌خواهید گروه »%1« را حذف کنید؟"
 
5762
 
 
5763
#: simple/groupconfigdlg.cpp:397
 
5764
#, kde-format
 
5765
msgid "Deleting group '%1' failed."
 
5766
msgstr "خرابی در حذف گروه »%1«."
 
5767
 
 
5768
#: simple/groupconfigdlg.cpp:406
 
5769
msgid "Please choose a valid group."
 
5770
msgstr "لطفاً، گروه معتبری را انتخاب کنید."
 
5771
 
 
5772
#: simple/groupconfigdlg.cpp:411
 
5773
#, kde-format
 
5774
msgid "This group '%1' does not exist. Should it be created?"
 
5775
msgstr "این گروه »%1« وجود ندارد. باید ایجاد شود؟"
 
5776
 
 
5777
#: simple/groupconfigdlg.cpp:411
 
5778
msgid "Create"
 
5779
msgstr "ایجاد"
 
5780
 
 
5781
#: simple/groupconfigdlg.cpp:411
 
5782
msgid "Do Not Create"
 
5783
msgstr "ایجاد نشود"
 
5784
 
 
5785
#: simple/groupconfigdlg.cpp:418
 
5786
#, kde-format
 
5787
msgid "Creation of group '%1' failed."
 
5788
msgstr "خرابی در ایجاد گروه »%1«."
 
5789
 
 
5790
#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:156
 
5791
msgid "There already exists a public entry."
 
5792
msgstr "از قبل یک مدخل عمومی وجود دارد."
 
5793
 
 
5794
#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:157 advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:174
 
5795
msgid "Host Already Exists"
 
5796
msgstr "میزبان از قبل وجود دارد"
 
5797
 
 
5798
#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:166
 
5799
msgid "Please enter a hostname or an IP address."
 
5800
msgstr "لطفاً، یک نام‌ میزبان یا یک نشانی اینترنتی وارد کنید."
 
5801
 
 
5802
#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:167
 
5803
msgid "No Hostname/IP-Address"
 
5804
msgstr "نام‌ میزبان/نشانی اینترنتی وجود ندارد"
 
5805
 
 
5806
#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:173
 
5807
#, kde-format
 
5808
msgid "The host '%1' already exists."
 
5809
msgstr "میزبان »%1« از قبل وجود دارد."
 
5810
 
 
5811
#: advanced/kcm_sambaconf/sambafile.cpp:219
 
5812
msgid "Unnamed"
 
5813
msgstr "بدون نام"
 
5814
 
 
5815
#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:116
 
5816
#, kde-format
 
5817
msgid ""
 
5818
"<qt>You have specified <b>public read access</b> for this directory, but the "
 
5819
"guest account <b>%1</b> does not have the necessary read permissions;<br /"
 
5820
">do you want to continue anyway?</qt>"
 
5821
msgstr ""
 
5822
"<qt>برای این فهرست راهنما<b>دستیابی خواندن عمومی</b> را مشخص کرده‌اید، ولی "
 
5823
"حساب مهمان <b>%1</b>، مجوزهای لازم را برای خواندن ندارد.<br />در هر صورت "
 
5824
"می‌خواهید ادامه دهید؟</qt>"
 
5825
 
 
5826
#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:119
 
5827
#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:134
 
5828
#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:172
 
5829
#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:195
 
5830
msgid "Warning"
 
5831
msgstr "اخطار"
 
5832
 
 
5833
#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:131
 
5834
#, kde-format
 
5835
msgid ""
 
5836
"<qt>You have specified <b>public write access</b> for this directory, but "
 
5837
"the guest account <b>%1</b> does not have the necessary write permissions;"
 
5838
"<br />do you want to continue anyway?</qt>"
 
5839
msgstr ""
 
5840
"<qt>برای این فهرست راهنما<b>دستیابی نوشتن عمومی را</b> مشخص کرده‌اید، ولی "
 
