1
# #-#-#-#-# .r1575 (kfileshare) #-#-#-#-#
2
# Mostafa Reshadi <Mostafa@Reshadi.com>, 2006.
3
# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006, 2007.
4
# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
5
# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006.
6
# translation of kfileshare.po to Persian
7
# #-#-#-#-# .mine (kfileshare) #-#-#-#-#
8
# #-#-#-#-# .r1578 (kfileshare) #-#-#-#-#
11
"Project-Id-Version: kfileshare\n"
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
"POT-Creation-Date: 2008-01-10 06:26+0100\n"
14
"PO-Revision-Date: 2007-09-02 20:15+0330\n"
15
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
16
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
"#-#-#-#-# .r1594 (kfileshare) #-#-#-#-#\n"
21
"#-#-#-#-# .r1575 (kfileshare) #-#-#-#-#\n"
22
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
23
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
24
"#-#-#-#-# .mine (kfileshare) #-#-#-#-#\n"
25
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
26
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
27
"#-#-#-#-# .r1578 (kfileshare) #-#-#-#-#\n"
28
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
29
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
30
"#-#-#-#-# .mine (kfileshare) #-#-#-#-#\n"
31
"#-#-#-#-# .r1575 (kfileshare) #-#-#-#-#\n"
32
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
33
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
34
"#-#-#-#-# .mine (kfileshare) #-#-#-#-#\n"
35
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
36
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
37
"#-#-#-#-# .r1578 (kfileshare) #-#-#-#-#\n"
38
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
39
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
40
"#-#-#-#-# .r1606 (kfileshare) #-#-#-#-#\n"
41
"#-#-#-#-# .r1575 (kfileshare) #-#-#-#-#\n"
42
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
43
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
44
"#-#-#-#-# .mine (kfileshare) #-#-#-#-#\n"
45
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
46
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
47
"#-#-#-#-# .r1578 (kfileshare) #-#-#-#-#\n"
48
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
49
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
52
#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 44
54
msgid "Allow all users to share folders"
55
msgstr " اجازۀ به اشتراک گذاشتن پوشهها، به تمام کاربران داده شود"
58
#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 55
59
#: rc.cpp:8 simple/groupconfigdlg.cpp:345
60
#, no-c-format, kde-format
61
msgid "Only users of the '%1' group are allowed to share folders"
62
msgstr "فقط کاربران گروه »%1« مجاز به اشتراک گذاشتن پوشهها میباشند"
65
#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 68
66
#: rc.cpp:12 simple/groupconfigdlg.cpp:347
67
#, no-c-format, kde-format
68
msgid "Users of '%1' Group"
69
msgstr "کاربران »%1« گروه"
72
#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 104
78
#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 112
79
#: rc.cpp:18 advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:280
84
#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 120
86
msgid "Group members can share folders without root password"
88
"اعضای گروه میتوانند پوشهها را بدون اسم رمز کاربر ارشد به اشتراک بگذارند"
91
#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 166
92
#: rc.cpp:24 simple/groupconfigdlg.cpp:349
93
msgid "Change Group..."
94
msgstr "تغییر گروه..."
97
#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 30
100
"SMB and NFS servers are not installed on this machine, to enable this module "
101
"the servers must be installed."
103
"کارسازهای SMB و NFS بر روی این ماشین نصب نشدهاند، برای فعالسازی این پیمانه، "
104
"کارسازها باید نصب شوند."
107
#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 44
109
msgid "Enable Local Networ&k File Sharing"
110
msgstr "فعالسازی اشتراک پروندۀ &شبکۀ محلی"
113
#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 61
115
msgid "Si&mple sharing"
116
msgstr "اشتراک &ساده"
119
#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 116
122
"Enable simple sharing to allow users to share folders from their HOME "
123
"folder, without knowing the root password."
125
"فعالسازی اشتراک ساده برای اجازه دادن به کاربران، جهت به اشتراکگذاری پوشهها "
126
"از پوشۀ HOME آنها، بدون دانستن اسم رمز کاربر ارشد."
129
#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 132
131
msgid "Advanced sharin&g"
132
msgstr "&اشتراک پیشرفته"
135
#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 184
138
"Enable advanced sharing to allow users to share any folders, as long as they "
139
"have write access to the needed configuration files, or they know the root "
142
"فعالسازی اشتراک پیشرفته برای اجازه دادن به کاربران، جهت به اشتراکگذاری هر "
143
"پوشهای، تا وقتی که آنها دستیابی نوشتن در پروندههای پیکربندی را دارند، یا اسم "
144
"رمز کاربر ارشد را میدانند."
147
#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 239
149
msgid "Use &NFS (Linux/UNIX)"
150
msgstr "استفاده از &NFS )لینوکس/یونیکس("
153
#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 253
155
msgid "Use Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))"
156
msgstr "استفاده از &Samba ))Microsoft(R) Windows(R("
159
#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 274
161
msgid "Allo&wed Users"
162
msgstr "کاربران &مجاز"
165
#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 303
167
msgid "Shared Folders"
168
msgstr "پوشههای مشترک"
171
#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 312
173
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 679
175
#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 312
177
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 679
178
#: rc.cpp:57 rc.cpp:933
183
#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 323
189
#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 334
195
#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 375
201
#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 386
207
#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 397
209
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1128
211
#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 397
213
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1128
214
#: rc.cpp:72 rc.cpp:1006
219
#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 33
221
msgid "Allowed &Hosts"
222
msgstr "&میزبانهای مجاز"
225
#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 36
227
msgid "A list of allowed hosts"
228
msgstr "فهرستی از میزبانهای مجاز"
231
#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 40
234
"Here you can see a list of hosts which are allowed to access this directory "
236
"The first column shows the name or address of the host, the second column "
237
"shows the access parameters. The name '*' donates public access."
239
"اینجا میتوانید فهرستی از میزبانهایی که از طریق NFS، مجاز به دستیابی به این "
240
"فهرست راهنما میباشند را ببینید.\n"
241
"ستون اول نام یا نشانی میزبان را نمایش میدهد، ستون دوم پارامترهای دستیابی را "
242
"نمایش میدهد. نام »*«، امکان دستیابی عمومی را میدهد."
245
#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 57
248
msgstr "&افزودن میزبان..."
251
#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 68
253
msgid "Mo&dify Host..."
254
msgstr "&تغییر میزبان..."
257
#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 79
260
msgstr "&حذف میزبان"
263
#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 102
269
#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 113
275
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 50
276
#: rc.cpp:100 advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:40
277
msgid "Host Properties"
278
msgstr "ویژگیهای میزبان"
281
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 67
283
msgid "&Name/address:"
284
msgstr "&نام/نشانی:"
287
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 107
290
"<b>Name / Address field</b>\n"
292
"Here you can enter the host name or address.<br>\n"
293
"The host may be specified in a number of ways:\n"
295
"<i>single host</i>\n"
297
" This is the most common format. You may specify a host either by an "
298
"abbreviated name recognized by the resolver, the fully qualified domain "
299
"name, or an IP address.\n"
304
" NIS netgroups may be given as @group. Only the host part of each netgroup "
305
"members is consider in checking for membership. Empty host parts or those "
306
"containing a single dash (-) are ignored.\n"
311
" Machine names may contain the wildcard characters * and ?. This can be used "
312
"to make the exports file more compact; for instance, *.cs.foo.edu matches "
313
"all hosts in the domain cs.foo.edu. However, these wildcard characters do "
314
"not match the dots in a domain name, so the above pattern does not include "
315
"hosts such as a.b.cs.foo.edu.\n"
318
"<i>IP networks</i>\n"
320
" You can also export directories to all hosts on an IP (sub-) network "
321
"simultaneously. This is done by specifying an IP address and netmask pair as "
322
"address/netmask where the netmask can be specified in dotted-decimal format, "
323
"or as a contiguous mask length (for example, either `/255.255.252.0' or "
324
"`/22' appended to the network base address result in identical subnetworks "
325
"with 10 bits of host).\n"
328
"<b>حوزۀ نام/نشانی</b>\n"
330
"اینجا میتوانید نام یا نشانی میزبان را وارد کنید.<br>\n"
331
"میزبان ممکن است در چندین روش مشخص شود.\n"
335
" این رایجترین قالب میباشد. ممکن است میزبانی را با نامی مختصر، شناختهشده توسط "
336
"رأیدهنده، نام دامنۀ کاملاً شایسته، یا یک نشانی اینترنتی مشخص کنید.\n"
339
"<i>گروههای شبکه</i>\n"
341
"گروههای شبکۀ NIS، ممکن است به صورت @group داده شوند. فقط جزء میزبان هر یک از "
342
"اعضای گروه شبکه در بررسی عضویت در نظر گرفته میشوند. از جزء میزبانهای خالی یا "
343
"آنهایی که حاوی تک خط تیره )-( میباشند، چشمپوشی میشود.\n"
346
"<i>نویسههای عام</i>\n"
348
"نامهای ماشین، ممکن است حاوی نویسههای عام * و ؟ باشند. این میتواند برای "
349
"فشردهتر ساختن پروندۀ صادرات استفاده شود؛ برای نمونه، cs.foo.edu.* با تمام "
350
"میزبانها در دامنۀ cs.foo.edu منطبق میشود. در هر حال، این نویسههای عام، "
351
"نقطههای داخل نام دامنه را تطبیق نمیدهند؛ پس الگوی بالا شامل میزبانهایی مانند "
352
"a.b.cs.foo.edu نمیباشند.\n"
355
"<i>شبکههای اینترنتی</i>\n"
357
" همچنین میتوانید فهرستهای راهنما را به طور همزمان، به تمام میزبانها روی یک )"
358
"زیر(شبکۀ اینترنتی صادر کنید. این کار با مشخص کردن یک نشانی اینترنتی و نقاب "
359
"شبکه به صورت نشانی/نقاب شبکه جفت شده، که نقاب شبکه میتواند در قالب دهدهی "
360
"نقطهای، یا به صورت طول ماسکی متصل، مشخص شود. )برای مثال، یا »/۲۵۵.۲۵۵.۲۵۲.۰« "
361
"یا »/۲۲« پیوستشده به نشانی پایۀ شبکه، به زیرشبکههای یکسان با ۱۰ بیت میزبان "
365
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 115
367
msgid "&Public access"
368
msgstr "دستیابی &عمومی"
371
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 122
374
"<b>Public access</b>\n"
376
"If you check this, the host address will be a single wildcard , which means "
378
"This is just the same as if you would enter a wildcard in the address "
382
"<b>دستیابی عمومی</b>\n"
384
"اگر این را علامت بزنید، نشانی میزبان تک نویسهای عام خواهد بود، که دستیابی "
385
"عمومی معنی میدهد.\n"
386
"این درست مانند این است که بخواهید نویسۀ عامی را در حوزۀ نشانی وارد کنید.\n"
390
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 140
396
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 157
398
#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 264
400
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 157
402
#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 264
403
#: rc.cpp:145 rc.cpp:2790
405
msgstr "&قابل نوشتن"
408
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 166
413
"Allow both read and write requests on this NFS volume.\n"
416
"The default is to disallow any request which changes the filesystem\n"
419
"<b>قابل نوشتن</b>\n"
421
"اجازۀ هر دو درخواست خواندن و نوشتن برای این حجم NFS.\n"
424
"پیشفرض این است که، به هر درخواستی که سیستم پرونده را تغییر دهد، اجازه داده "
429
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 174
435
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 183
440
"If this option is checked, it is not required that requests originate on an "
441
"internet port less than IPPORT_RESERVED (1024).\n"
444
"If unsure leave it unchecked.\n"
449
"اگر این گزینه علامت زده شود، نیاز نیست درخواستهایی که روی درگاه اینترنتی "
450
"آغاز میشوند، کمتر از IPPORT_RESERVED (1024) باشند.\n"
453
"اگر مطمئن نیستید، آن را علامتنزده رها کنید.\n"
457
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 191
460
msgstr "&همگامسازی"
463
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 200
468
"This option requests that all file writes be committed to disk before the "
469
"write request completes. This is required for complete safety of data in the "
470
"face of a server crash, but incurs a performance hit.\n"
473
"The default is to allow the server to write the data out whenever it is "
477
"<b>همگامسازی</b>\n"
479
"این گزینه درخواست میکند که تمام نوشتنهای پرونده، قبل از کامل شدن درخواست "
480
"نوشتن تصدیق شوند. این برای امنیت کامل داده در برابر فروپاشی کارساز مورد نیاز "
481
"میباشد، ولی متحمل یک ضربۀ کارایی میشود.\n"
484
"پیشفرض این است که، به کارساز برای بیرون نوشتن داده، هر موقع که آماده است "
489
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 211
492
msgstr "بدون &تأخیر نوشتن"
495
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 216
500
"This option only has effect if sync is also set. The NFS server will "
501
"normally delay committing a write request to disk slightly if it suspects "
502
"that another related write request may be in progress or may arrive soon. "
503
"This allows multiple write requests to be committed to disk with the one "
504
"operation which can improve performance. If an NFS server received mainly "
505
"small unrelated requests, this behavior could actually reduce performance, "
506
"so no wdelay is available to turn it off. </p>"
508
"<b>بدون تأخیر نوشتن</b>\n"
510
"این گزینه در صورتی دارای اثر میباشد، که همگامسازی نیز تنظیم شده باشد. کارساز "
511
"NFS اگر مظنون باشد، ممکن است که تقاضای نوشتن مرتبط دیگری در حال پیشرفت باشد، "
512
"یا ممکن است به زودی برسد، به صورت عادی، تصدیق تقاضای نوشتن روی دیسک را کمی "
513
"به تأخیر میاندازد. این اجازه میدهد که چندین تقاضای نوشتن در دیسک با یک عمل "
514
"تصدیق شود، که میتواند موجب بهتر شدن کارایی گردد. اگر کارساز NFSای درخواستهای "
515
"اصلی کوچک بیربط دریافت کند، این رفتار میتواند واقعاً کارایی را کاهش دهد؛ پس "
516
"بدون تأخیر نوشتن برای خاموش کردن آن، در دسترس است. </p>"
519
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 224
522
msgstr "بدون &مخفی کردن"
525
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 242
530
"This option is based on the option of the same name provided in IRIX NFS. "
531
"Normally, if a server exports two filesystems one of which is mounted on the "
532
"other, then the client will have to mount both filesystems explicitly to get "
533
"access to them. If it just mounts the parent, it will see an empty directory "
534
"at the place where the other filesystem is mounted. That filesystem is "
538
"Setting the nohide option on a filesystem causes it not to be hidden, and an "
539
"appropriately authorized client will be able to move from the parent to that "
540
"filesystem without noticing the change.\n"
543
"However, some NFS clients do not cope well with this situation as, for "
544
"instance, it is then possible for two files in the one apparent filesystem "
545
"to have the same inode number.\n"
548
"The nohide option is currently only effective on single host exports. It "
549
"does not work reliably with netgroup, subnet, or wildcard exports.\n"
552
"This option can be very useful in some situations, but it should be used "
553
"with due care, and only after confirming that the client system copes with "
554
"the situation effectively.\n"
557
"<b>بدون مخفی کردن</b>\n"
559
"این گزینه بر مبنای گزینهای به همین اسم در IRIX NFS، که به طور عادی مهیا شده "
560
"است میباشد، اگر کارسازی، دو سیستم پرونده، که یکی روی دیگری سوار شده است را "
561
"صادر کند، آنگاه کارخواه باید هر دو سیستم پرونده را به طور صریح برای دسترسی "
562
"به آنها سوار کند. اگر فقط پدر را سوار کند، فهرست راهنمای خالیی در جایی که "
563
"سیستم پروندۀ دیگر سوار شده است خواهد دید. آن سیستم پرونده »مخفی« است.\n"
566
"تنظیم کردن گزینه بدون مخفی کردن در سیستم پرونده، باعث میشود که آن مخفی "
567
"نباشد، و کارخواهی به طور مقتضی اجازه گرفته، و قادر به حرکت از پدر به آن "
568
"سیستم پرونده، بدون اخطار تغییر خواهد بود.\n"
571
"در هر حال، بعضی از کارخواههای NFS به خوبی از عهدۀ این وضعیت برنمیآیند، برای "
572
"مثال، امکان دارد که برای دو پرونده در یک سیستم پروندۀ معلوم، دارای عدد گرۀ "
573
"اطلاعاتی یکسان باشند.\n"
576
"در حال حاضر، گزینۀ بدون مخفی کردن فقط روی صادرات میزبان تک مؤثر میباشد. این "
577
"به طور مطمئن، با گروه شبکه، زیرشبکه، یا صادرات نویسۀ عام کار نمیکند.\n"
580
"این گزینه میتواند در بعضی وضعیتها خیلی سودمند باشد، ولی باید با احتیاط مقرر، "
581
"و فقط بعد از تأیید این که سیستم کارخواه از عهدۀ وضعیت به طور مؤثر بر میآید، "
586
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 250
588
msgid "No su&btree check"
589
msgstr "بدون بررسی &زیردرخت"
592
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 268
595
"<b>No subtree check</b>\n"
597
"This option disables subtree checking, which has mild security implications, "
598
"but can improve reliability is some circumstances.\n"
601
"If a subdirectory of a filesystem is exported, but the whole filesystem is "
602
"not, then whenever a NFS request arrives, the server must check not only "
603
"that the accessed file is in the appropriate filesystem (which is easy) but "
604
"also that it is in the exported tree (which is harder). This check is called "
605
"the subtree_check.\n"
608
"In order to perform this check, the server must include some information "
609
"about the location of the file in the \"filehandle\" that is given to the "
610
"client. This can cause problems with accessing files that are renamed while "
611
"a client has them open (though in many simple cases it will still work).\n"
614
"subtree checking is also used to make sure that files inside directories to "
615
"which only root has access can only be accessed if the filesystem is "
616
"exported with no_root_squash (see below), even the file itself allows more "
620
"As a general guide, a home directory filesystem, which is normally exported "
621
"at the root and may see lots of file renames, should be exported with "
622
"subtree checking disabled. A filesystem which is mostly read-only, and at "
623
"least does not see many file renames (e.g. /usr or /var) and for which "
624
"subdirectories may be exported, should probably be exported with subtree "
628
"<b>بدون بررسی زیردرخت</b>\n"
630
"این گزینه، بررسی زیردرخت را که دارای مفهومهای امنیتی سست هستند را غیرفعال "
631
"میکند؛ ولی در بعضی شرایط میتوانند قابلیت اعتماد را بهبود بخشند.\n"
634
"اگر زیرفهرست راهنمای یک سیستم پرونده صادر شود، ولی کل سیستم پرونده صادر "
