~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-fa/saucy-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeutils/kcalc.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-03-04 12:31:35 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080304123135-jkdrnpfyw0v68ldw
Tags: upstream-4.0.2
Import upstream version 4.0.2

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of kcalc.po to Persian
 
2
# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006, 2007.
 
3
# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
 
4
# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
 
5
# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006.
 
6
# translation of kcalc.po to
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: kcalc\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2008-02-04 09:10+0100\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2007-07-01 10:19+0330\n"
 
13
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
 
14
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
19
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
20
 
 
21
#: kcalc.cpp:68
 
22
msgid "KDE Calculator"
 
23
msgstr "ماشین حساب KDE"
 
24
 
 
25
#: kcalc.cpp:120
 
26
msgid "&Constants"
 
27
msgstr "&ثابتها‌"
 
28
 
 
29
#: kcalc.cpp:183
 
30
msgid "&Statistic Buttons"
 
31
msgstr "دکمه‌ها‌ی &آماری‌"
 
32
 
 
33
#: kcalc.cpp:189
 
34
msgid "Science/&Engineering Buttons"
 
35
msgstr "دکمه‌ها‌ی علمی/&مهندسی‌"
 
36
 
 
37
#: kcalc.cpp:195
 
38
msgid "&Logic Buttons"
 
39
msgstr "دکمه‌ها‌ی &منطقی‌"
 
40
 
 
41
#: kcalc.cpp:201
 
42
msgid "&Constants Buttons"
 
43
msgstr "دکمه‌ها‌ی &ثابتها‌"
 
44
 
 
45
#: kcalc.cpp:207
 
46
msgid "&Show All"
 
47
msgstr "&نمایش همه‌"
 
48
 
 
49
#: kcalc.cpp:211
 
50
msgid "&Hide All"
 
51
msgstr "&مخفی کردن همه‌"
 
52
 
 
53
#: kcalc.cpp:337
 
54
msgid "Add display to memory"
 
55
msgstr "افزودن صفحه نمایش به حافظه"
 
56
 
 
57
#: kcalc.cpp:338
 
58
msgid "Subtract from memory"
 
59
msgstr "کم کردن از حافظه"
 
60
 
 
61
#. i18n: tag string
 
62
#. i18n: file kcalc.ui line 565
 
63
#: kcalc.cpp:365 rc.cpp:435
 
64
msgid "Square root"
 
65
msgstr "جذر"
 
66
 
 
67
#: kcalc.cpp:366
 
68
msgid "Cube root"
 
69
msgstr "ریشه سوم"
 
70
 
 
71
#. i18n: tag string
 
72
#. i18n: file kcalc.ui line 224
 
73
#: kcalc.cpp:469 rc.cpp:240
 
74
msgid "Sine"
 
75
msgstr "سینوس"
 
76
 
 
77
#: kcalc.cpp:470
 
78
msgid "Arc sine"
 
79
msgstr "آرک سینوس"
 
80
 
 
81
#: kcalc.cpp:471
 
82
msgid "Hyperbolic sine"
 
83
msgstr "سینوس  Hyperbolic"
 
84
 
 
85
#: kcalc.cpp:473
 
86
msgid "Inverse hyperbolic sine"
 
87
msgstr "وارونه کردن سینوس hyperbolic"
 
88
 
 
89
#. i18n: tag string
 
90
#. i18n: file kcalc.ui line 290
 
91
#: kcalc.cpp:480 rc.cpp:282
 
92
msgid "Cosine"
 
93
msgstr "کسینوس"
 
94
 
 
95
#: kcalc.cpp:481
 
96
msgid "Arc cosine"
 
97
msgstr "آرک کسینوس"
 
98
 
 
99
#: kcalc.cpp:482
 
100
msgid "Hyperbolic cosine"
 
101
msgstr "کسینوس hyperbolic"
 
102
 
 
103
#: kcalc.cpp:484
 
104
msgid "Inverse hyperbolic cosine"
 
105
msgstr "وارونه کردن کسینوس hyperbolic"
 
106
 
 
107
#. i18n: tag string
 
108
#. i18n: file kcalc.ui line 353
 
109
#: kcalc.cpp:491 rc.cpp:321
 
110
msgid "Tangent"
 
111
msgstr "تانژانت"
 
112
 
 
113
#: kcalc.cpp:492
 
114
msgid "Arc tangent"
 
115
msgstr "آرک تانژانت"
 
116
 
 
117
#: kcalc.cpp:493
 
118
msgid "Hyperbolic tangent"
 
119
msgstr "تانژانت Hyperbolic"
 
120
 
 
121
#: kcalc.cpp:495
 
122
msgid "Inverse hyperbolic tangent"
 
123
msgstr "وارونه کردن تانژانت hyperbolic"
 
124
 
 
125
#. i18n: tag string
 
126
#. i18n: file kcalc.ui line 419
 
127
#: kcalc.cpp:502 rc.cpp:363
 
128
msgid "Logarithm to base 10"
 
129
msgstr "لگاریتم در مبنای ۱۰"
 
130
 
 
131
#: kcalc.cpp:503
 
132
msgid "10 to the power of x"
 