5841
"حساب مهمان <b>%1</b>، مجوزهای لازم را برای نوشتن ندارد؛<br />آیا در هر صورت "
 
5842
"می‌خواهید ادامه دهید؟</qt>"
 
5843
 
 
5844
#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:169
 
5845
#, kde-format
 
5846
msgid ""
 
5847
"<qt>You have specified <b>write access</b> to the user <b>%1</b> for this "
 
5848
"directory, but the user does not have the necessary write permissions;<br /"
 
5849
">do you want to continue anyway?</qt>"
 
5850
msgstr ""
 
5851
"<qt>برای این فهرست راهنما<b>دستیابی نوشتن عمومی</b>را برای کاربر <b>%1</"
 
5852
"b>مشخص کرده‌اید، ولی کاربر مجوزهای لازم را برای نوشتن ندارد؛<br />در هر صورت "
 
5853
"می‌خواهید ادامه دهید؟</qt>"
 
5854
 
 
5855
#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:192
 
5856
#, kde-format
 
5857
msgid ""
 
5858
"<qt>You have specified <b>read access</b> to the user <b>%1</b> for this "
 
5859
"directory, but the user does not have the necessary read permissions;<br /"
 
5860
">do you want to continue anyway?</qt>"
 
5861
msgstr ""
 
5862
"<qt>برای این فهرست راهنما<b>دستیابی خواندن عمومی</b>را برای کاربر<b>%1</"
 
5863
"b>مشخص کرده‌اید، ولی کاربر مجوزهای لازم را برای خواندن ندارد؛<br />در هر صورت "
 
5864
"می‌خواهید ادامه دهید؟</qt>"
 
5865
 
 
5866
#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:529
 
5867
msgid "Error while opening file"
 
5868
msgstr "خطا هنگام باز کردن پرونده"
 
5869
 
 
5870
#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1122
 
5871
#, kde-format
 
5872
msgid "Joining the domain %1 failed."
 
5873
msgstr "خرابی در پیوستن دامنۀ %1."
 
5874
 
 
5875
#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1190
 
5876
#, kde-format
 
5877
msgid "<qt>Please enter a password for the user <b>%1</b></qt>"
 
5878
msgstr "<qt>لطفاً، اسم رمزی برای کاربر <b>%1</b>وارد کنید</qt>"
 
5879
 
 
5880
#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1198
 
5881
#, kde-format
 
5882
msgid "<qt>Adding the user <b>%1</b> to the Samba user database failed.</qt>"
 
5883
msgstr "<qt>خرابی در افزودن کاربر <b>%1</b>به دادگان کاربر Samba.</qt>"
 
5884
 
 
5885
#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1227
 
5886
#, kde-format
 
5887
msgid "Removing the user %1 from the Samba user database failed."
 
5888
msgstr "خرابی در حذف کاربر %1 از دادگان کاربر Samba."
 
5889
 
 
5890
#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1249
 
5891
#, kde-format
 
5892
msgid "Please enter a password for the user %1"
 
5893
msgstr "لطفاً، برای کاربر »%1« یک اسم رمز وارد کنید"
 
5894
 
 
5895
#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1255
 
5896
#, kde-format
 
5897
msgid "Changing the password of the user %1 failed."
 
5898
msgstr "خرابی در تغییر اسم رمز کاربر »%1«."
 
5899
 
 
5900
#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1439
 
5901
msgid "<h1>Samba Configuration</h1> here you can configure your SAMBA server."
 
5902
msgstr ""
 
5903
"<h1>پیکربندی Samba</h1>·در اینجا می‌توانید کارساز Samba خود را پیکربندی کنید."
 