635
"نشود، آنگاه هر موقع که تقاضای NFS میرسد، کارساز نه تنها باید بررسی کند که "
636
"پروندۀ دستیابیشده در سیستم پرونده اختصاص داده شده هست )که آسان است(، بلکه "
637
"همچنین باید بررسی کند که آن در درخت صادرشده نیز هست)که سختتر است(. این "
638
"بررسی، subtree_check نامیده میشود.\n"
641
"برای انجام این بررسی، کارساز باید شامل بعضی اطلاعات راجع به محل پرونده در "
642
"«filehandle» که به کارخواه داده میشود، باشد. هنگامی که یک کارخواه پروندهها را "
643
"باز میکند، ممکن است باعث مشکلاتی در دستیابی به پروندههایی که تغییر نام داده "
644
"میشوند، بشود )به هر حال، در بسیاری از حالات ساده، این همچنان کار خواهد کرد"
648
"بررسی زیردرخت همچنین برای مطمئن شدن از این است که اگر سیستم پرونده با "
649
"no_root_squash صادر شده است، پروندهها در فهرستهای راهنمایی که فقط ریشه به "
650
"آنها دستیابی دارد، میتوانند دستیابی شوند )پایین را ببینید(، حتی خود پرونده "
651
"دستیابیهای عمومی بیشتری را اجازه میدهد.\n"
654
"به عنوان یک راهنمای کلی، سیستم پروندۀ فهرست شخصی به طور عادی در ریشه صادر "
655
"میشود، و ممکن است ببیند که بسیاری از پروندهها تغییر نام میدهند، و باید با "
656
"بررسی زیردرخت غیرفعالشده صادر شوند. سیستم پروندهای که تقریباً بیشتر فقط "
657
"خواندنی است، و حداقل نمیبیند که بسیاری از پروندهها تغییر نام میدهند؛ )برای "
658
"مثال: /usr با /var( و برای زیرفهرستهایی که ممکن است صادر شوند، باید احتمالاً "
659
"با بررسی زیردرخت فعال صادر شوند.\n"
663
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 276
665
msgid "Insecure loc&ks"
666
msgstr "&قفلهای ناامن"
669
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 285
672
"<b>Insecure locks</b>\n"
674
"This option tells the NFS server not to require authentication of locking "
675
"requests (i.e. requests which use the NLM protocol). Normally the NFS server "
676
"will require a lock request to hold a credential for a user who has read "
677
"access to the file. With this flag no access checks will be performed.\n"
680
"Early NFS client implementations did not send credentials with lock "
681
"requests, and many current NFS clients still exist which are based on the "
682
"old implementations. Use this flag if you find that you can only lock files "
683
"which are world readable.\n"
686
"<b>قفلهای ناامن</b>\n"
688
"این گزینه به کارساز NFS میگوید که، به احراز هویت تقاضاهای قفل کردن نیاز "
689
"نداشته باشد )برای مثال: تقاضاهایی که از قرارداد NLM استفاده میکنند(. به طور "
690
"عادی، کارساز NFS به یک تقاضای قفل برای نگه داشتن گواهینامه برای کاربری که "
691
"دستیابی خواندن از پرونده را دارد نیاز خواهد داشت. با این پرچم، هیچ بررسی "
692
"دستیابی انجام نخواهد شد.\n"
695
"پیادهسازیهای اولیۀ کارخواه NFS، گواهینامهها را با تقاضاهای قفل نمیفرستادند، "
696
"و بسیاری از کارخواههای کنونی NFS هنوز وجود دارند، که بر پیادهسازیهای قدیمی "
697
"پایهگذاری شدهاند. اگر متوجه شدید که فقط میتوانید پروندههایی را قفل کنید که "
698
"قابل خواندن جهانی باشند، از این پرچم استفاده کنید.\n"
702
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 303
708
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 323
711
msgstr "تمام &کوبیده شوند"
714
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 328
717
"<b>All squash</b>\n"
719
"Map all uids and gids to the anonymous user. Useful for NFS-exported public "
720
"FTP directories, news spool directories, etc. </p>"
722
"<b>تمام کوبیده شوند</b>\n"
724
"نگاشت تمام شناسههای کاربر و شناسههای گروه به کاربر بینام. برای فهرستهای "
725
"راهنمای قاپ عمومی صادرشده از NFS، فهرستهای راهنمای اسپول اخبار و غیره، "
729
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 336
731
msgid "No &root squash"
732
msgstr "بدون کوبیدن &ریشه"
735
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 346
738
"<b>No root squash</b>\n"
740
"Turn of root squashing. This option is mainly useful for diskless clients.\n"
742
"<i>root squashing</i>\n"
744
"Map requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid. Note that this does "
745
"not apply to any other uids that might be equally sensitive, such as user "
749
"<b>بدون کوبیدن ریشه</b>\n"
751
"کوبیدن ریشه را خاموش کن. کلاً این گزینه برای کارخواههای بدون دیسک سودمند است."
753
"<i>کوبیدن ریشه</i>\n"
755
"تقاضاها را از شناسۀ کاربر/شناسۀ گروه ۰ به شناسۀ کاربر/شناسۀ گروه بینام نگاشت "
756
"میکند. توجه کنید که این به هیچ شناسۀ کاربر دیگر، که ممکن است به طور مساوی "
757
"حساس باشد، مانند لاوک کاربر، اعمال نمیشود.</p>"
760
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 362
762
msgid "Anonym. &UID:"
763
msgstr "&شناسۀ کاربر بینام:"
766
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 368
768
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 414
770
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 368
772
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 414
773
#: rc.cpp:270 rc.cpp:279
775
"<b>Anonym. UID/GID</b> <p> These options explicitly set the uid and gid of "
776
"the anonymous account. This option is primarily useful for PC/NFS clients, "
777
"where you might want all requests appear to be from one user. </p>"
779
"<b>شناسۀ کاربر/شناسۀ گروه بینام</b> <p>این گزینهها به طور صریح شناسۀ کاربر و "
780
"شناسۀ گروه حساب بینام را تنظیم میکنند. این گزینه، اصولاً برای کارخواههای PC/"
781
"NFS، که ممکن است بخواهید تمام تقاضاهای ظاهرشده از طرف یک کاربر باشد، سودمند "
785
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 390
787
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 436
789
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 390
791
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 436
792
#: rc.cpp:273 rc.cpp:282
797
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 408
799
msgid "Anonym. &GID:"
800
msgstr "&شناسۀ گروه بینام:"
803
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 16
806
msgstr "پیوستن دامنه"
809
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 61
811
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 240
813
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1094
815
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 253
817
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 374
819
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 67
821
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 144
823
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2720
825
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 61
827
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 240
829
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1094
831
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 253
833
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 374
835
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 67
837
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 144
839
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2720
840
#: rc.cpp:288 rc.cpp:344 rc.cpp:551 rc.cpp:596 rc.cpp:653 rc.cpp:662
841
#: rc.cpp:815 rc.cpp:2751
846
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 78
848
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 257
850
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1108
852
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 267
854
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 388
856
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 84
858
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 161
860
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2734
862
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 78
864
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 257
866
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1108
868
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 267
870
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 388
872
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 84
874
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 161
876
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2734
877
#: rc.cpp:292 rc.cpp:347 rc.cpp:554 rc.cpp:599 rc.cpp:656 rc.cpp:665
878
#: rc.cpp:819 rc.cpp:2754
883
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 109
889
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 120
895
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 131
898
msgstr "&نام کاربر:"
901
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 142
903
msgid "Domain co&ntroller:"
904
msgstr "&کنترلکنندۀ دامنه:"
907
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 153
913
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 16
916
msgstr "برگزیدن کاربران"
919
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 36
921
msgid "Select &Users"
922
msgstr "برگزیدن &کاربران"
925
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 51
927
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 151
929
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 668
931
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 816
933
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 992
935
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1170
937
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 72
939
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 572
941
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 51
943
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 151
945
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 668
947
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 816
949
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 992
951
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1170
953
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 72
955
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 572
956
#: rc.cpp:317 rc.cpp:671 rc.cpp:930 rc.cpp:960 rc.cpp:990 rc.cpp:1012
957
#: rc.cpp:2173 rc.cpp:2308
962
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 62
964
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1003
966
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1181
968
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 77
970
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 62
972
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1003
974
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1181
976
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 77
977
#: rc.cpp:320 rc.cpp:993 rc.cpp:1015 rc.cpp:2176
982
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 73
984
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 162
986
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 82
988
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 73
990
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 162
992
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 82
993
#: rc.cpp:323 rc.cpp:674 rc.cpp:2179
998
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 104
1000
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 201
1002
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 104
1004
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 201
1005
#: rc.cpp:326 rc.cpp:677
1010
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 121
1012
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 226
1014
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 121
1016
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 226
1017
#: rc.cpp:329 rc.cpp:680
1022
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 135
1024
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 248
1026
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 135
1028
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 248
1029
#: rc.cpp:332 rc.cpp:683
1030
msgid "&Read access"
1031
msgstr "دستیابی &خواندن"
1034
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 146
1036
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 267
1038
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 146
1040
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 267
1041
#: rc.cpp:335 rc.cpp:686
1042
msgid "&Write access"
1043
msgstr "دستیابی &نوشتن"
1046
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 157
1048
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 286
1050
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 157
1052
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 286
1053
#: rc.cpp:338 rc.cpp:689
1054
msgid "&Admin access"
1055
msgstr "دستیابی &سرپرست"
1058
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 168
1060
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 305
1062
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 168
1064
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 305
1065
#: rc.cpp:341 rc.cpp:692
1066
msgid "&No access at all"
1067
msgstr "اصلاً دستیابی وجود &ندارد"
1070
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 37
1072
msgid "Printer Settings"
1073
msgstr "تنظیمات چاپگر"
1076
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 58
1078
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 80
1080
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 64
1082
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 58
1084
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 80
1086
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 64
1087
#: rc.cpp:353 rc.cpp:846 rc.cpp:2209
1088
msgid "&Base Settings"
1089
msgstr "تنظیمات &پایه"
1092
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 111
1094
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 117
1096
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 111
1098
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 117
1099
#: rc.cpp:356 rc.cpp:2212
1101
msgstr "نگاشت تصویردانهای"
1104
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 127
1110
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 163
1116
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 174
1122
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 207
1124
msgid "Sha&re all printers"
1125
msgstr "&به اشتراکگذاری تمام چاپگرها"
1128
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 223
1134
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 240
1136
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 154
1138
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 240
1140
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 154
1141
#: rc.cpp:374 rc.cpp:729
1146
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 251
1152
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 274
1154
msgid "Main Properties"
1155
msgstr "ویژگیهای اصلی"
1158
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 291
1160
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 391
1162
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 292
1164
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 291
1166
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 391
1168
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 292
1169
#: rc.cpp:383 rc.cpp:794 rc.cpp:2245
1174
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 299
1176
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 368
1178
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 284
1180
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 299
1182
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 368
1184
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 284
1185
#: rc.cpp:386 rc.cpp:788 rc.cpp:2242
1187
msgstr "&قابل مرور"
1190
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 307
1192
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 276
1194
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 307
1196
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 276
1197
#: rc.cpp:389 rc.cpp:2239
1202
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 336
1208
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 369
1210
msgid "Printer dri&ver:"
1211
msgstr "&گردانندۀ چاپگر:"
1214
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 390
1216
msgid "Print&er driver location:"
1217
msgstr "محل گردانندۀ &چاپگر:"
1220
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 406
1223
msgstr "&پستاسکریپت"
1226
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 414
1232
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 423
1238
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 428
1244
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 433
1250
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 438
1256
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 443
1262
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 448
1268
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 453
1274
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 458
1280
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 463
1286
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 468
1292
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 473
1298
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 485
1300
msgid "Max reported print &jobs:"
1301
msgstr " &کارهای بیشینۀ چاپ گزارششده:"
1304
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 496
1306
msgid "Ma&x print jobs:"
1307
msgstr "کارهای &بیشینۀ چاپ:"
1310
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 550
1312
msgid "Use c&lient driver"
1313
msgstr "استفاده از گردانندۀ &کارخواه"
1316
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 558
1318
msgid "De&fault devmode"
1319
msgstr "حالت فرابری &پیشفرض"
1322
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 568
1324
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 321
1326
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 568
1328
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 321
1329
#: rc.cpp:452 rc.cpp:2248
1334
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 579
1336
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 449
1338
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 579
1340
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 449
1341
#: rc.cpp:455 rc.cpp:2278
1342
msgid "Hosts &deny:"
1343
msgstr "&انکار میزبانها:"
1346
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 585
1348
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 593
1350
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 623
1352
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 654
1354
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 219
1356
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 249
1358
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 427
1360
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 455
1362
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 585
1364
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 593
1366
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 623
1368
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 654
1370
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 219
1372
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 249
1374
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 427
1376
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 455
1377
#: rc.cpp:458 rc.cpp:461 rc.cpp:473 rc.cpp:479 rc.cpp:745 rc.cpp:754
1378
#: rc.cpp:2269 rc.cpp:2281
1380
"The opposite of hosts allow - hosts listed here are NOT permitted access to "
1381
"services unless the specific services have their own lists to override this "
1382
"one. Where the lists conflict, the allow list takes precedence."