133
msgstr "۱۰ به توان x"
 
134
 
 
135
#. i18n: tag string
 
136
#. i18n: file kcalc.ui line 482
 
137
#: kcalc.cpp:509 rc.cpp:402
 
138
msgid "Natural log"
 
139
msgstr "لگاریتم طبیعی"
 
140
 
 
141
#: kcalc.cpp:510
 
142
msgid "Exponential function"
 
143
msgstr "تابع نمایی"
 
144
 
 
145
#. i18n: tag string
 
146
#. i18n: file kcalc.ui line 145
 
147
#: kcalc.cpp:526 rc.cpp:192
 
148
msgid "Number of data entered"
 
149
msgstr "عدد دادۀ وارد‌شده"
 
150
 
 
151
#: kcalc.cpp:528
 
152
msgid "Sum of all data items"
 
153
msgstr "مجموع  همۀ فقره‌های داده"
 
154
 
 
155
#. i18n: tag string
 
156
#. i18n: file kcalc.ui line 214
 
157
#: kcalc.cpp:535 rc.cpp:234
 
158
msgid "Mean"
 
159
msgstr "میانگین"
 
160
 
 
161
#: kcalc.cpp:538
 
162
msgid "Sum of all data items squared"
 
163
msgstr "مجموع همۀ فقره‌های دادۀ مجذور"
 
164
 
 
165
#. i18n: tag string
 
166
#. i18n: file kcalc.ui line 280
 
167
#: kcalc.cpp:546 rc.cpp:276
 
168
msgid "Standard deviation"
 
169
msgstr "انحراف استاندارد"
 
170
 
 
171
#: kcalc.cpp:548
 
172
msgid "Sample standard deviation"
 
173
msgstr "انحراف استاندارد نمونه"
 
174
 
 
175
#. i18n: tag string
 
176
#. i18n: file kcalc.ui line 406
 
177
#: kcalc.cpp:559 rc.cpp:354
 
178
msgid "Enter data"
 
179
msgstr "وارد کردن داده"
 
180
 
 
181
#: kcalc.cpp:560
 
182
msgid "Delete last data item"
 
183
msgstr "حذف آخرین فقرۀ داده"
 
184
 
 
185
#. i18n: tag string
 
186
#. i18n: file kcalc.ui line 181
 
187
#: kcalc.cpp:626 rc.cpp:213
 
188
msgid "Modulo"
 
189
msgstr "به پیمانه"
 
190
 
 
191
#: kcalc.cpp:627
 
192
msgid "Integer division"
 
193
msgstr "تقسیم عدد صحیح"
 
194
 
 
195
#. i18n: tag string
 
196
#. i18n: file kcalc.ui line 247
 
197
#: kcalc.cpp:634 rc.cpp:255
 
198
msgid "Reciprocal"
 
199
msgstr "معکوس"
 
200
 
 
201
#: kcalc.cpp:635
 
202
msgid "n Choose m"
 
203
msgstr ""
 
204
 
 
205
#. i18n: tag string
 
206
#. i18n: file kcalc.ui line 313
 
207
#: kcalc.cpp:642 rc.cpp:297
 
208
msgid "Factorial"
 
209
msgstr "فاکتوریل"
 
210
 
 
211
#. i18n: tag string
 
212
#. i18n: file kcalc.ui line 376
 
213
#: kcalc.cpp:648 rc.cpp:336
 
214
msgid "Square"
 
215
msgstr "مربع"
 
216
 
 
217
#: kcalc.cpp:649
 
218
msgid "Third power"
 
219
msgstr "توان سوم"
 
220
 
 
221
#. i18n: tag string
 
222
#. i18n: file kcalc.ui line 442
 
223
#: kcalc.cpp:658 rc.cpp:378
 
224
msgid "x to the power of y"
 
225
msgstr "x به توان y"
 
226
 
 
227
#: kcalc.cpp:659
 
228
msgid "x to the power of 1/y"
 
229
msgstr "x به توان 1/y"
 
230
 
 
231
#. i18n: tag string
 
232
#. i18n: file kcalc.ui line 505
 
233
#: kcalc.cpp:668 rc.cpp:417
 
234
msgid "Exponent"
 
235
msgstr "نما"
 
236
 
 
237
#: kcalc.cpp:1389
 
238
msgid "Last stat item erased"
 
239
msgstr "آخرین فقرۀ آماری حذف شد"
 
240
 
 
241
#: kcalc.cpp:1400
 
242
msgid "Stat mem cleared"
 
243
msgstr "حافظۀ آماری پاک شد"
 
244
 
 
245
#. i18n: tag string
 
246
#. i18n: file general.ui line 13
 
247
#: kcalc.cpp:1448 rc.cpp:57
 
248
msgid "General"
 
249
msgstr "عمومی"
 
250
 
 
251
#: kcalc.cpp:1448
 
252
msgid "General Settings"
 
253
msgstr "تنظیمات عمومی"
 
254
 
 
255
#: kcalc.cpp:1454
 
256
msgid "Font"
 
257
msgstr "قلم"
 
258
 
 
259
#: kcalc.cpp:1454
 
260
msgid "Select Display Font"
 
