~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-fa/saucy-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kcmnic.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-03-04 12:31:35 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080304123135-jkdrnpfyw0v68ldw
Tags: upstream-4.0.2
Import upstream version 4.0.2

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of kcmnic.po to Persian
 
2
# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006.
 
3
# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
 
4
# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006, 2007.
 
5
# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
 
6
# Mohammad Ebrahim Mohammadi Panah <mebrahim@gmail.com>, 2008.
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: kcmnic\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2007-11-25 05:58+0100\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2008-02-01 05:04+0330\n"
 
13
"Last-Translator: Mohammad Ebrahim Mohammadi Panah <mebrahim@gmail.com>\n"
 
14
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
19
"X-Generator: Pootle 1.0.2\n"
 
20
 
 
21
#: nic.cpp:104
 
22
msgid "Name"
 
23
msgstr "نام"
 
24
 
 
25
#: nic.cpp:104
 
26
msgid "IP Address"
 
27
msgstr "نشانی اینترنتی"
 
28
 
 
29
#: nic.cpp:104
 
30
msgid "Network Mask"
 
31
msgstr "نقاب شبکه"
 
32
 
 
33
#: nic.cpp:104
 
34
msgid "Type"
 
35
msgstr "نوع"
 
36
 
 
37
#: nic.cpp:104
 
38
msgid "State"
 
39
msgstr "وضعیت"
 
40
 
 
41
#: nic.cpp:104
 
42
msgid "HWAddr"
 
43
msgstr "HWAddr"
 
44
 
 
45
#: nic.cpp:108
 
46
msgid "&Update"
 
47
msgstr "&به‌روزرسانی‌"
 
48
 
 
49
#: nic.cpp:117
 
50
msgid "kcminfo"
 
51
msgstr "kcminfo"
 
52
 
 
53
#: nic.cpp:118
 
54
msgid "KDE Panel System Information Control Module"
 
55
msgstr "پیمانۀ کنترل اطلاعات سیستم تابلوی KDE"
 
56
 
 
57
#: nic.cpp:120
 
58
msgid "(c) 2001 - 2002 Alexander Neundorf"
 
59
msgstr "(ح) ۲۰۰۲ - ۲۰۰۱ Alexander Neundorf"
 
60
 
 
61
#: nic.cpp:122
 
62
msgid "Alexander Neundorf"
 
63
msgstr "Alexander Neundorf"
 
64
 
 
65
#: nic.cpp:158
 
66
msgctxt "State of network card is connected"
 
67
msgid "Up"
 
68
msgstr "بالا"
 
69
 
 
70
#: nic.cpp:159
 
71
msgctxt "State of network card is disconnected"
 
72
msgid "Down"
 
73
msgstr "پایین"
 
74
 
 
75
#: nic.cpp:205
 
76
msgctxt "@item:intext Mode of network card"
 
77
msgid "Broadcast"
 
78
msgstr "پخش"
 
79
 
 
80
#: nic.cpp:207
 
81
msgctxt "@item:intext Mode of network card"
 
82
msgid "Point to Point"
 
83
msgstr "نقطه به نقطه"
 
84
 
 
85
#: nic.cpp:210
 
86
msgctxt "@item:intext Mode of network card"
 
87
msgid "Multicast"
 
88
msgstr "چندپخش"
 
89
 
 
90
#: nic.cpp:213
 
91
msgctxt "@item:intext Mode of network card"
 
92
msgid "Loopback"
 
93
msgstr "حلقه‌برگردان"
 
94
 
 
95
#: nic.cpp:215
 
96
msgctxt "@item:intext Mode of network card"
 
97
msgid "Unknown"
 
98
msgstr "ناشناخته"
 
99
 
 
100
#: nic.cpp:227
 
101
msgctxt "Unknown network mask"
 
102
msgid "Unknown"
 
103
msgstr "ناشناخته"
 
104
 
 
105
#: nic.cpp:249
 
106
msgctxt "Unknown HWaddr"
 
107
msgid "Unknown"
 
108
msgstr "ناشناخته"
 
109
 
 
110
#: nic.cpp:307
 
111
msgid "Point to Point"
 
112
msgstr "نقطه به نقطه"
 
113
 
 
114
#: nic.cpp:314
 
115
msgid "Broadcast"
 
116
msgstr "پخش"
 
117
 
 
118
#: nic.cpp:321
 
119
msgid "Multicast"
 
120
msgstr "چندپخشی"
 
121
 
 
122
#: nic.cpp:328
 
123
msgid "Loopback"
 
124
msgstr "دور زدن"
 
125
 
 
126
#: rc.cpp:1
 
127
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
128
msgid "Your names"
 
129
msgstr "نازنین کاظمی، محمد ابراهیم محمدی‌پناه"
 
130
 
 
131
#: rc.cpp:2
 
132
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
133
msgid "Your emails"
 
134
msgstr "kazemi@itland.ir, mebrahim@gmail.com"