1384
"در مقابل اجازۀ میزبانها - میزبانهای فهرستشده در اینجا، مجوز دستیابی به "
1385
"خدمتها را ندارند، مگر خدمتهای مشخص که فهرستهای خود را برای لغو این یکی "
1386
"دارند. جایی که فهرستها تناقض داشته باشند، فهرست مجاز مقدم میشود."
1389
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 601
1391
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 615
1393
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 231
1395
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 267
1397
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 441
1399
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 463
1401
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 996
1403
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1010
1405
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1024
1407
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1038
1409
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1232
1411
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1246
1413
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1260
1415
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1382
1417
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1478
1419
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 601
1421
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 615
1423
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 231
1425
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 267
1427
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 441
1429
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 463
1431
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 996
1433
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1010
1435
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1024
1437
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1038
1439
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1232
1441
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1246
1443
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1260
1445
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1382
1447
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1478
1448
#: rc.cpp:464 rc.cpp:470 rc.cpp:748 rc.cpp:760 rc.cpp:2275 rc.cpp:2284
1449
#: rc.cpp:2390 rc.cpp:2396 rc.cpp:2402 rc.cpp:2408 rc.cpp:2441 rc.cpp:2447
1450
#: rc.cpp:2453 rc.cpp:2477 rc.cpp:2501
1452
"This parameter is a comma, space, or tab delimited set of hosts which are "
1453
"permitted to access a service."
1455
"این پارامتر، یک مجموعۀ جداشده با کاما، فاصله، یا جهش از میزبانهایی که برای "
1456
"دستیابی به خدمت اجازه داده شدهاند، میباشد."
1459
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 609
1461
msgid "Hosts a&llow:"
1462
msgstr "&اجازۀ میزبانها:"
1465
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 648
1467
msgid "P&rinter admin:"
1468
msgstr "سرپرست &چاپگر:"
1471
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 662
1473
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 380
1475
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 662
1477
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 380
1478
#: rc.cpp:482 rc.cpp:2254
1479
msgid "&Guest account:"
1480
msgstr "حساب &مهمان:"
1483
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 668
1485
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 285
1487
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 386
1489
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 668
1491
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 285
1493
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 386
1494
#: rc.cpp:485 rc.cpp:766 rc.cpp:2257
1496
"This is a username which will be used for access to services which are "
1497
"specified as guest ok. Whatever privileges this user has will be available "
1498
"to any client connecting to the guest service. Typically this user will "
1499
"exist in the password file, but will not have a valid login. The user "
1500
"account \\\"ftp\\\" is often a good choice for this parameter. If a username "
1501
"is specified in a given service, the specified username overrides this one."
1503
"این نام کاربر است، که برای دستیابی خدمتهایی که به عنوان تأیید مهمان مشخص "
1504
"شدهاند، استفاده خواهد شد. هر امتیازی که این کاربر دارد، برای هر کارخواه متصل "
1505
"به خدمت مهمان در دسترس خواهد بود. معمولاً این کاربر در پروندۀ اسم رمز وجود "
1506
"دارد، ولی ورود معتبری نخواهد داشت. حساب کاربر \\\"ftp\\\" معمولاً انتخابی "
1507
"خوب برای این پارامتر میباشد. اگر نام کاربر در خدمت دادهشدهای مشخص شده باشد، "
1508
"نام کاربر مشخصشده این یکی را باطل میکند."
1511
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 700
1517
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 717
1519
msgid "Pr&int command:"
1520
msgstr "فرمان &چاپ:"
1523
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 733
1525
msgid "lpq comma&nd:"
1526
msgstr "&فرمان lpq:"
1529
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 754
1531
msgid "lprm comman&d:"
1532
msgstr "&فرمان lprm:"
1535
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 775
1538
msgstr "&از سر گرفتن lp:"
1541
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 786
1543
msgid "&queuepause:"
1547
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 797
1553
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 818
1555
msgid "qu&eueresume:"
1556
msgstr "&از سر گرفتن صف:"
1559
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 848
1561
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 857
1563
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 848
1565
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 857
1566
#: rc.cpp:512 rc.cpp:2371
1571
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 859
1573
msgid "Miscella&neous"
1577
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 886
1580
msgstr "&پیشاجرا:"
1583
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 897
1585
msgid "root pr&eexec:"
1586
msgstr "&پیشاجرای ریشه:"
1589
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 918
1591
msgid "root postexec:"
1592
msgstr "پساجرای ریشه:"
1595
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 929
1601
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 959
1604
msgstr "&میزانسازی"
1607
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 984
1609
msgid "M&in print space:"
1610
msgstr " فاصلۀ &کمینۀ چاپ:"
1613
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1008
1615
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2712
1617
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1008
1619
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2712
1620
#: rc.cpp:536 rc.cpp:1272
1625
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1019
1631
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1036
1637
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1063
1639
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 222
1641
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 343
1643
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2689
1645
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1063
1647
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 222
1649
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 343
1651
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2689
1652
#: rc.cpp:545 rc.cpp:590 rc.cpp:647 rc.cpp:2745
1657
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1066
1659
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 225
1661
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 346
1663
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2692
1665
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1066
1667
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 225
1669
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 346
1671
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2692
1672
#: rc.cpp:548 rc.cpp:593 rc.cpp:650 rc.cpp:2748
1677
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 37
1679
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5341
1681
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 37
1683
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5341
1684
#: rc.cpp:557 rc.cpp:1675
1685
msgid "Socket Options"
1686
msgstr "گزینههای سوکت"
1689
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 71
1691
msgid "SO_SNDLOWAT:"
1695
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 79
1697
msgid "IPTOS_THROUGHPUT"
1701
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 87
1707
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 95
1709
msgid "SO_KEEPALIVE"
1713
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 103
1715
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5463
1717
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 103
1719
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5463
1720
#: rc.cpp:572 rc.cpp:1705
1725
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 133
1727
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5396
1729
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 133
1731
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5396
1732
#: rc.cpp:575 rc.cpp:1684
1733
msgid "SO_BROADCAST"
1737
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 141
1739
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5412
1741
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 141
1743
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5412
1744
#: rc.cpp:578 rc.cpp:1690
1745
msgid "IPTOS_LOWDELAY"
1749
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 149
1755
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 157
1757
msgid "SO_RCVLOWAT:"
1761
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 187
1763
msgid "SO_REUSEADDR"
1767
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 16
1769
msgid "Access Modifiers"
1770
msgstr "تغییردهندههای دستیابی"
1773
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 34
1775
msgid "Access Permissions"
1776
msgstr "مجوزهای دستیابی"
1779
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 103
1785
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 115
1791
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 139
1793
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2407
1795
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 139
1797
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2407
1798
#: rc.cpp:615 rc.cpp:2694
1803
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 151
1809
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 235
1811
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 649
1813
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 235
1815
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 649
1816
#: rc.cpp:627 rc.cpp:2329
1821
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 259
1823
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 660
1825
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 259
1827
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 660
1828
#: rc.cpp:631 rc.cpp:2332
1833
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 283
1839
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 295
1842
msgstr "تنظیم شناسۀ گروه"
1845
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 307
1848
msgstr "تنظیم شناسۀ کاربر"
1851
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 319
1857
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 16
1859
msgid "Select Groups"
1860
msgstr "برگزیدن گروهها"
1863
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 136
1865
msgid "Selec&t Groups"
1866
msgstr "&برگزیدن گروهها"
1869
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 318
1871
msgid "&Kind of Group"
1872
msgstr "&نوعی گروه"
1875
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 343
1878
msgstr "گروه &یونیکس"
1881
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 368
1887
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 393
1889
msgid "UNIX and NIS gr&oup"
1890
msgstr "&گروه یونیکس و NIS"
1893
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 72
1896
msgstr "&مشترک نشده است"
1899
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 86
1905
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 103
1907
msgid "Bas&e Options"
1908
msgstr "گزینههای &پایه"
1911
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 124
1913
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 690
1915
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 838
1917
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 124
1919
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 690
1921
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 838
1922
#: rc.cpp:717 rc.cpp:936 rc.cpp:966
1927
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 127
1929
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 184
1931
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 127
1933
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 184
1934
#: rc.cpp:720 rc.cpp:739
1936
"This is a text field that is seen next to a share when a client queries the "
1937
"server, either via the network neighborhood or via net view, to list what "
1938
"shares are available."
1940
"این یک حوزۀ متن است، که هنگامی که کارخواهی از کارساز پرسوجوی فهرست میکند، "
1941
"مشترکهای در دسترس، یا توسط همسایۀ شبکه یا توسط نمای شبکه، بعد از یک مشترک "
1945
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 139
1947
msgid "Name of the share"
1951
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 142
1953
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 166
1955
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 142
1957
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 166
1958
#: rc.cpp:726 rc.cpp:733
1959
msgid "This is the name of the share"
1960
msgstr "این نام مشترک است"
1963
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 178
1969
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 198
1971
msgid "Security Options"
1972
msgstr "گزینههای امنیت"
1975
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 243
1977
msgid "Hosts den&y:"
1978
msgstr "&انکار میزبانها:"
1981
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 261
1983
msgid "&Hosts allow:"
1984
msgstr "اجازۀ &میزبانها:"
1987
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 279
1989
msgid "Guest &account:"
1990
msgstr "&حساب مهمان:"
1993
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 297
1996
msgstr "فقط &خواندنی"
1999
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 300
2002
"If this is checked, then users of a service may not create or modify files "
2003
"in the service's directory."
2005
"اگر این علامت زده شود، ممکن است کاربران خدمت، پروندههای داخل فهرست راهنمای "
2006
"خدمت را ایجاد نکرده یا تغییر ندهند."
2009
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 312
2011
msgid "G&uests allowed"
2012
msgstr "&مهمانها مجاز میباشند"
2015
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 318
2017
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 400
2019
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 530
2021
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 318
2023
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 400
2025
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 530
2026
#: rc.cpp:779 rc.cpp:2263 rc.cpp:2302
2028
"If this is checked , then no password is required to connect to the service. "
2029
"Privileges will be those of the guest account."
2031
"اگر این علامت زده شود، بعد از آن هیچ اسم رمزی برای اتصال به خدمت مورد نیاز "
2032
"نخواهد بود. مزیتها همان مزیتهای حساب مهمان میباشند."
2035
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 333
2038
"This is a username which will be used for access this directory if guests "
2041
"این نام کاربر است، که اگر مهمانها مجاز باشند، برای دستیابی به این فهرست "
2042
"راهنما استفاده میشود"
2045
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 347
2047
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1867
2049
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 347
2051
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1867
2052
#: rc.cpp:785 rc.cpp:2589
2053
msgid "Other Options"
2054
msgstr "گزینههای دیگر"
2057
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 371
2060
"This controls whether this share is seen in the list of available shares in "
2061
"a net view and in the browse list."
2063
"این کنترل میکند، که آیا این مشترک در فهرست مشترکهای در دسترس، در نمای شبکه و "
2064
"در فهرست مرور دیده میشود."
2067
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 394
2070
"Checkbox lets you \\\"turn off\\\" a service. If not checked, then ALL "
2071
"attempts to connect to the service will fail. Such failures are logged."