261
msgstr "برگزیدن قلم صفحه نمایش"
 
262
 
 
263
#: kcalc.cpp:1459
 
264
msgid "Colors"
 
265
msgstr "رنگها"
 
266
 
 
267
#: kcalc.cpp:1459
 
268
msgid "Button & Display Colors"
 
269
msgstr "دکمه و رنگهای صفحه نمایش"
 
270
 
 
271
#. i18n: tag string
 
272
#. i18n: file constants.ui line 13
 
273
#. i18n: tag string
 
274
#. i18n: file constants.ui line 19
 
275
#: kcalc.cpp:1508 rc.cpp:33 rc.cpp:36
 
276
msgid "Constants"
 
277
msgstr "ثابتها"
 
278
 
 
279
#: kcalc.cpp:1508
 
280
msgid "Define constants"
 
281
msgstr "تعریف ثابتها"
 
282
 
 
283
#. i18n: tag string
 
284
#. i18n: file kcalc.ui line 13
 
285
#: kcalc.cpp:1886 rc.cpp:153
 
286
msgid "KCalc"
 
287
msgstr ""
 
288
 
 
289
#: kcalc.cpp:1888
 
290
msgid ""
 
291
"(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n"
 
292
"(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n"
 
293
"(c) 2000-2005, The KDE Team"
 
294
msgstr ""
 
295
 
 
296
#: kcalc.cpp:1893
 
297
msgid "Klaus Niederkrüger"
 
298
msgstr ""
 
299
 
 
300
#: kcalc.cpp:1894
 
301
msgid "Bernd Johannes Wuebben"
 
302
msgstr ""
 
303
 
 
304
#: kcalc.cpp:1895
 
305
msgid "Evan Teran"
 
306
msgstr ""
 
307
 
 
308
#: kcalc.cpp:1896
 
309
msgid "Espen Sand"
 
310
msgstr ""
 
311
 
 
312
#: kcalc.cpp:1897
 
313
msgid "Chris Howells"
 
314
msgstr ""
 
315
 
 
316
#: kcalc.cpp:1898
 
317
msgid "Aaron J. Seigo"
 
318
msgstr ""
 
319
 
 
320
#: kcalc.cpp:1899
 
321
msgid "Charles Samuels"
 
322
msgstr ""
 
323
 
 
324
#: kcalc.cpp:1901
 
325
msgid "René Mérou"
 
326
msgstr ""
 
327
 
 
328
#: kcalc.cpp:1902
 
329
msgid "Michel Marti"
 
330
msgstr ""
 
331
 
 
332
#: kcalc.cpp:1903
 
333
msgid "David Johnson"
 
334
msgstr ""
 
335
 
 
336
#: kcalc_const_button.cpp:36 kcalc_const_button.cpp:48
 
337
msgid "Write display data into memory"
 
338
msgstr "نوشتن دادۀ صفحه نمایش در حافظه"
 
339
 
 
340
#: kcalc_const_button.cpp:80
 
341
msgid "Set Name"
 
342
msgstr "تنظیم نام"
 
343
 
 
344
#: kcalc_const_button.cpp:83
 
345
msgid "Choose From List"
 
346
msgstr "انتخاب از فهرست"
 
347
 
 
348
#: kcalc_const_button.cpp:96
 
349
msgid "New Name for Constant"
 
350
msgstr "نام جدید برای ثابت"
 
351
 
 
352
#: kcalc_const_button.cpp:96
 
353
msgid "New name:"
 
354
msgstr "نام جدید:"
 
355
 
 
356
#: kcalc_const_menu.cpp:90
 
357
msgid "Mathematics"
 
358
msgstr "ریاضیات"
 
359
 
 
360
#: kcalc_const_menu.cpp:91
 
361
msgid "Electromagnetism"
 
362
msgstr "الکترو مغناطیس"
 
363
 
 
364
#: kcalc_const_menu.cpp:92
 
365
msgid "Atomic && Nuclear"
 
366
msgstr "اتمی و هسته‌ای"
 
367
 
 
368
#: kcalc_const_menu.cpp:93
 
369
msgid "Thermodynamics"
 
370
msgstr "ترمودینامیک"
 
371
 
 
372
#: kcalc_const_menu.cpp:94
 
373
msgid "Gravitation"
 
374
msgstr "قوۀ جاذبه"
 
375
 
 
376
#: kcalc_core.cpp:998
 
377
msgid "Stack processing error - empty stack"
 
378
msgstr "خطای پردازش پشته - پشتۀ خالی"
 
379
 
 
380
#. i18n: tag string
 
381
#. i18n: file colors.ui line 16
 
382
#: rc.cpp:3
 
383
msgid "Display Colors"
 
384
msgstr "نمایش رنگها"
 
385
 
 
386
#. i18n: tag string
 
387
#. i18n: file colors.ui line 24
 
388
#: rc.cpp:6
 
389
msgid "&Foreground:"
 
390
msgstr "&پیش‌زمینه:‌"
 
391
 
 
392
#. i18n: tag string
 
393
#. i18n: file colors.ui line 51
 
394
#: rc.cpp:9
 
395
msgid "&Background:"
 
396
msgstr "&زمینه:‌"
 