5904
 
 
5905
#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:117
 
5906
msgid "&Hide"
 
5907
msgstr "&مخفی ‌کردن‌"
 
5908
 
 
5909
#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:119
 
5910
msgid "&Veto Oplock"
 
5911
msgstr "قفل مناسب &Veto‌"
 
5912
 
 
5913
#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387
 
5914
msgid ""
 
5915
"<qt>Some files you have selected are hidden because they start with a dot; "
 
5916
"do you want to uncheck all files starting with a dot?</qt>"
 
5917
msgstr ""
 
5918
"<qt>بعضی از پرونده‌هایی را که انتخاب کرده‌اید، برای اینکه با نقطه آغاز می‌شوند، "
 
5919
"مخفی می‌باشند؛ آیا می‌خواهید تمام پرونده‌هایی را که با نقطه آغاز می‌شوند، بدون "
 
5920
"علامت کنید؟</qt>"
 
5921
 
 
5922
#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:388
 
5923
msgid "Files Starting With Dot"
 
5924
msgstr "پرونده‌هایی که با نقطه آغاز می‌شوند"
 
5925
 
 
5926
#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:388
 
5927
msgid "Uncheck Hidden"
 
5928
msgstr "بدون علامت کردن مخفی"
 
5929
 
 
5930
#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:388
 
5931
msgid "Keep Hidden"
 
5932
msgstr "مخفی نگه داشتن"
 
5933
 
 
5934
#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:407
 
5935
#, kde-format
 
5936
msgid ""
 
5937
"<b></b>Some files you have selected are matched by the wildcarded string "
 
5938
"<b>'%1'</b>; do you want to uncheck all files matching <b>'%1'</b>?"
 
5939
msgstr ""
 
5940
"<b></b>بعضی از پرونده‌هایی که انتخاب کرده‌اید، با رشتۀ نویسۀ عام مطابقت "
 
5941
"دارند<b>«%1»</b>آیا می‌خواهید تمام پرونده‌هایی را که با <b>«%1»</b> تطابق دارند، "
 
5942
"بدون علامت کنید؟"
 
5943
 
 
5944
#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:409
 
5945
msgid "Wildcarded String"
 
5946
msgstr "رشتۀ نویسۀ عام"
 
5947
 
 
5948
#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:409
 
5949
msgid "Uncheck Matches"
 
5950
msgstr "بدون علامت کردن تطبیقها"
 
5951
 
 
5952
#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:409
 
5953
msgid "Keep Selected"
 
5954
msgstr "برگزیده نگه داشتن"
 
5955
 
 
5956
#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:51
 
5957
msgid ""
 
5958
"<p>The SAMBA configuration file <strong>'smb.conf'</strong> could not be "
 
5959
"found;</p>make sure you have SAMBA installed.\n"
 
5960
"\n"
 
5961
msgstr ""
 
5962
"<p>پروندۀ پیکربندی SAMBA <strong>«smb.conf»</strong> نتوانست پیدا شود؛</"
 
5963
"p>مطمئن شوید که  SAMBA را نصب کرده‌اید.\n"
 
5964
"\n"
 
5965
 
 
5966
#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:56
 
5967
msgid "Specify Location"
 
5968
msgstr "مشخص کردن محل"
 
5969
 
 
5970
#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:72
 
5971
msgid ""
 
5972
"smb.conf|Samba conf. File\n"
 
5973
"*|All Files"
 
5974
msgstr ""
 
5975
 
 
5976
#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:73
 
5977
msgid "Get smb.conf Location"
 
5978
msgstr "به دست آوردن محل smb.conf"
 
5979
 
 
5980
#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:78
 
5981
#, kde-format
 
5982
msgid "<qt>The file <i>%1</i> could not be read.</qt>"
 
5983
msgstr "<qt>پروندۀ <i>%1</i> نتوانست خوانده شود.</qt>"
 
5984
 
 
5985
#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:78
 
5986
msgid "Could Not Read File"
 
5987
msgstr "نتوانست پرونده را بخواند"
 
5988
 
 
5989
#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:223
 
5990
msgid "Default"
 
5991
msgstr "پیش‌فرض"
 