2073
"جعبه بررسی به شما اجازۀ \\\"خاموش کردن\\\" خدمت را میدهد. اگر علامت زده "
2074
"نشود، تمام تلاشها برای متصل شدن به خدمت خراب خواهند شد. این گونه خرابیها ثبت "
2078
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 435
2080
msgid "More Opt&ions"
2081
msgstr "&گزینههای بیشتر"
2084
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 16
2086
msgid "User Settings"
2087
msgstr "تنظیمات کاربر"
2090
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 38
2092
msgid "&Valid users:"
2093
msgstr "کاربران &معتبر:"
2096
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 62
2098
msgid "&Admin users:"
2099
msgstr "کاربران &سرپرست:"
2102
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 86
2104
msgid "&Invalid users:"
2105
msgstr "کاربران &نامعتبر:"
2108
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 202
2110
msgid "&Write list:"
2111
msgstr "&نوشتن فهرست:"
2114
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 231
2117
msgstr "&خواندن فهرست:"
2120
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 73
2124
"Here you can edit the Samba users, stored in the smbpasswd file.\n"
2126
"Every Samba user must have a corresponding UNIX user.\n"
2127
"On the right you can see all UNIX users, stored in the passwd file and not "
2128
"configured as Samba users.\n"
2129
"You can see the Samba users on the left-hand side.\n"
2131
"To add new Samba users simply press the <em>< add</em> button.\n"
2132
"The selected UNIX users will then become Samba users and will be\n"
2133
"removed from the UNIX users list (but they will remain UNIX users).\n"
2135
"To remove Samba users click the <em>> remove</em> button.\n"
2136
"The selected Samba users will be removed from the smbpasswd file\n"
2137
"and reappear on the right-hand side, as UNIX users which are not Samba "
2142
"در اینجا میتوانید کاربران Samba، ذخیرهشده در پروندۀ smbpasswd را ویرایش "
2145
"هر کاربر Samba باید دارای یک کاربر یونیکس متناظر باشد.\n"
2146
"در سمت راست، میتوانید تمام کاربران یونیکس، ذخیرهشده در پروندۀ passwd، و "
2147
"پیکربندینشده به عنوان کاربر Samba را مشاهده کنید.\n"
2148
" در سمت چپ، میتوانید کاربران Samba را مشاهده کنید.\n"
2150
"برای افزودن کاربران Samba جدید، به سادگی دکمۀ <em><add</em> را فشار دهید.\n"
2151
"سپس کاربران انتخابشدۀ یونیکس، کاربران Samba میشوند، و از\n"
2152
"فهرست کاربران یونیکس حذف خواهند شد )ولی آنها کاربران یونیکس باقی میمانند(.\n"
2154
"برای حذف کاربران Samba، بر روی دکمۀ <em> <حذف</em> فشار دهید.\n"
2155
"کاربران برگزیدۀ Samba، از پروندۀ smbpasswd حذف خواهند شد\n"
2156
"و در سمت راست، به عنوان کاربران یونیکس که کاربران Samba نیستند، دوباره ظاهر "
2161
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 117
2163
msgid "Samba config file:"
2164
msgstr "پروندۀ پیکربندی Samba:"
2167
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 136
2173
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 150
2175
msgid "Server Identification"
2176
msgstr "شناسایی کارساز"
2179
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 171
2182
msgstr "گروه &کار:"
2185
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 186
2187
msgid "Enter here the name of your workgroup/domain."
2188
msgstr "اینجا نام گروه کار/دامنۀ خود را وارد کنید."
2191
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 216
2193
msgid "Server strin&g:"
2194
msgstr "&رشتۀ کارساز:"
2197
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 231
2199
msgid "NetBIOS name:"
2200
msgstr "نام NetBIOS:"
2203
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 248
2205
msgid "Securit&y Level"
2206
msgstr "سطح &امنیت"
2209
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 283
2215
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 286
2217
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 304
2219
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 319
2221
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 346
2223
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 781
2225
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1455
2227
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1470
2229
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1512
2231
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1606
2233
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6100
2235
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 286
2237
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 304
2239
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 319
2241
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 346
2243
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 781
2245
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1455
2247
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1470
2249
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1512
2251
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1606
2253
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6100
2254
#: rc.cpp:876 rc.cpp:882 rc.cpp:888 rc.cpp:897 rc.cpp:951 rc.cpp:1046
2255
#: rc.cpp:1052 rc.cpp:1064 rc.cpp:1085 rc.cpp:1809
2260
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 301
2266
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 316
2268
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2478
2270
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 316
2272
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2478
2273
#: rc.cpp:885 rc.cpp:1227
2278
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 331
2284
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 343
2290
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 368
2293
"Use the <i>share</i> security level if you have a home network or a small "
2294
"office network.<br> It allows everyone to read all share names before a "
2295
"login is required."
2297
"اگر دارای شبکۀ خانگی یا شبکۀ دفتری کوچک هستید، از سطح امنیتی <i>مشترک</"
2298
"i>استفاده کنید.<br> این به همه اجازۀ خواندن تمام نامهای مشترک را قبل از نیاز "
2302
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 394
2304
msgid "Further Options"
2305
msgstr "گزینههای بیشتر"
2308
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 418
2310
msgid "Password server address/name:"
2311
msgstr "اسم رمز نام/نشانی کارساز:"
2314
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 444
2320
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 462
2322
msgid "Allo&w guest logins"
2323
msgstr "&اجازه دادن ورودهای مهمان"
2326
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 499
2328
msgid "Guest acc&ount:"
2329
msgstr "&حساب مهمان:"
2332
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 559
2338
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 588
2340
msgid "For detailed help about every option please look at:"
2341
msgstr "برای کمک مشروح در مورد هر گزینه، لطفاً، به مورد زیر نگاه کنید:"
2344
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 607
2346
msgid "man:smb.conf"
2347
msgstr "راهنما: smb.conf"
2350
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 653
2353
msgstr "&مشترکها"
2356
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 701
2358
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 849
2360
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 701
2362
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 849
2363
#: rc.cpp:939 rc.cpp:969
2368
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 745
2370
msgid "Edit Defau<s..."
2371
msgstr "ویرایش &پیشفرضها..."
2374
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 770
2376
msgid "Add &New Share..."
2377
msgstr "افزودن مشترک &جدید..."
2380
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 778
2382
msgid "Edit Share..."
2383
msgstr "ویرایش مشترک..."
2386
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 789
2388
msgid "Re&move Share"
2389
msgstr "&حذف مشترک"
2392
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 801
2398
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 827
2404
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 893
2406
msgid "Edit Defau<s"
2407
msgstr "ویرایش &پیشفرضها"
2410
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 918
2412
msgid "Add Ne&w Printer"
2413
msgstr "افزودن چاپگر &جدید"
2416
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 926
2418
msgid "Edit Pri&nter"
2419
msgstr "ویرایش &چاپگر"
2422
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 934
2424
msgid "Re&move Printer"
2425
msgstr "&حذف چاپگر"
2428
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 946
2429
#: rc.cpp:984 advanced/kcm_sambaconf/printerdlgimpl.cpp:113
2430
#: advanced/kcm_sambaconf/sharedlgimpl.cpp:117
2435
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 977
2437
msgid "Sa&mba Users"
2438
msgstr "کاربران &Samba"
2441
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1014
2443
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2392
2445
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2526
2447
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1014
2449
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2392
2451
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2526
2452
#: rc.cpp:996 rc.cpp:1206 rc.cpp:1242
2454
msgstr "غیرفعالشده"
2457
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1025
2460
msgstr "بدون اسم رمز"
2463
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1092
2469
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1155
2472
msgstr "کاربران &یونیکس"
2475
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1225
2477
msgid "Chan&ge Password..."
2478
msgstr "&تغییر اسم رمز..."
2481
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1236
2483
msgid "&Join Domain"
2484
msgstr "&پیوند دامنه"
2487
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1265
2493
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1340
2495
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 932
2497
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1340
2499
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 932
2500
#: rc.cpp:1027 rc.cpp:2374
2502
"Here you can change advanced options of the SAMBA server.\n"
2503
"Only change something if you know what you are doing."
2505
"در اینجا میتوانید گزینههای پیشرفتۀ کارساز SAMBA را تغییر دهید. فقط اگر "
2506
"میدانید که چه کار میکنید، چیزی را تغییر دهید."
2509
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1352
2511
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 944
2513
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1352
2515
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 944
2516
#: rc.cpp:1031 rc.cpp:2378
2517
msgid "Advanced Dump"
2518
msgstr "تخلیۀ پیشرفته"
2521
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1376
2523
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 959
2525
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1376
2527
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 959
2528
#: rc.cpp:1034 rc.cpp:2381 advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:306
2533
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1397
2535
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3458
2537
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4430
2539
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1397
2541
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3458
2543
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4430
2544
#: rc.cpp:1037 rc.cpp:1398 rc.cpp:1537
2549
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1431
2555
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1452
2557
msgid "Obey PAM restrictions"
2558
msgstr "پیروی از محدودیتهای PAM"
2561
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1467
2563
msgid "PAM password change"
2564
msgstr "تغییر اسم رمز PAM"
2567
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1480
2569
msgid "Other Switches"
2570
msgstr "سودهیهای دیگر"
2573
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1501
2575
msgid "A&llow trusted domains"
2576
msgstr "&اجازه دادن به دامنههای مورد اطمینان"
2579
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1509
2581
msgid "Paranoid server security"
2582
msgstr "امنیت کارساز Paranoid"
2585
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1522
2587
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2679
2589
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1510
2591
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1522
2593
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2679
2595
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1510
2596
#: rc.cpp:1067 rc.cpp:1266 rc.cpp:2510
2601
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1543
2603
msgid "Auth methods:"
2604
msgstr "روشهای احراز هویت:"
2607
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1558
2609
msgid "Root director&y:"
2610
msgstr "&فهرست راهنمای ریشه:"
2613
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1569
2615
msgid "I&nterfaces:"
2619
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1592
2621
msgid "Map to guest:"
2622
msgstr "نگاشت به مهمان:"
2625
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1603
2627
msgid "Bind interfaces only"
2628
msgstr "فقط مقید کردن واسطها"
2631
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1612
2637
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1617
2643
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1622
2645
msgid "Bad Password"
2649
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1638
2651
msgid "Hosts e&quiv:"
2652
msgstr "&همارز میزبانها:"
2655
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1695
2657
msgid "Algorithmic rid base:"
2658
msgstr "پایۀ الگوریتمی خلاص کردن:"
2661
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1749
2663
msgid "Private dir:"
2664
msgstr "فهرست راهنمای خصوصی:"
2667
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1773
2673
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1807
2679
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1828
2681
msgid "Update encr&ypted"
2682
msgstr "بهروزرسانی &رمزبندیشده"
2685
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1838
2687
msgid "Samba Passwords"
2688
msgstr "اسم رمزهای Samba"
2691
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1859
2693
msgid "E&ncrypt passwords"
2694
msgstr "&رمزبندی اسمهای رمز"
2697
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1874
2699
msgid "Smb passwd file:"
2700
msgstr "پروندۀ Smb passwd:"
2703
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1898
2705
msgid "Passdb bac&kend:"
2706
msgstr "&پشتیبانی Passdb:"
2709
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1931
2711
msgid "Passwd chat:"
2715
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1946
2717
msgid "Passwd chat debug"
2718
msgstr "اشکالزدائی گپ passwd"
2721
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1954
2723
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2083
2725
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3227
2727
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3255
2729
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3319
2731
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3328
2733
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4043
2735
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4052
2737
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6053
2739
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6491
2741
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6699
2743
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1954
2745
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2083
2747
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3227
2749
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3255
2751
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3319
2753
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3328
2755
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4043
2757
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4052
2759
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6053
2761
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6491
2763
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6699
2764
#: rc.cpp:1134 rc.cpp:1152 rc.cpp:1347 rc.cpp:1353 rc.cpp:1365 rc.cpp:1368
2765
#: rc.cpp:1486 rc.cpp:1489 rc.cpp:1794 rc.cpp:1909 rc.cpp:1954
2770
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1967
2772
msgid "Passwd chat timeout:"
2773
msgstr "اتمام وقت گپ passwd:"
2776
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1988
2782
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2009
2784
msgid "Password level:"
2785
msgstr "سطح اسم رمز:"
2788
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2024
2790
msgid "Min password length:"
2791
msgstr " طول کمینۀ اسم رمز:"
2794
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2035
2796
msgid "Machine password timeout:"
2797
msgstr "اتمام وقت اسم رمز ماشین:"
2800
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2096
2802
msgid "Nu&ll passwords"
2803
msgstr "اسم رمزهای &تهی"
2806
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2118
2808
msgid "UNIX Passwords"
2809
msgstr "اسم رمزهای یونیکس"
2812
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2139
2814
msgid "Passwd program:"
2815
msgstr "برنامۀ passwd:"
2818
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2163
2820
msgid "UNI&X password sync"
2821
msgstr "همگامی اسم رمز &یونیکس"
2824
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2175
2827
msgstr "&نام کاربر"
2830
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2196
2832
msgid "User&name map:"
2833
msgstr "نگاشت &نام کاربر:"
2836
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2220
2838
msgid "Username &level:"
2839
msgstr "&سطح نام کاربر:"
2842
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2264
2844
msgid "Hide local users"
2845
msgstr "مخفی کردن کاربران محلی"
2848
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2276
2850
msgid "Restrict anon&ymous"
2851
msgstr "محدود کردن &بینام"
2854
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2288
2857
msgstr "استفاده از rhosts"
2860
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2315
2862
msgid "Authenticati&on"
2863
msgstr "&احراز هویت"
2866
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2332
2872
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2349
2874
msgid "C&lient signing:"
2875
msgstr "امضای &کارخواه:"
2878
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2364
2880
msgid "Client plainte&xt authentication"
2881
msgstr "احراز هویت &متن سادۀ کارخواه"
2884
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2376
2886
msgid "Client lanman authentication"
2887
msgstr "احراز هویت lanman کارخواه"
2890
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2382
2892
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2412
2894
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2516
2896
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2546
2898
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6526
2900
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6754
2902
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2382
2904
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2412
2906
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2516
2908
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2546
2910
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6526
2912
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6754
2913
#: rc.cpp:1200 rc.cpp:1215 rc.cpp:1236 rc.cpp:1251 rc.cpp:1921 rc.cpp:1966
2918
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2387
2920
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2521
2922
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2387
2924
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2521
2925
#: rc.cpp:1203 rc.cpp:1239
2930
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2402
2932
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2536
2934
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6516
2936