397
 
 
398
#. i18n: tag string
 
399
#. i18n: file colors.ui line 96
 
400
#: rc.cpp:12
 
401
msgid "Button Colors"
 
402
msgstr "دکمۀ رنگها"
 
403
 
 
404
#. i18n: tag string
 
405
#. i18n: file colors.ui line 104
 
406
#: rc.cpp:15
 
407
msgid "&Functions:"
 
408
msgstr "&توابع:‌"
 
409
 
 
410
#. i18n: tag string
 
411
#. i18n: file colors.ui line 124
 
412
#: rc.cpp:18
 
413
msgid "St&atistic functions:"
 
414
msgstr "توابع &آماری:‌"
 
415
 
 
416
#. i18n: tag string
 
417
#. i18n: file colors.ui line 144
 
418
#: rc.cpp:21
 
419
msgid "He&xadecimals:"
 
420
msgstr "&شانزده شانزدهیها‌:‌"
 
421
 
 
422
#. i18n: tag string
 
423
#. i18n: file colors.ui line 164
 
424
#: rc.cpp:24
 
425
msgid "&Numbers:"
 
426
msgstr "&اعداد:‌"
 
427
 
 
428
#. i18n: tag string
 
429
#. i18n: file colors.ui line 184
 
430
#: rc.cpp:27
 
431
msgid "&Memory:"
 
432
msgstr "&حافظه:‌"
 
433
 
 
434
#. i18n: tag string
 
435
#. i18n: file colors.ui line 204
 
436
#: rc.cpp:30
 
437
msgid "O&perations:"
 
438
msgstr "&عملیات:‌"
 
439
 
 
440
#. i18n: tag string
 
441
#. i18n: file constants.ui line 39
 
442
#. i18n: tag string
 
443
#. i18n: file constants.ui line 60
 
444
#. i18n: tag string
 
445
#. i18n: file constants.ui line 81
 
446
#. i18n: tag string
 
447
#. i18n: file constants.ui line 102
 
448
#. i18n: tag string
 
449
#. i18n: file constants.ui line 123
 
450
#. i18n: tag string
 
451
#. i18n: file constants.ui line 144
 
452
#: rc.cpp:39 rc.cpp:42 rc.cpp:45 rc.cpp:48 rc.cpp:51 rc.cpp:54
 
453
msgid "Predefined"
 
454
msgstr "از پیش تعریف‌شده"
 
455
 
 
456
#. i18n: tag string
 
457
#. i18n: file general.ui line 19
 
458
#: rc.cpp:60
 
459
msgid "Precision"
 
460
msgstr "دقت"
 
461
 
 
462
#. i18n: tag string
 
463
#. i18n: file general.ui line 27
 
464
#: rc.cpp:63
 
465
msgid "&Maximum number of digits:"
 
466
msgstr " تعداد &بیشینۀ ارقام:‌"
 
467
 
 
468
#. i18n: tag string
 
469
#. i18n: file general.ui line 43
 
470
#: rc.cpp:66
 
471
msgid "Set &decimal precision"
 
472
msgstr "تنظیم دقت &ده‌دهی‌"
 
473
 
 
474
#. i18n: tag string
 
475
#. i18n: file general.ui line 75
 
476
#: rc.cpp:69
 
477
msgid "Misc"
 
478
msgstr "متفرقه"
 
479
 
 
480
#. i18n: tag string
 
481
#. i18n: file general.ui line 81
 
482
#: rc.cpp:72
 
483
msgid "&Beep on error"
 
484
msgstr "&بوق زدن هنگام خطا‌"
 
485
 
 
486
#. i18n: tag string
 
487
#. i18n: file general.ui line 91
 
488
#: rc.cpp:75
 
489
msgid "Show &result in window title"
 
490
msgstr "نمایش &نتیجه در عنوان پنجره‌"
 
491
 
 
492
#. i18n: tag string
 
493
#. i18n: file general.ui line 98
 
494
#: rc.cpp:78
 
495
msgid "Group digits"
 
496
msgstr "ارقام گروه"
 
497
 
 
498
#. i18n: tag label
 
499
#. i18n: file kcalc.kcfg line 11
 
500
#: rc.cpp:81
 
501
msgid "The foreground color of the display."
 
502
msgstr "رنگ پیش‌زمینۀ صفحه نمایش."
 
503
 
 
504
#. i18n: tag label
 
505
#. i18n: file kcalc.kcfg line 15
 
506
#: rc.cpp:84
 
507
msgid "The background color of the display."
 
508
msgstr "رنگ زمینۀ صفحه نمایش."
 
509
 
 
510
#. i18n: tag label
 
511
#. i18n: file kcalc.kcfg line 19
 
512
#: rc.cpp:87
 
513
msgid "The color of number buttons."
 
514
msgstr "رنگ دکمه‌ها‌ی عددی."
 
515
 
 
516
#. i18n: tag label
 
517
#. i18n: file kcalc.kcfg line 24
 
518
#: rc.cpp:90
 
519
msgid "The color of function buttons."
 
520
msgstr "رنگ دکمه‌ها‌ی کار."
 