5992
 
 
5993
#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:223
 
5994
msgid "Read only"
 
5995
msgstr "فقط خواندنی"
 
5996
 
 
5997
#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:223
 
5998
msgid "Writeable"
 
5999
msgstr "قابل نوشتن"
 
6000
 
 
6001
#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:223
 
6002
msgid "Admin"
 
6003
msgstr "سرپرست"
 
6004
 
 
6005
#: advanced/kcm_sambaconf/dictmanager.cpp:60
 
6006
#, kde-format
 
6007
msgid "The option <em>%1</em> is not supported by your Samba version"
 
6008
msgstr "گزینۀ <em>%1</em> توسط نسخۀ Samba شما پشتیبانی نمی‌شود"
 
6009
 
 
6010
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:63
 
6011
msgid ""
 
6012
"Use the <i>share</i> security level if you have a home network or a small "
 
6013
"office network.<br /> It allows everyone to read the list of all your shared "
 
6014
"directories and printers before a login is required."
 
6015
msgstr ""
 
6016
"اگر دارای شبکۀ خانگی یا شبکۀ دفتری کوچک هستید، از سطح امنیتی <i>مشترک</i> "
 
6017
"استفاده کنید.<br /> این، قبل از اینکه ورودی نیاز باشد، به همه اجازۀ ‌خواندن "
 
6018
"فهرست تمام فهرستهای راهنما و چاپگرهای مشترک شما را می‌دهد."
 
6019
 
 
6020
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:71
 
6021
msgid ""
 
6022
"Use the <i>user</i> security level if you have a bigger network and you do "
 
6023
"not want to allow everyone to read your list of shared directories and "
 
6024
"printers without a login.<br /><br />If you want to run your Samba server as "
 
6025
"a <b>Primary Domain controller</b> (PDC) you also have to set this option."
 
6026
msgstr ""
 
6027
"اگر دارای شبکۀ بزرگ‌تری ‌هستید، و نمی‌خواهید که به همه اجازۀ خواندن فهرست "
 
6028
"فهرستهای راهنما و چاپگرهای مشترک را بدون یک ورود بدهید، از سطح امنیتی "
 
6029
"<i>کاربر</i> استفاده کنید.<br /><br />اگر می‌خواهید که کارساز Samba خود را به "
 
6030
"عنوان <b>کنترل‌کنندۀ دامنۀ اصلی</b>(PDC) اجرا کنید، باید این گزینه را تنظیم "
 
6031
"نمایید."
 
6032
 
 
6033
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:80
 
6034
msgid ""
 
6035
"Use the <i>server</i> security level if you have a big network and the samba "
 
6036
"server should validate the username/password by passing it to another SMB "
 
6037
"server, such as an NT box."
 
6038
msgstr ""
 
6039
"اگر دارای شبکۀ بزرگی هستید، و کارساز Samba باید نام کاربر/اسم رمز را با "
 
6040
"گذراندن آن به کارساز SMB دیگر، مانند یک جعبۀ NT اعتبارسنجی کند، از سطح "
 
6041
"امنیتی <i>کارساز</i> استفاده کنید."
 
6042
 
 
6043
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:88
 
6044
msgid ""
 
6045
"Use the <i>domain</i> security level if you have a big network and the samba "
 
6046
"server should validate the username/password by passing it to a Windows NT "
 
6047
"Primary or Backup Domain Controller."
 
6048
msgstr ""
 
6049
"اگر دارای شبکۀ بزرگی هستید، و کارساز Samba باید نام کاربر/اسم رمز را با "
 
6050
"گذراندن آن به کنترل‌کنندۀ دامنۀ اصلی یا پشتیبان ویندوز NT اعتبارسنجی کند، از "
 
6051
"سطح امنیتی <i>دامنه</i> استفاده کنید."
 