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7318
2938
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2402
2940
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2536
2942
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6516
2944
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7318
2945
#: rc.cpp:1209 rc.cpp:1245 rc.cpp:1915 rc.cpp:2065
2950
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2407
2952
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2541
2954
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6521
2956
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7323
2958
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2407
2960
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2541
2962
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6521
2964
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7323
2965
#: rc.cpp:1212 rc.cpp:1248 rc.cpp:1918 rc.cpp:2068
2970
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2424
2972
msgid "Client channel:"
2973
msgstr "مجرای کارخواه:"
2976
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2439
2978
msgid "Client use spnego"
2979
msgstr "کارخواه از spnego استفاده میکند"
2982
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2451
2984
msgid "Client NTLMv&2 authentication"
2985
msgstr "احراز هویت &NTLMv2 کارخواه"
2988
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2495
2990
msgid "Server signing:"
2991
msgstr "امضای کارساز:"
2994
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2510
2996
msgid "Lanman authentication"
2997
msgstr "احراز هویت Lanman"
3000
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2558
3002
msgid "Server channel:"
3003
msgstr "مجرای کارساز:"
3006
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2573
3009
msgstr "استفاده از sp&nego"
3012
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2585
3014
msgid "NTLM authentication"
3015
msgstr "احراز هویت NTLM"
3018
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2634
3019
#: rc.cpp:1263 advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:309
3024
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2696
3027
msgstr "پروندۀ &ثبت:"
3030
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2720
3032
msgid "Ma&x log size:"
3033
msgstr " اندازۀ &بیشینۀ ثبت:"
3036
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2748
3042
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2781
3048
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2807
3050
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3652
3052
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6064
3054
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2807
3056
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3652
3058
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6064
3059
#: rc.cpp:1284 rc.cpp:1428 rc.cpp:1797
3064
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2832
3066
msgid "Syslog o&nly"
3067
msgstr "&فقط Syslog"
3070
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2840
3076
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2859
3082
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2873
3084
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4541
3086
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2873
3088
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4541
3089
#: rc.cpp:1296 rc.cpp:1555
3090
msgid "microseconds"
3091
msgstr "ریزثانیهها"
3094
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2889
3097
msgstr "اشکالزدایی شناسۀ فرآیند"
3100
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2897
3103
msgstr "&اشکالزدایی شناسۀ کاربر"
3106
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2928
3108
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1622
3110
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2928
3112
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1622
3113
#: rc.cpp:1305 rc.cpp:2541 advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:312
3118
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2945
3124
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2962
3126
msgid "Pre&load modules:"
3127
msgstr "&پیش بارگذاری پیمانهها:"
3130
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2980
3136
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2997
3138
msgid "Max smbd processes:"
3139
msgstr " فرآیندهای بیشینۀ smbd:"
3142
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3008
3144
msgid "Max open files:"
3145
msgstr "پروندههای بیشینۀ باز:"
3148
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3071
3154
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3088
3156
msgid "Max disk size:"
3157
msgstr " اندازۀ بیشینۀ دیسک:"
3160
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3099
3163
msgstr "&اندازۀ خواندن:"
3166
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3110
3168
msgid "Stat cache size:"
3169
msgstr "اندازۀ نهانگاه stat:"
3172
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3162
3178
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3186
3181
msgstr "xmit &بیشینه:"
3184
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3199
3190
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3216
3192
msgid "Change notify timeout:"
3193
msgstr "تغییر اتمام وقت اعلام کردن:"
3196
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3236
3199
msgstr "&زنده نگهداری:"
3202
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3272
3204
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7635
3206
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3272
3208
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7635
3209
#: rc.cpp:1356 rc.cpp:2122
3214
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3281
3220
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3300
3222
msgid "Lp&q cache time:"
3223
msgstr "زمان نهانگاه &Lpq:"
3226
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3337
3228
msgid "&Name cache timeout:"
3229
msgstr "اتمام وقت نهانگاه &نام:"
3232
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3358
3238
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3375
3240
msgid "&Getwd cache"
3241
msgstr "نهانگاه &Getwd"
3244
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3383
3247
msgstr "استفاده از &mmap"
3250
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3391
3252
msgid "Kernel change notif&y"
3253
msgstr "&اخطار دادن تغییر هسته"
3256
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3399
3258
msgid "H&ostname lookups"
3259
msgstr "مراجعههای &نام میزبان"
3262
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3411
3265
msgstr "خواندن &خام"
3268
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3426
3274
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3441
3275
#: rc.cpp:1395 advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:321
3280
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3475
3282
msgid "Total print &jobs:"
3283
msgstr "تمام &کارهای چاپ:"
3286
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3513
3289
msgstr "گردانندهها"
3292
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3530
3294
msgid "OS&2 driver map:"
3295
msgstr "نگاشت گردانندۀ OS&2:"
3298
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3541
3300
msgid "Printcap na&me:"
3301
msgstr "&نام Printcap:"
3304
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3567
3306
msgid "Pri&nter driver file: "
3307
msgstr "پروندۀ گردانندۀ &چاپگر:"
3310
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3585
3312
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7359
3314
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3585
3316
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7359
3317
#: rc.cpp:1416 rc.cpp:2074 advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:342
3322
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3602
3324
msgid "Enumports command:"
3325
msgstr "فرمان درگاههای شمارشی:"
3328
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3613
3330
msgid "Addprinter command:"
3331
msgstr "فرمان افزودن چاپگر:"
3334
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3624
3336
msgid "Deleteprinter command:"
3337
msgstr "فرمان حذف چاپگر:"
3340
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3669
3342
msgid "L&oad printers"
3343
msgstr "&بار کردن چاپگرها"
3346
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3677
3348
msgid "Disab&le spools"
3349
msgstr "&غیرفعالسازی اسپولها"
3352
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3685
3354
msgid "Show add printer wi&zard"
3355
msgstr "نمایش &جادوگر افزودن چاپگر"
3358
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3714
3364
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3772
3366
msgid "L&ocal master"
3367
msgstr "راهبر &محلی"
3370
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3780
3372
msgid "Domai&n master"
3373
msgstr "راهبر &دامنه"
3376
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3788
3378
msgid "Domain lo&gons"
3379
msgstr "&ورود دامنهها"
3382
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3804
3384
msgid "Preferred &master"
3385
msgstr "&راهبر ارجح"
3388
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3837
3391
msgstr "&سطح سیستم عامل:"
3394
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3852
3396
msgid "Domain admin group:"
3397
msgstr "گروه سرپرست دامنه:"
3400
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3867
3402
msgid "Domain guest group:"
3403
msgstr "گروه مهمان دامنه:"
3406
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3890
3412
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3933
3414
msgid "Deactivate &WINS"
3415
msgstr "غیرفعال کردن &WINS"
3418
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3947
3420
msgid "Act as a WI&NS server"
3421
msgstr "کنش به عنوان کارساز WI&NS"
3424
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3955
3426
msgid "Use an&other WINS server"
3427
msgstr "استفاده از کارسازی &دیگر WINS"
3430
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3968
3432
msgid "WINS Server Settin&gs"
3433
msgstr "&تنظیمات کارساز WINS"
3436
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3989
3438
msgid "Max WINS tt&l:"
3439
msgstr " &زمان زنده ماندن بیشینۀ WINS:"
3442
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4004
3444
msgid "&Min WINS ttl:"
3445
msgstr " زمان زنده ماندن &کمینۀ WINS:"
3448
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4081
3451
msgstr "&قلاب WINS:"
3454
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4103
3457
msgstr "&پیشکار خدمت نام دامنه"
3460
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4119
3462
msgid "WINS Server IP or DNS Name"
3463
msgstr "آیپی کارساز WINS یا نام خدمت نام دامنه"
3466
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4146
3468
msgid "General Options"
3469
msgstr "گزینههای عمومی"
3472
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4163
3474
msgid "WINS partners:"
3475
msgstr "شریکهای WINS:"
3478
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4190
3481
msgstr "&پیشکار WINS"
3484
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4222
3486
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1828
3488
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4222
3490
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1828
3491
#: rc.cpp:1510 rc.cpp:2586 advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:315
3493
msgstr "نام پروندهها"
3496
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4239
3502
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4256
3505
msgstr "&نقطۀ باریک"
3508
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4266
3514
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4307
3516
msgid "Mangled stac&k:"
3517
msgstr "&پشتۀ بریدهشده:"
3520
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4326
3522
msgid "Mangle prefi&x:"
3523
msgstr "بریدن &پیشوند:"
3526
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4367
3532
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4384
3535
msgstr "نهانگاه stat"
3538
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4413
3540
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2161
3542
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4413
3544
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2161
3545
#: rc.cpp:1534 rc.cpp:2649 advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:318
3550
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4447
3552
msgid "Use ker&nel oplocks"
3553
msgstr "استفاده از قفلهای مناسب &هسته"
3556
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4457
3558
msgid "Direct&ories"
3559
msgstr "&فهرستهای راهنما"
3562
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4474
3564
msgid "Loc&k directory:"
3565
msgstr "&قفل کردن فهرست راهنما:"
3568
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4490
3570
msgid "Pid director&y:"
3571
msgstr "&فهرست راهنمای شناسۀ فرآیند:"
3574
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4508
3577
msgstr "قفل کردن دوار"
3580
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4549
3582
msgid "&Lock spin count:"
3583
msgstr "شمارش &قفل کردن دوار:"
3586
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4560
3588
msgid "Lock spin ti&me:"
3589
msgstr "&زمان قفل کردن دوار:"
3592
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4590
3594
msgid "Very Advanced"
3595
msgstr "بسیار پیشرفته"
3598
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4611
3600
msgid "Oplock break &wait time:"
3601
msgstr "زمان &انتظار شکستن قفل مناسب:"
3604
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4633
3606
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7292
3608
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4633
3610
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7292
3611
#: rc.cpp:1570 rc.cpp:2053
3612
msgid "milliseconds"
3616
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4679
3617
#: rc.cpp:1573 advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:327
3622
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4696
3628
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4717
3630
msgid "D&OS charset:"
3631
msgstr "نویسهگان &DOS:"
3634
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4741
3636
msgid "UNI&X charset:"
3637
msgstr "نویسهگان &یونیکس:"
3640
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4765
3642
msgid "Displa&y charset:"
3643
msgstr " &نمایش نویسهگان:"
3646
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4785
3652
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4795
3658
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4812
3660
msgid "Character set:"
3661
msgstr "مجموعۀ نویسهگان:"
3664
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4837
3666
msgid "Va&lid chars:"
3667
msgstr "نویسههای &معتبر:"
3670
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4866
3672
msgid "Code page directory:"
3673
msgstr "فهرست راهنمای صفحۀ کد:"
3676
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4890
3678
msgid "Codin&g system:"
3679
msgstr "سیستم &کدگذاری:"
3682
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4905
3684
msgid "Client code page:"
3685
msgstr "صفحۀ کد کارخواه:"
3688
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4937
3690
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5207
3692
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4937
3694
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5207
3695
#: rc.cpp:1609 rc.cpp:1654 advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:324
3700
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4954
3703
msgstr "افزودن دستنوشتهها"
3706
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4971
3708
msgid "Add user script:"
3709
msgstr "افزودن دستنوشتۀ کاربر:"
3712
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4987
3714
msgid "Add user to group script:"
3715
msgstr "افزودن کاربر به دستنوشتۀ گروه:"
3718
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4998
3720
msgid "Add gr&oup script:"
3721
msgstr "افزودن دستنوشتۀ &گروه:"
3724
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5019
3726
msgid "Add machine script:"
3727
msgstr "افزودن دستنوشتۀ ماشین:"
3730
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5054
3732
msgid "Delete Scripts"
3733
msgstr "حذف دستنوشتهها"
3736
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5086
3738
msgid "Delete group script:"
3739
msgstr "حذف دستنوشتۀ گروه:"
3742
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5097
3744
msgid "Delete user script:"
3745
msgstr "حذف دستنوشتۀ کاربر:"
3748
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5108
3750
msgid "Delete user from group script:"
3751
msgstr "حذف کاربر از دستنوشتۀ گروه:"
3754
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5121
3756
msgid "Primary Group Script"
3757
msgstr "دستنوشتۀ گروه اصلی"
3760
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5138
3762
msgid "Set primar&y group script:"
3763
msgstr "تنظیم دستنوشتۀ گروه &اصلی:"
3766
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5156
3772
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5173
3774
msgid "Shutdo&wn script:"
3775
msgstr "&تعطیلی دستنوشته:"
3778
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5184
3780
msgid "Abort shutdown script:"
3781
msgstr "ساقط کردن تعطیلی دستنوشته:"
3784
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5224
3786
msgid "Logo&n path:"
3787
msgstr "مسیر &ورود:"
3790
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5240
3792
msgid "Logon ho&me:"
3793
msgstr "&آغازۀ ورود:"
3796
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5256
3798
msgid "&Logon drive:"
3799
msgstr "گردانندۀ &ورود:"
3802
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5272
3804
msgid "Lo&gon script:"
3805
msgstr "دستنوشتۀ &ورود:"
3808
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5292
3809
#: rc.cpp:1669 advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:330
3814
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5323
3816
msgid "Socket address:"
3817
msgstr "نشانی سوکت:"
3820
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5358
3822
msgid "SO_&KEEPALIVE"
3826
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5366
3832
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5404
3834
msgid "TCP_NODELA&Y"
3838
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5420
3840
msgid "SO_RCV&LOWAT:"
3844
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5428
3846
msgid "S&O_REUSEADDR"
3850
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5436
3852
msgid "SO_SNDLO&WAT:"
3856
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5455
3858
msgid "IPTOS_THROU&GHPUT"
3862
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5520
3863
#: rc.cpp:1708 advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:333
3868
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5537
3871
msgstr "&فعالسازی SSL"
3874
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5540
3876
msgid "Enables or disables the entire SSL mode"
3877
msgstr "کل حالت SSL را فعال یا غیرفعال میکند"
3880
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5545
3883
"This enables or disables the entire SSL mode. If it is set to no, the SSL-"
3884
"enabled Samba behaves exactly like the non-SSL Samba. If set to yes, it "
3885
"depends on the variables ssl hosts and ssl hosts resign whether an SSL "
3886
"connection will be required.\n"
3888
"This is only available if the SSL libraries have been compiled on your "
3889
"system and the configure option --with-ssl was given at configure time."
3891
"این کل حالت SSL را فعال یا غیرفعال میکند. اگر این با نه تنظیم شود، SSl "
3892
"Samba فعالشده، دقیقاً مانند Samba غیر SSL رفتار میکند. اگر با بله تنظیم شود، "
3893
"این به متغیرهای میزبانهای ssl وابستگی دارد، و اگر میزبانهای ssl به اتصال ssl "
3894
"نیاز داشته باشند، کنارهگیری میکنند. این فقط در صورتی در دسترس است، که "
3895
"کتابخانههای SSL روی سیستم شما ترجمه شده باشند، و گزینۀ پیکربندی --with-ssl "
3896
"در زمان پیکربندی داده شده باشد."