521
 
 
522
#. i18n: tag label
 
523
#. i18n: file kcalc.kcfg line 28
 
524
#: rc.cpp:93
 
525
msgid "The color of statistical buttons."
 
526
msgstr "رنگ دکمه‌ها‌ی آماری."
 
527
 
 
528
#. i18n: tag label
 
529
#. i18n: file kcalc.kcfg line 32
 
530
#: rc.cpp:96
 
531
msgid "The color of hex buttons."
 
532
msgstr "رنگ دکمه‌ها‌ی مبنای شانزده."
 
533
 
 
534
#. i18n: tag label
 
535
#. i18n: file kcalc.kcfg line 36
 
536
#: rc.cpp:99
 
537
msgid "The color of memory buttons."
 
538
msgstr "رنگ دکمه‌ها‌ی حافظه."
 
539
 
 
540
#. i18n: tag label
 
541
#. i18n: file kcalc.kcfg line 40
 
542
#: rc.cpp:102
 
543
msgid "The color of operation buttons."
 
544
msgstr "رنگ دکمه‌ها‌ی عملیاتی."
 
545
 
 
546
#. i18n: tag label
 
547
#. i18n: file kcalc.kcfg line 46
 
548
#: rc.cpp:105
 
549
msgid "The font to use in the display."
 
550
msgstr "قلم مورد استفاده در صفحه نمایش."
 
551
 
 
552
#. i18n: tag label
 
553
#. i18n: file kcalc.kcfg line 52
 
554
#: rc.cpp:108
 
555
msgid "Maximum number of digits displayed."
 
556
msgstr " تعداد بیشینۀ ارقام نمایش داده شد."
 
557
 
 
558
#. i18n: tag whatsthis
 
559
#. i18n: file kcalc.kcfg line 58
 
560
#: rc.cpp:111
 
561
msgid ""
 
562
"\n"
 
563
"\tKCalc can compute with many more digits than the number that\n"
 
564
"\tfits on the display. This setting gives the maximum number of\n"
 
565
"\tdigits displayed, before KCalc starts using scientific notation,\n"
 
566
"\ti.e. notation of the type 2.34e12.\n"
 
567
"      "
 
568
msgstr ""
 
569
"\n"
 
570
"\tKCalcمی‌‌تواند ارقامی بیش از اعدادی که  \n"
 
571
"\tروی صفحه نمایش است را حساب کند. این تنظیمات تعداد بیشینۀ  \n"
 
572
"\tارقام نمایش داده‌شده را پیش از این که KCalc شروع به استفاده از نشان‌گذاری "
 
573
"علمی کند، می‌‌دهد. \n"
 
574
"\tیعنی نشان‌گذاری از نوع 2.34e124.\n"
 
575
"      "
 
576
 
 
577
#. i18n: tag label
 
578
#. i18n: file kcalc.kcfg line 64
 
579
#: rc.cpp:119
 
580
msgid "Number of fixed decimal digits."
 
581
msgstr "تعداد ارقام ثابت ده‌دهی."
 
582
 
 
583
#. i18n: tag label
 
584
#. i18n: file kcalc.kcfg line 68
 
585
#: rc.cpp:122
 
586
msgid "Whether to use fixed decimal places."
 
587
msgstr "آیا از جاهای ده‌دهی ثابت استفاده شود؟"
 
588
 
 
589
#. i18n: tag label
 
590
#. i18n: file kcalc.kcfg line 74
 
591
#: rc.cpp:125
 
592
msgid "Whether to beep on error."
 
593
msgstr "آیا بوق خطا زده شود؟"
 
594
 
 
595
#. i18n: tag label
 
596
#. i18n: file kcalc.kcfg line 78
 
597
#: rc.cpp:128
 
598
msgid "Whether to show the result in the window title."
 
599
msgstr "آیا نتیجه در عنوان پنجره نمایش داده شود؟"
 
600
 
 
601
#. i18n: tag label
 
602
#. i18n: file kcalc.kcfg line 82
 
603
#: rc.cpp:131
 
604
msgid "Whether to group digits."
 
605
msgstr "آیا ارقام گروهی شوند؟"
 
606
 
 
607
#. i18n: tag label
 
608
#. i18n: file kcalc.kcfg line 86
 
609
#: rc.cpp:134
 
610
msgid "Whether to show statistical buttons."
 
611
msgstr "آیا دکمه‌ها‌ی آماری نمایش داده شوند؟"
 
612
 
 
613
#. i18n: tag label
 
614
#. i18n: file kcalc.kcfg line 91
 
615
#: rc.cpp:137
 
616
msgid ""
 
617
"Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n"
 
618
"\t     like exp, log, sin etc."
 
619
msgstr ""
 
620
"آیا دکمه‌ها‌ی تابعی که در علمی‌‌/مهندسی استفاده می‌‌شوند، نمایش داده شوند؟\n"
 
621
" \t   ،دکمه‌ها‌یی مثل exp، log، sin و غیره."
 
622
 
 
623
#. i18n: tag label
 
624
#. i18n: file kcalc.kcfg line 95
 
625
#: rc.cpp:141
 
626
msgid "Whether to show logic buttons."
 