6052
 
 
6053
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:96
 
6054
msgid ""
 
6055
"Use the <i>ADS</i> security level if you have a big network and the samba "
 
6056
"server should act as a domain member in an ADS realm."
 
6057
msgstr ""
 
6058
"اگر دارای شبکۀ بزرگی هستید، و کارساز samba باید به عنوان یک عضو دامنه "
 
6059
"درناحیۀ ADS رفتار کند، از سطح امنیتی <i>ADS</i> استفاده کنید."
 
6060
 
 
6061
#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:60
 
6062
msgid "&Share"
 
6063
msgstr "&مشترک‌"
 
6064
 
 
6065
#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:73
 
6066
msgid "You need to be authorized to share directories."
 
6067
msgstr "باید برای مشترک کردن فهرستهای راهنما اجازه بگیرید."
 
6068
 
 
6069
#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:77
 
6070
msgid "File sharing is disabled."
 
6071
msgstr "اشتراک پرونده غیرفعال است."
 
6072
 
 
6073
#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:80
 
6074
msgid "Configure File Sharing..."
 
6075
msgstr "پیکربندی اشتراک پرونده..."
 
6076
 
 
6077
#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:89
 
6078
msgid "Reading Samba configuration file ..."
 
6079
msgstr "در حال خواندن پروندۀ پیکربندی Samba ..."
 
6080
 
 
6081
#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:90
 
6082
msgid "Reading NFS configuration file ..."
 
6083
msgstr "در حال خواندن پروندۀ پیکربندی NFS ..."
 
6084
 
 
6085
#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:292
 
6086
msgid "Please enter a valid path."
 
6087
msgstr "لطفاً، مسیری معتبر را وارد کنید."
 
6088
 
 
6089
#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:301
 
6090
msgid "Only local folders can be shared."
 
6091
msgstr "فقط پوشه‌های محلی می‌توانند مشترک شوند."
 
6092
 
 
6093
#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:313
 
6094
msgid "The folder does not exists."
 
6095
msgstr "پوشه وجود ندارد."
 
6096
 
 
6097
#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:324
 
6098
msgid "Only folders can be shared."
 
6099
msgstr "فقط پوشه‌ها می‌توانند مشترک شوند."
 
6100
 
 
6101
#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:335
 
6102
msgid "The folder is already shared."
 
6103
msgstr "پوشه از قبل مشترک شده است."
 
6104
 
 
6105
#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:349
 
6106
msgid "The administrator does not allow sharing with NFS."
 
6107
msgstr "سرپرست، اجازۀ اشتراک با NFS را نمی‌دهد."
 
6108
 
 
6109
#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:357
 
6110
msgid "Error: could not read NFS configuration file."
 
6111
msgstr "خطا: نتوانست پروندۀ پیکربندی NFS را بخواند."
 
6112
 
 
6113
#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:441
 
6114
msgid "The administrator does not allow sharing with Samba."
 
6115
msgstr "سرپرست، اجازۀ اشتراک با Samba را نمی‌دهد."
 
6116
 
 
6117
#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:448
 
6118
msgid "Error: could not read Samba configuration file."
 
6119
msgstr "خطا: نتوانست پروندۀ پیکربندی Samba  را بخواند."
 
6120
 
 
6121
#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:521
 
6122
msgid "You have to enter a name for the Samba share."
 
6123
msgstr "باید نامی را برای مشترک Samba وارد کنید."
 
6124
 
 
6125
#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:530
 
6126
#, kde-format
 
6127
msgid ""
 
6128
"<qt>There is already a share with the name <strong>%1</strong>.<br /> Please "
 
6129
"choose another name.</qt>"
 
6130
msgstr ""
 
6131
"<qt>از قبل مشترکی با ‌نام <strong>%1</strong> وجود دارد.<br /> لطفاً، نام "
 
6132
"دیگری را انتخاب کنید.</qt>"
 
6133
 
 
6134
#~ msgid "KB"
 
6135
#~ msgstr "کیلوبایت"