3899
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5590
3902
msgstr "&میزبانهای SSL:"
3905
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5620
3907
msgid "SSL entrop&y bytes:"
3908
msgstr "بایتهای &درگاشت SSL:"
3911
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5661
3913
msgid "SSL ciphers:"
3914
msgstr "رمزهای SSL:"
3917
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5672
3919
msgid "SSL hosts resi&gn:"
3920
msgstr "&دست کشیدن میزبانهای SSL:"
3923
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5695
3929
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5700
3935
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5705
3941
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5710
3947
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5722
3949
msgid "SSL co&mpatibility"
3950
msgstr "&همسازی SSL"
3953
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5749
3955
msgid "SSL CA certDir:"
3956
msgstr "فهرست راهنمای گواهی SSL CA:"
3959
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5765
3961
msgid "SSL entropy file:"
3962
msgstr "پروندۀ درگاشت SSL:"
3965
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5776
3967
msgid "SSL egd socket:"
3968
msgstr "سوکت SSL egd:"
3971
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5787
3973
msgid "SSL version:"
3977
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5803
3979
msgid "SSL CA certFile:"
3980
msgstr "پروندۀ گواهینامۀ SSL CA:"
3983
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5835
3985
msgid "SSL require clientcert"
3986
msgstr "گواهینامۀ کارخواه نیازمند به SSL"
3989
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5843
3991
msgid "SSL client key:"
3992
msgstr "کلید کارخواه SSL:"
3995
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5854
3997
msgid "SSL re&quire servercert"
3998
msgstr "گواهینامۀ کارساز &نیازمند به SSL"
4001
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5867
4003
msgid "SS&L server cert:"
4004
msgstr "گواهینامۀ کارساز &SSL:"
4007
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5878
4009
msgid "SSL client cert:"
4010
msgstr "گواهینامۀ کارخواه SSL:"
4013
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5899
4015
msgid "SSL server &key:"
4016
msgstr "&کلید کارساز SSL:"
4019
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5933
4025
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5967
4031
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5999
4034
msgstr "mux &بیشینه:"
4037
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6014
4040
msgstr " &زمان زنده ماندن بیشینه:"
4043
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6081
4045
msgid "Ti&me server"
4046
msgstr "کارساز &زمان"
4049
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6089
4051
msgid "Lar&ge readwrite"
4052
msgstr "خواندن نوشتن &بزرگ"
4055
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6097
4057
msgid "UNIX extensions"
4058
msgstr "پسوندهای یونیکس"
4061
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6112
4064
msgstr "خواندن bmpx"
4067
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6122
4069
msgid "Protocol Versions"
4070
msgstr "نسخههای قرارداد"
4073
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6139
4075
msgid "Max protocol:"
4076
msgstr " قرارداد بیشینه:"
4079
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6150
4081
msgid "Announce version:"
4082
msgstr "اعلام نسخه:"
4085
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6161
4087
msgid "A&nnounce as:"
4088
msgstr "&اعلام به عنوان:"
4091
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6172
4093
msgid "Min protocol:"
4094
msgstr " قرارداد کمینه:"
4097
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6183
4103
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6209
4105
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6247
4107
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6285
4109
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6209
4111
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6247
4113
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6285
4114
#: rc.cpp:1833 rc.cpp:1848 rc.cpp:1863
4119
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6214
4121
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6252
4123
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6290
4125
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6214
4127
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6252
4129
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6290
4130
#: rc.cpp:1836 rc.cpp:1851 rc.cpp:1866
4135
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6219
4137
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6257
4139
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6295
4141
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6219
4143
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6257
4145
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6295
4146
#: rc.cpp:1839 rc.cpp:1854 rc.cpp:1869
4151
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6224
4153
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6262
4155
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6300
4157
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6224
4159
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6262
4161
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6300
4162
#: rc.cpp:1842 rc.cpp:1857 rc.cpp:1872
4167
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6229
4169
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6267
4171
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6305
4173
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6229
4175
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6267
4177
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6305
4178
#: rc.cpp:1845 rc.cpp:1860 rc.cpp:1875
4183
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6323
4189
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6328
4191
msgid "NT Workstation"
4192
msgstr "ایستگاه کار NT"
4195
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6333
4201
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6338
4207
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6366
4213
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6376
4215
msgid "Listening SMB Ports"
4216
msgstr "درگاههای SMB در حال گوش دادن"
4219
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6393
4222
msgstr "درگاههای SMB:"
4225
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6430
4226
#: rc.cpp:1900 advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:336
4231
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6447
4233
msgid "LM i&nterval:"
4234
msgstr "&فاصلۀ LM:"
4237
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6458
4239
msgid "L&M announce:"
4240
msgstr "اعلام &LM:"
4243
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6507
4245
msgid "Remote browse s&ync:"
4246
msgstr "&همگامسازی مرور دور:"
4249
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6538
4251
msgid "Bro&wse list"
4252
msgstr "فهرست &مرور"
4255
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6546
4257
msgid "Enhanced browsin&g"
4258
msgstr "&مرور افزودهشده"
4261
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6571
4264
msgstr "&پیشبارگذاری:"
4267
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6589
4273
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6603
4275
msgid "&Winbind/Idmap UID:"
4276
msgstr "شناسۀ کاربر &Winbind/Idmap:"
4279
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6624
4281
msgid "Winbind/Idmap &GID:"
4282
msgstr "&شناسۀ گروه Winbind/Idmap:"
4285
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6635
4287
msgid "Template h&omedir:"
4288
msgstr "&فهرست شخصی قالب:"
4291
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6651
4293
msgid "Temp&late shell:"
4294
msgstr "پوستۀ &قالب:"
4297
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6667
4299
msgid "Winbind separator:"
4300
msgstr "جداساز Winbind:"
4303
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6683
4305
msgid "Template primary group:"
4306
msgstr "گروه اصلی قالب:"
4309
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6707
4311
msgid "Winbind cache ti&me:"
4312
msgstr "&زمان نهانگاه Winbind:"
4315
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6744
4317
msgid "Windows NT 4"
4321
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6749
4323
msgid "Windows 2000"
4327
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6766
4329
msgid "Acl compatibilit&y:"
4330
msgstr "&همسازی Acl:"
4333
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6777
4335
msgid "Wi&nbind enum users"
4336
msgstr "کاربران شمارشی Wi&nbind"
4339
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6785
4341
msgid "Winbind enum groups"
4342
msgstr "گروههای شمارشی Winbind"
4345
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6793
4347
msgid "Winbind use default domain"
4348
msgstr "Winbind از دامنۀ پیشفرض استفاده کند"
4351
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6801
4353
msgid "Winbind enable local accounts"
4354
msgstr "Winbind حسابهای محلی را فعال کند"
4357
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6809
4359
msgid "Winbind trusted domains only"
4360
msgstr "فقط دامنههای مورد اطمینان Winbind"
4363
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6817
4365
msgid "Winbind nested groups"
4366
msgstr "گروههای تودرتو Winbind"
4369
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6844
4375
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6882
4377
msgid "NetBIOS sc&ope:"
4378
msgstr "&دامنۀ NetBIOS:"
4381
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6897
4383
msgid "&NetBIOS aliases:"
4384
msgstr " نامگردانهای &NetBIOS:"
4387
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6908
4389
msgid "Disab&le netbios"
4390
msgstr "&غیرفعال کردن netbios"
4393
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6916
4395
msgid "Na&me resolve order:"
4396
msgstr "ترتیب برطرف کردن &نام:"
4399
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6959
4401
msgid "lmhosts host wins bcast"
4405
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6969
4407
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2339
4409
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6969
4411
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2339
4412
#: rc.cpp:2008 rc.cpp:2685
4417
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6986
4420
msgstr "&میزبان msdfs"
4423
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7013
4429
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7034
4431
msgid "LDAP suffi&x:"
4432
msgstr "&پسوند LDAP:"
4435
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7049
4437
msgid "LDAP machine suffix:"
4438
msgstr "پسوند ماشین LDAP:"
4441
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7064
4443
msgid "LDAP user suffix:"
4444
msgstr "پسوند کاربر LDAP:"
4447
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7079
4449
msgid "LDAP &group suffix:"
4450
msgstr "پسوند &گروه LDAP:"
4453
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7094
4455
msgid "LDAP idmap suffix:"
4456
msgstr "پسوند LDAP idmap:"
4459
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7109
4461
msgid "LDAP filter:"
4462
msgstr "پالایۀ LDAP:"
4465
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7124
4467
msgid "LDAP ad&min dn:"
4471
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7152
4473
msgid "LDAP delete d&n"
4477
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7160
4480
msgstr "&همگامسازی LDAP:"
4483
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7171
4489
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7186
4491
msgid "Idmap bac&kend:"
4492
msgstr "&پشتیبانی Idmap:"
4495
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7201
4497
msgid "LDAP replication sleep:"
4498
msgstr "خواب پاسخگویی LDAP:"
4501
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7298
4507
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7303
4513
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7308
4519
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7328
4525
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7376
4527
msgid "Add share c&ommand:"
4528
msgstr "افزودن &فرمان مشترک:"
4531
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7387
4533
msgid "Change share command:"
4534
msgstr "تغییر فرمان مشترک:"
4537
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7398
4539
msgid "De&lete share command:"
4540
msgstr "&حذف فرمان مشترک:"
4543
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7409
4545
msgid "Messa&ge command:"
4546
msgstr "فرمان &پیام:"
4549
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7420
4551
msgid "Dfree co&mmand:"
4552
msgstr "&فرمان Dfree:"
4555
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7431
4557
msgid "Set "a command:"
4558
msgstr "تنظیم فرمان &سهمیه:"
4561
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7442
4563
msgid "Get quota command:"
4564
msgstr "به دست آوردن فرمان سهمیه:"
4567
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7470
4569
msgid "Pa&nic action:"
4573
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7523
4575
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2523
4577
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7523
4579
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2523
4580
#: rc.cpp:2101 rc.cpp:2715 advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:339
4585
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7540
4587
msgid "Miscellaneous"
4591
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7557
4593
msgid "Time &offset:"
4594
msgstr "&انحراف زمان:"
4597
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7578
4599
msgid "Default service:"
4600
msgstr "خدمت پیشفرض:"
4603
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7589
4605
msgid "Remote a&nnounce:"
4606
msgstr "&اعلام دور:"
4609
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7605
4611
msgid "Source environment:"
4615
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7616
4617
msgid "Hide &local users"
4618
msgstr "مخفی کردن کاربران &محلی"
4621
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7663
4627
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7680
4630
msgstr "فهرست شخصی NIS"
4633
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7688
4635
msgid "Homedir map:"
4636
msgstr "نگاشت فهرست شخصی:"
4639
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7706
4645
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7723
4647
msgid "Utmp director&y:"
4648
msgstr "&فهرست راهنمای Utmp:"
4651
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7739
4653
msgid "&Wtmp directory:"
4654
msgstr "فهرست راهنمای &Wtmp:"
4657
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7755
4663
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7784
4666
msgstr "اشکالزدائی"
4669
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7801
4671
msgid "&NT status support"
4672
msgstr "پشتیبانی وضعیت &NT"
4675
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7813
4677
msgid "NT S&MB support"
4678
msgstr "پشتیبانی NT S&MB"
4681
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7828
4683
msgid "NT pipe supp&ort"
4684
msgstr "&پشتیبانی لولۀ NT"
4687
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 16
4693
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 27
4695
msgid "All U&nspecified Users"
4696
msgstr "تمام کاربران &مشخصنشده"
4699
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 36
4705
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 41
4706
#: rc.cpp:2167 advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:223
4711
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 63
4713
msgid "Spec&ified Users"
4714
msgstr "کاربران &مشخصشده"
4717
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 87
4719
msgid "Access Rights"
4720
msgstr "حقوق دستیابی"
4723
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 125
4725
msgid "A&dd User..."
4726
msgstr "&افزودن کاربر..."
4729
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 133
4735
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 141
4737
msgid "Add &Group..."
4738
msgstr "افزودن &گروه..."