627
msgstr "آیا دکمه‌ها‌ی منطقی نمایش داده شوند؟"
 
628
 
 
629
#. i18n: tag label
 
630
#. i18n: file kcalc.kcfg line 99
 
631
#: rc.cpp:144
 
632
msgid "Whether to show constant buttons."
 
633
msgstr "آیا  دکمه‌ها‌ی ثابت نمایش داده شوند؟"
 
634
 
 
635
#. i18n: tag label
 
636
#. i18n: file kcalc.kcfg line 105
 
637
#: rc.cpp:147
 
638
msgid "Name of the user programmable constants."
 
639
msgstr "نام ثابتهای قابل برنامه‌ریزی کاربر"
 
640
 
 
641
#. i18n: tag label
 
642
#. i18n: file kcalc.kcfg line 116
 
643
#: rc.cpp:150
 
644
msgid "List of user programmable constants"
 
645
msgstr "فهرست ثابتهای قابل برنامه‌ریزی کاربر"
 
646
 
 
647
#. i18n: tag string
 
648
#. i18n: file kcalc.ui line 24
 
649
#: rc.cpp:156
 
650
msgid "Click on a Bit to toggle it."
 
651
msgstr ""
 
652
 
 
653
#. i18n: tag string
 
654
#. i18n: file kcalc.ui line 33
 
655
#: rc.cpp:159
 
656
#, fuzzy
 
657
#| msgid "Degrees"
 
658
msgid "Deg"
 
659
msgstr "درجه"
 
660
 
 
661
#. i18n: tag string
 
662
#. i18n: file kcalc.ui line 40
 
663
#: rc.cpp:162
 
664
#, fuzzy
 
665
#| msgid "Radians"
 
666
msgid "Rad"
 
667
msgstr "رادیان"
 
668
 
 
669
#. i18n: tag string
 
670
#. i18n: file kcalc.ui line 47
 
671
#: rc.cpp:165
 
672
#, fuzzy
 
673
#| msgid "Gradians"
 
674
msgid "Grad"
 
675
msgstr "گرادیان"
 
676
 
 
677
#. i18n: tag string
 
678
#. i18n: file kcalc.ui line 67
 
679
#: rc.cpp:168
 
680
msgid "Switch base to hexadecimal."
 
681
msgstr "سودهی‌ پایه به شانزده شانزدهی"
 
682
 
 
683
#. i18n: tag string
 
684
#. i18n: file kcalc.ui line 70
 
685
#: rc.cpp:171
 
686
msgid "He&x"
 
687
msgstr "&مبنای شانزده‌"
 
688
 
 
689
#. i18n: tag string
 
690
#. i18n: file kcalc.ui line 77
 
691
#: rc.cpp:174
 
692
msgid "Switch base to decimal."
 
693
msgstr "سودهی‌ پایه به ده‌دهی"
 
694
 
 
695
#. i18n: tag string
 
696
#. i18n: file kcalc.ui line 80
 
697
#: rc.cpp:177
 
698
msgid "&Dec"
 
699
msgstr "&ده‌دهی‌"
 
700
 
 
701
#. i18n: tag string
 
702
#. i18n: file kcalc.ui line 87
 
703
#: rc.cpp:180
 
704
msgid "Switch base to octal."
 
705
msgstr "سودهی‌ پایه به هشت‌هشتی"
 
706
 
 
707
#. i18n: tag string
 
708
#. i18n: file kcalc.ui line 90
 
709
#: rc.cpp:183
 
710
msgid "&Oct"
 
711
msgstr "&هشت‌هشتی‌"
 
712
 
 
713
#. i18n: tag string
 
714
#. i18n: file kcalc.ui line 97
 
715
#: rc.cpp:186
 
716
msgid "Switch base to binary."
 
717
msgstr "سودهی‌ پایه به دودویی"
 
718
 
 
719
#. i18n: tag string
 
720
#. i18n: file kcalc.ui line 100
 
721
#: rc.cpp:189
 
722
msgid "&Bin"
 
723
msgstr "&دودویی‌"
 
724
 
 
725
#. i18n: tag string
 
726
#. i18n: file kcalc.ui line 148
 
727
#. i18n: tag string
 
728
#. i18n: file kcalc.ui line 488
 
729
#: rc.cpp:195 rc.cpp:408
 
730
msgid "N"
 
731
msgstr ""
 
732
 
 
733
#. i18n: tag string
 
734
#. i18n: file kcalc.ui line 155
 
735
#: rc.cpp:198
 
736
msgid "Hyperbolic mode"
 
737
msgstr "حالت Hyperbolic"
 
738
 
 
739
#. i18n: tag string
 
740
#. i18n: file kcalc.ui line 158
 
741
#: rc.cpp:201
 
742
msgid "Hyp"
 
743
msgstr ""
 
744
 
 
745
#. i18n: tag string
 
746
#. i18n: file kcalc.ui line 161
 
747
#: rc.cpp:204
 
748
msgid "H"
 
749
msgstr ""
 
750
 
 
751
#. i18n: tag string
 
752
#. i18n: file kcalc.ui line 171
 
753
#: rc.cpp:207
 
754
msgid "Bitwise AND"
 
755
msgstr ""
 
756
 
 
757
#. i18n: tag string
 
758
#. i18n: file kcalc.ui line 174
 
759
#: rc.cpp:210
 
760
msgid "AND"
 
761
msgstr ""
 
762
 
 
763
#. i18n: tag string
 
764
#. i18n: file kcalc.ui line 184
 
765
#: rc.cpp:216
 
766
#, fuzzy
 
767
#| msgid "Modulo"
 
768
msgid "Mod"
 
769
msgstr "به پیمانه"
 
770
 
 
771
#. i18n: tag string
 
772
#. i18n: file kcalc.ui line 187
 
773
#: rc.cpp:219
 
774
msgid "Shift+:"
 
775
msgstr ""
 
776
 
 
777
#. i18n: tag string
 
778
#. i18n: file kcalc.ui line 194
 
779
#. i18n: tag string
 
780
#. i18n: file kcalc.ui line 197
 
781
#: rc.cpp:222 rc.cpp:225
 
782
msgid "A"
 
783
msgstr ""
 
784
 
 
785
#. i18n: tag string
 
786
#. i18n: file kcalc.ui line 204
 
787
#: rc.cpp:228
 
788
msgid "C1"
 
789
msgstr ""
 
790
 
 
791
#. i18n: tag string
 
792
#. i18n: file kcalc.ui line 207
 
793
#: rc.cpp:231
 
794
msgid "Alt+1"
 
795
msgstr ""
 
796
 
 
797
#. i18n: tag string
 
798
#. i18n: file kcalc.ui line 217
 
799
#: rc.cpp:237
 
800
#, fuzzy
 
801
#| msgid "Mean"
 
802
msgid "Mea"
 
803
msgstr "میانگین"
 
804
 
 
805
#. i18n: tag string
 
806
#. i18n: file kcalc.ui line 227
 
807
#: rc.cpp:243
 
808
#, fuzzy
 
809
#| msgid "Sine"
 
810
msgid "Sin"
 
811
msgstr "سینوس"
 
812
 
 
813
#. i18n: tag string
 
814
#. i18n: file kcalc.ui line 230
 
815
#: rc.cpp:246
 
816
msgid "S"
 
817
msgstr ""
 
818
 
 
819
#. i18n: tag string
 
820
#. i18n: file kcalc.ui line 237
 
821
#: rc.cpp:249
 
822
msgid "Bitwise OR"
 
823
msgstr ""
 
824
 
 
825
#. i18n: tag string
 
826
#. i18n: file kcalc.ui line 240
 
827
#: rc.cpp:252
 
828
msgid "OR"
 
829
msgstr ""
 
830
 
 
831
#. i18n: tag string
 
832
#. i18n: file kcalc.ui line 250
 
833
#: rc.cpp:258
 
834
msgid "1/X"
 
835
msgstr ""
 
836
 
 
837
#. i18n: tag string
 
838
#. i18n: file kcalc.ui line 253
 
839
#: rc.cpp:261
 
840
msgid "R"
 
841
msgstr ""
 
842
 
 
843
#. i18n: tag string
 
844
#. i18n: file kcalc.ui line 260
 
845
#. i18n: tag string
 
846
#. i18n: file kcalc.ui line 263
 
847
#: rc.cpp:264 rc.cpp:267
 
848
msgid "B"
 
849
msgstr ""
 
850
 
 
851
#. i18n: tag string
 
852
#. i18n: file kcalc.ui line 270
 
853
#: rc.cpp:270
 
854
msgid "C2"
 
855
msgstr ""
 
856
 
 
857
#. i18n: tag string
 
858
#. i18n: file kcalc.ui line 273
 
859
#: rc.cpp:273
 
860
msgid "Alt+2"
 
861
msgstr ""
 
862
 
 
863
#. i18n: tag string
 
864
#. i18n: file kcalc.ui line 283
 
865
#: rc.cpp:279
 
866
msgid "SD"
 
867
msgstr ""
 
868
 
 
869
#. i18n: tag string
 
870
#. i18n: file kcalc.ui line 293
 
871
#: rc.cpp:285
 
872
#, fuzzy
 
873
#| msgid "Cosine"
 
874
msgid "Cos"
 
875
msgstr "کسینوس"
 
876
 
 
877
#. i18n: tag string
 
878
#. i18n: file kcalc.ui line 296
 
879
#. i18n: tag string
 
880
#. i18n: file kcalc.ui line 323
 
881
#. i18n: tag string
 
882
#. i18n: file kcalc.ui line 326
 
883
#. i18n: tag string
 
884
#. i18n: file kcalc.ui line 868
 
885
#: rc.cpp:288 rc.cpp:303 rc.cpp:306 rc.cpp:549
 
886
msgid "C"
 
887
msgstr ""
 
888
 
 
889
#. i18n: tag string
 
890
#. i18n: file kcalc.ui line 303
 
891
#: rc.cpp:291
 
892
msgid "Bitwise XOR"
 
893
msgstr ""
 
894
 
 
895
#. i18n: tag string
 
896
#. i18n: file kcalc.ui line 306
 
897
#: rc.cpp:294
 
898
msgid "XOR"
 
899
msgstr ""
 
900
 
 
901
#. i18n: tag string
 
902
#. i18n: file kcalc.ui line 316
 
903
#: rc.cpp:300
 
904
msgid "x!"
 