4741
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 149
4743
msgid "Remo&ve Selected"
4744
msgstr "&حذف برگزیده"
4747
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 184
4749
msgid "All Users Should be Forced to the Follo&wing User/Group"
4750
msgstr "تمام کاربران باید به کاربر/گروه &زیر مجبور شوند"
4753
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 203
4755
msgid "Forc&e user:"
4756
msgstr "&مجبور کردن کاربر:"
4759
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 235
4761
msgid "Fo&rce group:"
4762
msgstr "&مجبور کردن گروه:"
4765
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 37
4767
msgid "Add/Edit Share"
4768
msgstr "افزودن/ویرایش مشترک"
4771
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 130
4774
msgstr "&فهرست راهنما"
4777
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 164
4783
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 185
4785
msgid "Share all home &directories"
4786
msgstr "تمام &فهرستهای شخصی مشترک شوند"
4789
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 197
4795
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 214
4801
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 225
4807
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 248
4809
msgid "Main P&roperties"
4810
msgstr "&ویژگیهای اصلی"
4813
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 265
4816
msgstr "&فقط خواندنی"
4819
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 338
4825
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 397
4827
msgid "Only allow guest connect&ions"
4828
msgstr "فقط به &اتصالهای مهمان اجازه داده شود"
4831
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 410
4837
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 435
4839
msgid "Hosts allo&w:"
4840
msgstr "&اجازۀ میزبانها:"
4843
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 473
4845
msgid "Sy&mbolic Links"
4846
msgstr "پیوندهای &نمادین"
4849
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 490
4851
msgid "Allow following of symbolic lin&ks"
4852
msgstr "اجازۀ دنبال کردن &پیوندهای نمادین"
4855
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 501
4858
"Allow following of symbolic links that &point to areas outside the directory "
4861
"اجازۀ دنبال کردن پیوندهای نمادین، که به ناحیههای بیرون از درخت فهرست راهنما "
4865
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 511
4868
"<qt>Validate password against the following usernames if the client cannot "
4869
"supply a username:</qt>"
4871
"<qt>اعتبارسنجی اسم رمز در مقابل نامهای کاربر، اگر کارخواه نتواند نام کاربری "
4875
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 527
4877
msgid "Only allow connections with use&rnames specified in this username list"
4879
"فقط اجاز دادن به اتصالهایی با &نام کاربران مشخصشده در این فهرست نام کاربر"
4882
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 557
4884
msgid "Hidden &Files"
4885
msgstr "&پروندههای مخفی"
4888
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 583
4894
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 594
4900
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 605
4903
msgstr "قفل مناسب Veto"
4906
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 616
4912
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 627
4918
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 638
4924
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 681
4926
msgid "Se&lected Files"
4927
msgstr "پروندههای &برگزیده"
4930
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 698
4933
msgstr "&مخفی کردن"
4936
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 706
4937
#: rc.cpp:2341 advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:118
4942
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 714
4944
msgid "Veto oploc&k"
4945
msgstr "&قفل مناسب Veto"
4948
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 724
4950
msgid "&Manual Configuration"
4951
msgstr "پیکربندی &دستی"
4954
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 755
4956
msgid "Ve&to files:"
4957
msgstr "پروندههای &Veto:"
4960
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 766
4962
msgid "Veto oplock f&iles:"
4963
msgstr "&پروندههای قفل مناسب Veto:"
4966
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 792
4968
msgid "Hidde&n files:"
4969
msgstr "پروندههای &مخفی:"
4972
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 819
4974
msgid "Hide un&writable files"
4975
msgstr "مخفی کردن پروندههای &غیرقابل نوشتن"
4978
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 827
4980
msgid "Hide s&pecial files"
4981
msgstr "مخفی کردن پروندههای &ویژه"
4984
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 835
4986
msgid "Hide files startin&g with a dot "
4987
msgstr "مخفی کردن پروندههایی که با یک نقطه &شروع میشوند"
4990
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 843
4992
msgid "Hide un&readable files"
4993
msgstr "مخفی کردن پروندههای &ناخوانا"
4996
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 973
4999
msgstr "حالتهای اجبار"
5002
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 990
5004
msgid "Forc&e directory security mode:"
5005
msgstr "حالت &اجبار امنیت فهرست راهنما:"
5008
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1004
5010
msgid "Fo&rce security mode:"
5011
msgstr "حالت &اجبار امنیت:"
5014
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1018
5016
msgid "Force director&y mode:"
5017
msgstr "حالت اجبار &فهرست راهنما:"
5020
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1032
5022
msgid "Force create mo&de:"
5023
msgstr "&حالت اجبار ایجاد:"
5026
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1060
5028
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1082
5030
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1160
5032
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1182
5034
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1282
5036
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1304
5038
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1326
5040
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1418
5042
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1060
5044
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1082
5046
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1160
5048
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1182
5050
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1282
5052
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1304
5054
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1326
5056
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1418
5057
#: rc.cpp:2411 rc.cpp:2414 rc.cpp:2429 rc.cpp:2432 rc.cpp:2456 rc.cpp:2459
5058
#: rc.cpp:2462 rc.cpp:2483
5063
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1096
5065
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1110
5067
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1124
5069
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1138
5071
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1340
5073
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1354
5075
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1368
5077
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1396
5079
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1500
5081
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1096
5083
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1110
5085
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1124
5087
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1138
5089
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1340
5091
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1354
5093
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1368
5095
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1396
5097
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1500
5098
#: rc.cpp:2417 rc.cpp:2420 rc.cpp:2423 rc.cpp:2426 rc.cpp:2465 rc.cpp:2468
5099
#: rc.cpp:2471 rc.cpp:2480 rc.cpp:2507
5104
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1209
5110
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1226
5112
msgid "Directory security mask:"
5113
msgstr "نقاب امنیتی فهرست راهنما:"
5116
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1240
5118
msgid "Security &mask:"
5119
msgstr "&نقاب امنیتی:"
5122
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1254
5124
msgid "Direc&tory mask:"
5125
msgstr "نقاب &فهرست راهنما:"
5128
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1376
5130
msgid "Create mas&k:"
5131
msgstr "ایجاد &نقاب:"
5134
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1428
5140
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1445
5142
msgid "&Profile acls"
5146
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1453
5148
msgid "Inherit ac&ls"
5149
msgstr "ارث بردن &aclها"
5152
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1461
5154
msgid "&NT ACL support"
5155
msgstr "پشتیبانی &NT ACL"
5158
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1472
5160
msgid "Force unkno&wn acl user:"
5161
msgstr "اجبار کاربر &ناشناخته acl:"
5164
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1486
5166
msgid "Map acl &inherit"
5167
msgstr "نگاشت &ارث acl"
5170
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1527
5172
msgid "Inherit permissions from parent directory"
5173
msgstr "به ارث بردن مجوزها از فهرست راهنمای پدر"
5176
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1535
5178
msgid "Allow deletion of readonly files"
5179
msgstr "اجازۀ حذف پروندههای فقط خواندنی"
5182
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1545
5184
msgid "DOS Attribute Mapping"
5185
msgstr "نگاشت خصیصۀ DOS"
5188
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1562
5190
msgid "Map DOS archi&ve to UNIX owner execute"
5191
msgstr "نگاشت &بایگانی DOS به اجرای مالک یونیکس"
5194
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1570
5196
msgid "Map DOS hidden to UNI&X world execute"
5197
msgstr "نگاشت مخفی DOS برای اجرای دنیای &یونیکس"
5200
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1578
5202
msgid "Map DOS system to UNIX &group execute"
5203
msgstr "نگاشت سیستم DOS برای اجرای &گروه یونیکس"
5206
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1586
5208
msgid "Store DOS attributes onto extended attribute"
5209
msgstr "ذخیره کردن خصیصههای DOS در خصیصۀ گسترشیافته"
5212
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1599
5218
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1610
5220
msgid "OS/2 style extended attributes support"
5221
msgstr "پشتیبانی خصیصههای گسترشیافتۀ سبک OS/2"
5224
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1642
5226
msgid "Sync al&ways"
5227
msgstr "&همیشه همگامسازی"
5230
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1650
5232
msgid "Strict s&ync"
5233
msgstr "&همگامسازی اکید"
5236
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1658
5238
msgid "St&rict allocate"
5239
msgstr "تخصیص دادن &اکید"
5242
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1666
5244
msgid "Use sen&dfile"
5245
msgstr "استفاده از &ارسال پرونده"
5248
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1691
5250
msgid "Bloc&k size:"
5251
msgstr "اندازۀ &بلوک:"
5254
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1702
5256
msgid "Client-side cachin&g policy:"
5257
msgstr "سیاست &ذخیره در حافظۀ نهانگاهی سمت کارخواه:"
5260
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1713
5262
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1774
5264
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1713
5266
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1774
5267
#: rc.cpp:2562 rc.cpp:2580
5272
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1721
5274
msgid "Write cache si&ze:"
5275
msgstr "&اندازۀ نهانگاه نوشتن:"
5278
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1730
5284
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1735
5290
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1740
5296
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1745
5299
msgstr "غیرفعالسازی"
5302
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1804
5304
msgid "&Maximum number of simultaneous connections:"
5305
msgstr " تعداد&بیشینۀ اتصالهای همزمان:"
5308
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1878
5310
msgid "Hide traili&ng dot"
5311
msgstr "مخفی کردن نقطۀ &پشتبند"
5314
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1888
5320
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1905
5322
msgid "&DOS file mode"
5323
msgstr "حالت پروندۀ &DOS"
5326
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1913
5328
msgid "DOS f&ile times"
5329
msgstr "زمان &پروندههای DOS"
5332
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1921
5334
msgid "DOS file time resolution"
5335
msgstr "دقت زمان پروندۀ DOS"
5338
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1958
5340
msgid "Name Mangling"
5344
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1983
5346
msgid "Mangling cha&r:"
5347
msgstr "بریدن &نویسه:"
5350
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2038
5352
msgid "Mangled ma&p:"
5353
msgstr "&نگاشت بریدهشده:"
5356
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2054
5358
msgid "Enable na&me mangling"
5359
msgstr "فعالسازی بریدن &نام"
5362
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2062
5364
msgid "Man&gle case"
5365
msgstr "&بریدن حالت"
5368
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2070
5370
msgid "Case sensi&tive"
5371
msgstr "&حساس به حالت"
5374
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2078
5376
msgid "Preser&ve case"
5377
msgstr "&پیشذخیرۀ حالت"
5380
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2089
5382
msgid "Short pr&eserve case"
5383
msgstr "&پیشذخیرۀ حالت کوتاه"
5386
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2097
5388
msgid "Defau< case:"
5389
msgstr "حالت &پیشفرض:"
5392
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2106
5398
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2111
5404
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2131
5406
msgid "Mangling method:"
5410
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2140
5416
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2145
5422
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2175
5424
msgid "Enable lock&ing"
5425
msgstr "فعالسازی &قفلگذاری"
5428
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2189
5431
msgstr "&قفلگذاری"
5434
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2206
5436
msgid "Blockin&g locks"
5437
msgstr "&قفلهای بلوککننده"
5440
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2214
5442
msgid "Posi&x locking"
5443
msgstr "قفلگذاری &Posix"
5446
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2222
5448
msgid "S&trict locking"
5449
msgstr "قفلگذاری &اکید"
5452
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2230
5454
msgid "Share mo&des"
5455
msgstr "&حالتهای مشترک"
5458
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2238
5460
msgid "Issue oppo&rtunistic locks (oplocks) "
5461
msgstr "انتشار قفلهای &مناسب )oplocks("
5464
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2246
5467
msgstr "&قفلهای مناسب"
5470
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2289
5472
msgid "Oplock contention li&mit:"
5473
msgstr "&حد درگيري قفل مناسب:"
5476
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2297
5478
msgid "Le&vel2 oplocks"
5479
msgstr "قفلهای مناسب &سطح۲"
5482
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2307
5484
msgid "Fak&e oplocks"
5485
msgstr "قفلهای مناسب &قلابی"
5488
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2378
5490
msgid "Vfs ob&jects:"
5491
msgstr "&اشیای Vfs:"
5494
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2389
5496
msgid "Vfs o&ptions:"
5497
msgstr "&گزینههای Vfs:"
5500
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2424
5502
msgid "preexec c&lose"
5503
msgstr "&بستن پیشاجرا"
5506
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2432
5508
msgid "root pree&xec close"
5509
msgstr "بستن &پیشاجرای ریشه"
5512
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2457
5518
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2468
5520
msgid "Root pr&eexec:"
5521
msgstr "&پیشاجرای ریشه:"
5524
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2479
5527
msgstr "&پیشاجرا:"
5530
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2495
5532
msgid "Root &postexec:"
5533
msgstr "&پساجرای ریشه:"
5536
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2540
5538
msgid "Setdir command allo&wed"
5539
msgstr "فرمان setdir &مجاز میباشد"
5542
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2548
5544
msgid "Fa&ke directory create times"
5545
msgstr "زمانهای ایجاد فهرست راهنمای &قلابی"
5548
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2556
5551
msgstr "ریشۀ &Msdfs"
5554
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2564
5556
msgid "Msdfs pro&xy"
5557
msgstr "&پیشکار Msdfs"
5560
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2589
5566
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2610
5568
msgid "Ma&gic script:"
5569
msgstr "دستنوشتۀ &جادویی:"
5572
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2626
5578
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2642
5580
msgid "Mag&ic output:"
5581
msgstr "خروجی &جادویی:"
5584
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2658
5586
msgid "Do ¬ descend:"
5587
msgstr "نزول &نشود:"
5590
#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35
5596
#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 50
5598
msgid "S&hare this folder in the local network"
5599
msgstr "&اشتراک این پوشه در شبکۀ محلی"
5602
#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 92
5604
msgid "Share with &NFS (Linux/UNIX)"
5605
msgstr "مشترک با &NFS )لینوکس/یونیکس("
5608
#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 103
5609
#: rc.cpp:2766 advanced/nfs/nfsdialog.cpp:49
5611
msgstr "گزینههای NFS"
5614
#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 122
5620
#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133
5623
msgstr "&قابل نوشتن"
5626
#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 171
5628
msgid "More NFS Op&tions"
5629
msgstr "&گزینههای بیشتر NFS"
5632
#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 200
5634
msgid "Share with S&amba (Microsoft(R) Windows(R))"
5635
msgstr "مشترک با &Samba (Microsoft(R) Windows(R))"
5638
#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 211
5640
msgid "Samba Options"
5641
msgstr "گزینههای Samba"
5644
#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 230
5645
#: rc.cpp:2784 advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:280
5650
#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 253
5656
#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 302
5658
msgid "Mor&e Samba Options"
5659
msgstr "گزینههای &بیشتر Samba"
5661
#: simple/fileshare.cpp:101
5662
msgid "No NFS server installed on this system"
5663
msgstr "کارساز NFS روی این سیستم نصب نشده است"
5665
#: simple/fileshare.cpp:107
5666
msgid "No Samba server installed on this system"
5667
msgstr "کارساز Samba روی این سیستم نصب نشده است"
5669
#: simple/fileshare.cpp:303
5670
msgid "Could not save settings."
5671
msgstr "نتوانست تنظیمات را ذخیره کند."
5673
#: simple/fileshare.cpp:304
5675
msgid "Could not open file '%1' for writing: %2"
5676
msgstr "نتوانست پروندۀ »%1« را برای نوشتن باز کند: %2"
5678
#: simple/fileshare.cpp:306
5679
msgid "Saving Failed"
5680
msgstr "خرابی در ذخیرهسازی"
5682
#: simple/fileshare.cpp:347
5684
"<h1>File Sharing</h1><p>This module can be used to enable file sharing over "
5685
"the network using the \"Network File System\" (NFS) or SMB in Konqueror. The "
5686
"latter enables you to share your files with Windows(R) computers on your "
5689
"<h1>اشتراک پرونده</h1><p>این پیمانه میتواند برای فعالسازی اشتراک پرونده روی "
5690
"شبکه، با استفاده از »سیستم پروندۀ شبکه« )NFS( یا SMB در Konqueror استفاده "
5691
"شود. آخری شما را قادر به اشتراک پروندههای خود با رایانههای Windows(R) روی "
5692
"شبکهتان میسازد.</p>"
5694
#: simple/fileshare.cpp:366
5695
msgid "Share Folder"
5696
msgstr "اشتراک پوشه"
5698
#: simple/groupconfigdlg.cpp:62 simple/groupconfigdlg.cpp:275
5699
msgid "Allowed Users"
5700
msgstr "کاربران مجاز"
5702
#: simple/groupconfigdlg.cpp:136
5704
msgid "All users are in the %1 group already."
5705
msgstr "تمام کاربران از قبل در گروه %1 میباشند."
5707
#: simple/groupconfigdlg.cpp:153
5709
msgstr "برگزیدن کاربر"
5711
#: simple/groupconfigdlg.cpp:154
5712
msgid "Select a user:"
5713
msgstr "یک کاربر انتخاب کنید:"
5715
#: simple/groupconfigdlg.cpp:181
5717
msgid "Could not add user '%1' to group '%2'"
5718
msgstr "نتوانست کاربر »%1« را به گروه »%2« بیفزاید"
5720
#: simple/groupconfigdlg.cpp:193
5722
msgid "Could not remove user '%1' from group '%2'"
5723
msgstr "نتوانست کاربر »%1« را از گروه »%2« حذف کند"
5725
#: simple/groupconfigdlg.cpp:208
5726
msgid "You have to choose a valid group."
5727
msgstr "باید گروه معتبری را انتخاب کنید."
5729
#: simple/groupconfigdlg.cpp:284
5730
msgid "New file share group:"
5731
msgstr "گروه جدید اشتراک پرونده:"
5733
#: simple/groupconfigdlg.cpp:291
5734
msgid "Add users from the old file share group to the new one"
5735
msgstr "افزودن کاربران از گروه اشتراک پروندۀ قدیمی به گروه جدید"
5737
#: simple/groupconfigdlg.cpp:295
5738
msgid "Remove users from old file share group"
5739
msgstr "حذف کاربران از گروه اشتراک پروندۀ قدیمی"
5741
#: simple/groupconfigdlg.cpp:299
5742
msgid "Delete the old file share group"
5743
msgstr "حذف گروه اشتراک پروندۀ قدیمی"
5745
#: simple/groupconfigdlg.cpp:352
5746
msgid "Only users of a certain group are allowed to share folders"
5747
msgstr "فقط کاربران یک گروه مطمئن، مجاز به اشتراک پوشهها میباشند"
5749
#: simple/groupconfigdlg.cpp:353
5750
msgid "Choose Group..."
5751
msgstr "انتخاب گروه..."
5753
#: simple/groupconfigdlg.cpp:373
5755
msgid "Do you really want to remove all users from group '%1'?"
5756
msgstr "آیا واقعاً میخواهید تمام کاربران را از گروه »%1« حذف کنید؟"
5758
#: simple/groupconfigdlg.cpp:390
5760
msgid "Do you really want to delete group '%1'?"
5761
msgstr "آیا واقعاً میخواهید گروه »%1« را حذف کنید؟"
5763
#: simple/groupconfigdlg.cpp:397
5765
msgid "Deleting group '%1' failed."
5766
msgstr "خرابی در حذف گروه »%1«."
5768
#: simple/groupconfigdlg.cpp:406
5769
msgid "Please choose a valid group."
5770
msgstr "لطفاً، گروه معتبری را انتخاب کنید."
5772
#: simple/groupconfigdlg.cpp:411
5774
msgid "This group '%1' does not exist. Should it be created?"
5775
msgstr "این گروه »%1« وجود ندارد. باید ایجاد شود؟"
5777
#: simple/groupconfigdlg.cpp:411
5781
#: simple/groupconfigdlg.cpp:411
5782
msgid "Do Not Create"
5785
#: simple/groupconfigdlg.cpp:418
5787
msgid "Creation of group '%1' failed."
5788
msgstr "خرابی در ایجاد گروه »%1«."
5790
#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:156
5791
msgid "There already exists a public entry."
5792
msgstr "از قبل یک مدخل عمومی وجود دارد."
5794
#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:157 advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:174
5795
msgid "Host Already Exists"
5796
msgstr "میزبان از قبل وجود دارد"
5798
#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:166
5799
msgid "Please enter a hostname or an IP address."
5800
msgstr "لطفاً، یک نام میزبان یا یک نشانی اینترنتی وارد کنید."
5802
#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:167
5803
msgid "No Hostname/IP-Address"
5804
msgstr "نام میزبان/نشانی اینترنتی وجود ندارد"
5806
#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:173
5808
msgid "The host '%1' already exists."
5809
msgstr "میزبان »%1« از قبل وجود دارد."
5811
#: advanced/kcm_sambaconf/sambafile.cpp:219
5815
#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:116
5818
"<qt>You have specified <b>public read access</b> for this directory, but the "
5819
"guest account <b>%1</b> does not have the necessary read permissions;<br /"
5820
">do you want to continue anyway?</qt>"
5822
"<qt>برای این فهرست راهنما<b>دستیابی خواندن عمومی</b> را مشخص کردهاید، ولی "
5823
"حساب مهمان <b>%1</b>، مجوزهای لازم را برای خواندن ندارد.<br />در هر صورت "
5824
"میخواهید ادامه دهید؟</qt>"
5826
#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:119
5827
#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:134
5828
#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:172
5829
#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:195
5833
#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:131
5836
"<qt>You have specified <b>public write access</b> for this directory, but "
5837
"the guest account <b>%1</b> does not have the necessary write permissions;"
5838
"<br />do you want to continue anyway?</qt>"
5840
"<qt>برای این فهرست راهنما<b>دستیابی نوشتن عمومی را</b> مشخص کردهاید، ولی "
5841
"حساب مهمان <b>%1</b>، مجوزهای لازم را برای نوشتن ندارد؛<br />آیا در هر صورت "
5842
"میخواهید ادامه دهید؟</qt>"
5844
#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:169
5847
"<qt>You have specified <b>write access</b> to the user <b>%1</b> for this "
5848
"directory, but the user does not have the necessary write permissions;<br /"
5849
">do you want to continue anyway?</qt>"
5851
"<qt>برای این فهرست راهنما<b>دستیابی نوشتن عمومی</b>را برای کاربر <b>%1</"
5852
"b>مشخص کردهاید، ولی کاربر مجوزهای لازم را برای نوشتن ندارد؛<br />در هر صورت "
5853
"میخواهید ادامه دهید؟</qt>"
5855
#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:192
5858
"<qt>You have specified <b>read access</b> to the user <b>%1</b> for this "
5859
"directory, but the user does not have the necessary read permissions;<br /"
5860
">do you want to continue anyway?</qt>"
5862
"<qt>برای این فهرست راهنما<b>دستیابی خواندن عمومی</b>را برای کاربر<b>%1</"
5863
"b>مشخص کردهاید، ولی کاربر مجوزهای لازم را برای خواندن ندارد؛<br />در هر صورت "
5864
"میخواهید ادامه دهید؟</qt>"
5866
#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:529
5867
msgid "Error while opening file"
5868
msgstr "خطا هنگام باز کردن پرونده"
5870
#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1122
5872
msgid "Joining the domain %1 failed."
5873
msgstr "خرابی در پیوستن دامنۀ %1."
5875
#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1190
5877
msgid "<qt>Please enter a password for the user <b>%1</b></qt>"
5878
msgstr "<qt>لطفاً، اسم رمزی برای کاربر <b>%1</b>وارد کنید</qt>"
5880
#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1198
5882
msgid "<qt>Adding the user <b>%1</b> to the Samba user database failed.</qt>"
5883
msgstr "<qt>خرابی در افزودن کاربر <b>%1</b>به دادگان کاربر Samba.</qt>"
5885
#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1227
5887
msgid "Removing the user %1 from the Samba user database failed."
5888
msgstr "خرابی در حذف کاربر %1 از دادگان کاربر Samba."
5890
#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1249
5892
msgid "Please enter a password for the user %1"
5893
msgstr "لطفاً، برای کاربر »%1« یک اسم رمز وارد کنید"
5895
#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1255
5897
msgid "Changing the password of the user %1 failed."
5898
msgstr "خرابی در تغییر اسم رمز کاربر »%1«."
5900
#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1439
5901
msgid "<h1>Samba Configuration</h1> here you can configure your SAMBA server."
5903
"<h1>پیکربندی Samba</h1>·در اینجا میتوانید کارساز Samba خود را پیکربندی کنید."
5905
#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:117
5907
msgstr "&مخفی کردن"
5909
#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:119
5910
msgid "&Veto Oplock"
5911
msgstr "قفل مناسب &Veto"
5913
#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387
5915
"<qt>Some files you have selected are hidden because they start with a dot; "
5916
"do you want to uncheck all files starting with a dot?</qt>"
5918
"<qt>بعضی از پروندههایی را که انتخاب کردهاید، برای اینکه با نقطه آغاز میشوند، "
5919
"مخفی میباشند؛ آیا میخواهید تمام پروندههایی را که با نقطه آغاز میشوند، بدون "
5922
#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:388
5923
msgid "Files Starting With Dot"
5924
msgstr "پروندههایی که با نقطه آغاز میشوند"
5926
#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:388
5927
msgid "Uncheck Hidden"
5928
msgstr "بدون علامت کردن مخفی"
5930
#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:388
5932
msgstr "مخفی نگه داشتن"
5934
#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:407
5937
"<b></b>Some files you have selected are matched by the wildcarded string "
5938
"<b>'%1'</b>; do you want to uncheck all files matching <b>'%1'</b>?"
5940
"<b></b>بعضی از پروندههایی که انتخاب کردهاید، با رشتۀ نویسۀ عام مطابقت "
5941
"دارند<b>«%1»</b>آیا میخواهید تمام پروندههایی را که با <b>«%1»</b> تطابق دارند، "
5944
#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:409
5945
msgid "Wildcarded String"
5946
msgstr "رشتۀ نویسۀ عام"
5948
#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:409
5949
msgid "Uncheck Matches"
5950
msgstr "بدون علامت کردن تطبیقها"
5952
#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:409
5953
msgid "Keep Selected"
5954
msgstr "برگزیده نگه داشتن"
5956
#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:51
5958
"<p>The SAMBA configuration file <strong>'smb.conf'</strong> could not be "
5959
"found;</p>make sure you have SAMBA installed.\n"
5962
"<p>پروندۀ پیکربندی SAMBA <strong>«smb.conf»</strong> نتوانست پیدا شود؛</"
5963
"p>مطمئن شوید که SAMBA را نصب کردهاید.\n"
5966
#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:56
5967
msgid "Specify Location"
5968
msgstr "مشخص کردن محل"
5970
#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:72
5972
"smb.conf|Samba conf. File\n"
5976
#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:73
5977
msgid "Get smb.conf Location"
5978
msgstr "به دست آوردن محل smb.conf"
5980
#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:78
5982
msgid "<qt>The file <i>%1</i> could not be read.</qt>"
5983
msgstr "<qt>پروندۀ <i>%1</i> نتوانست خوانده شود.</qt>"
5985
#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:78
5986
msgid "Could Not Read File"
5987
msgstr "نتوانست پرونده را بخواند"
5989
#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:223
5993
#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:223
5995
msgstr "فقط خواندنی"
5997
#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:223
6001
#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:223
6005
#: advanced/kcm_sambaconf/dictmanager.cpp:60
6007
msgid "The option <em>%1</em> is not supported by your Samba version"
6008
msgstr "گزینۀ <em>%1</em> توسط نسخۀ Samba شما پشتیبانی نمیشود"
6010
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:63
6012
"Use the <i>share</i> security level if you have a home network or a small "
6013
"office network.<br /> It allows everyone to read the list of all your shared "
6014
"directories and printers before a login is required."
6016
"اگر دارای شبکۀ خانگی یا شبکۀ دفتری کوچک هستید، از سطح امنیتی <i>مشترک</i> "
6017
"استفاده کنید.<br /> این، قبل از اینکه ورودی نیاز باشد، به همه اجازۀ خواندن "
6018
"فهرست تمام فهرستهای راهنما و چاپگرهای مشترک شما را میدهد."
6020
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:71
6022
"Use the <i>user</i> security level if you have a bigger network and you do "
6023
"not want to allow everyone to read your list of shared directories and "
6024
"printers without a login.<br /><br />If you want to run your Samba server as "
6025
"a <b>Primary Domain controller</b> (PDC) you also have to set this option."
6027
"اگر دارای شبکۀ بزرگتری هستید، و نمیخواهید که به همه اجازۀ خواندن فهرست "
6028
"فهرستهای راهنما و چاپگرهای مشترک را بدون یک ورود بدهید، از سطح امنیتی "
6029
"<i>کاربر</i> استفاده کنید.<br /><br />اگر میخواهید که کارساز Samba خود را به "
6030
"عنوان <b>کنترلکنندۀ دامنۀ اصلی</b>(PDC) اجرا کنید، باید این گزینه را تنظیم "
6033
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:80
6035
"Use the <i>server</i> security level if you have a big network and the samba "
6036
"server should validate the username/password by passing it to another SMB "
6037
"server, such as an NT box."
6039
"اگر دارای شبکۀ بزرگی هستید، و کارساز Samba باید نام کاربر/اسم رمز را با "
6040
"گذراندن آن به کارساز SMB دیگر، مانند یک جعبۀ NT اعتبارسنجی کند، از سطح "
6041
"امنیتی <i>کارساز</i> استفاده کنید."
6043
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:88
6045
"Use the <i>domain</i> security level if you have a big network and the samba "
6046
"server should validate the username/password by passing it to a Windows NT "
6047
"Primary or Backup Domain Controller."
6049
"اگر دارای شبکۀ بزرگی هستید، و کارساز Samba باید نام کاربر/اسم رمز را با "
6050
"گذراندن آن به کنترلکنندۀ دامنۀ اصلی یا پشتیبان ویندوز NT اعتبارسنجی کند، از "
6051
"سطح امنیتی <i>دامنه</i> استفاده کنید."
6053
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:96
6055
"Use the <i>ADS</i> security level if you have a big network and the samba "
6056
"server should act as a domain member in an ADS realm."
6058
"اگر دارای شبکۀ بزرگی هستید، و کارساز samba باید به عنوان یک عضو دامنه "
6059
"درناحیۀ ADS رفتار کند، از سطح امنیتی <i>ADS</i> استفاده کنید."
6061
#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:60
6065
#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:73
6066
msgid "You need to be authorized to share directories."
6067
msgstr "باید برای مشترک کردن فهرستهای راهنما اجازه بگیرید."
6069
#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:77
6070
msgid "File sharing is disabled."
6071
msgstr "اشتراک پرونده غیرفعال است."
6073
#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:80
6074
msgid "Configure File Sharing..."
6075
msgstr "پیکربندی اشتراک پرونده..."
6077
#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:89
6078
msgid "Reading Samba configuration file ..."
6079
msgstr "در حال خواندن پروندۀ پیکربندی Samba ..."
6081
#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:90
6082
msgid "Reading NFS configuration file ..."
6083
msgstr "در حال خواندن پروندۀ پیکربندی NFS ..."
6085
#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:292
6086
msgid "Please enter a valid path."
6087
msgstr "لطفاً، مسیری معتبر را وارد کنید."
6089
#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:301
6090
msgid "Only local folders can be shared."
6091
msgstr "فقط پوشههای محلی میتوانند مشترک شوند."
6093
#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:313
6094
msgid "The folder does not exists."
6095
msgstr "پوشه وجود ندارد."
6097
#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:324
6098
msgid "Only folders can be shared."
6099
msgstr "فقط پوشهها میتوانند مشترک شوند."
6101
#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:335
6102
msgid "The folder is already shared."
6103
msgstr "پوشه از قبل مشترک شده است."
6105
#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:349
6106
msgid "The administrator does not allow sharing with NFS."
6107
msgstr "سرپرست، اجازۀ اشتراک با NFS را نمیدهد."
6109
#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:357
6110
msgid "Error: could not read NFS configuration file."
6111
msgstr "خطا: نتوانست پروندۀ پیکربندی NFS را بخواند."
6113
#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:441
6114
msgid "The administrator does not allow sharing with Samba."
6115
msgstr "سرپرست، اجازۀ اشتراک با Samba را نمیدهد."
6117
#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:448
6118
msgid "Error: could not read Samba configuration file."
6119
msgstr "خطا: نتوانست پروندۀ پیکربندی Samba را بخواند."
6121
#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:521
6122
msgid "You have to enter a name for the Samba share."
6123
msgstr "باید نامی را برای مشترک Samba وارد کنید."
6125
#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:530
6128
"<qt>There is already a share with the name <strong>%1</strong>.<br /> Please "
6129
"choose another name.</qt>"
6131
"<qt>از قبل مشترکی با نام <strong>%1</strong> وجود دارد.<br /> لطفاً، نام "
6132
"دیگری را انتخاب کنید.</qt>"
6135
#~ msgstr "کیلوبایت"