905
msgstr ""
 
906
 
 
907
#. i18n: tag string
 
908
#. i18n: file kcalc.ui line 333
 
909
#: rc.cpp:309
 
910
msgid "C3"
 
911
msgstr ""
 
912
 
 
913
#. i18n: tag string
 
914
#. i18n: file kcalc.ui line 336
 
915
#: rc.cpp:312
 
916
msgid "Alt+3"
 
917
msgstr ""
 
918
 
 
919
#. i18n: tag string
 
920
#. i18n: file kcalc.ui line 343
 
921
#: rc.cpp:315
 
922
msgid "Median"
 
923
msgstr "میانه"
 
924
 
 
925
#. i18n: tag string
 
926
#. i18n: file kcalc.ui line 346
 
927
#: rc.cpp:318
 
928
#, fuzzy
 
929
#| msgid "Median"
 
930
msgid "Med"
 
931
msgstr "میانه"
 
932
 
 
933
#. i18n: tag string
 
934
#. i18n: file kcalc.ui line 356
 
935
#: rc.cpp:324
 
936
#, fuzzy
 
937
#| msgid "Tangent"
 
938
msgid "Tan"
 
939
msgstr "تانژانت"
 
940
 
 
941
#. i18n: tag string
 
942
#. i18n: file kcalc.ui line 359
 
943
#: rc.cpp:327
 
944
msgid "T"
 
945
msgstr ""
 
946
 
 
947
#. i18n: tag string
 
948
#. i18n: file kcalc.ui line 366
 
949
#: rc.cpp:330
 
950
msgid "Left bit shift"
 
951
msgstr "تبدیل بیت به چپ"
 
952
 
 
953
#. i18n: tag string
 
954
#. i18n: file kcalc.ui line 369
 
955
#: rc.cpp:333
 
956
msgid "Lsh"
 
957
msgstr ""
 
958
 
 
959
#. i18n: tag string
 
960
#. i18n: file kcalc.ui line 379
 
961
#: rc.cpp:339
 
962
msgid "x2"
 
963
msgstr ""
 
964
 
 
965
#. i18n: tag string
 
966
#. i18n: file kcalc.ui line 386
 
967
#. i18n: tag string
 
968
#. i18n: file kcalc.ui line 389
 
969
#. i18n: tag string
 
970
#. i18n: file kcalc.ui line 412
 
971
#: rc.cpp:342 rc.cpp:345 rc.cpp:360
 
972
msgid "D"
 
973
msgstr ""
 
974
 
 
975
#. i18n: tag string
 
976
#. i18n: file kcalc.ui line 396
 
977
#: rc.cpp:348
 
978
msgid "C4"
 
979
msgstr ""
 
980
 
 
981
#. i18n: tag string
 
982
#. i18n: file kcalc.ui line 399
 
983
#: rc.cpp:351
 
984
msgid "Alt+4"
 
985
msgstr ""
 
986
 
 
987
#. i18n: tag string
 
988
#. i18n: file kcalc.ui line 409
 
989
#: rc.cpp:357
 
990
msgid "Dat"
 
991
msgstr ""
 
992
 
 
993
#. i18n: tag string
 
994
#. i18n: file kcalc.ui line 422
 
995
#: rc.cpp:366
 
996
msgid "Log"
 
997
msgstr ""
 
998
 
 
999
#. i18n: tag string
 
1000
#. i18n: file kcalc.ui line 425
 
1001
#: rc.cpp:369
 
1002
msgid "L"
 
1003
msgstr ""
 
1004
 
 
1005
#. i18n: tag string
 
1006
#. i18n: file kcalc.ui line 432
 
1007
#: rc.cpp:372
 
1008
msgid "Right bit shift"
 
1009
msgstr "تبدیل بیت به راست"
 
1010
 
 
1011
#. i18n: tag string
 
1012
#. i18n: file kcalc.ui line 435
 
1013
#: rc.cpp:375
 
1014
msgid "Rsh"
 
1015
msgstr ""
 
1016
 
 
1017
#. i18n: tag string
 
1018
#. i18n: file kcalc.ui line 445
 
1019
#: rc.cpp:381
 
1020
msgid "pow"
 
1021
msgstr ""
 
1022
 
 
1023
#. i18n: tag string
 
1024
#. i18n: file kcalc.ui line 452
 
1025
#. i18n: tag string
 
1026
#. i18n: file kcalc.ui line 455
 
1027
#: rc.cpp:384 rc.cpp:387
 
1028
msgid "E"
 
1029
msgstr ""
 
1030
 
 
1031
#. i18n: tag string
 
1032
#. i18n: file kcalc.ui line 462
 
1033
#: rc.cpp:390
 
1034
msgid "C5"
 
1035
msgstr ""
 
1036
 
 
1037
#. i18n: tag string
 
1038
#. i18n: file kcalc.ui line 465
 
1039
#: rc.cpp:393
 
1040
msgid "Alt+5"
 
1041
msgstr ""
 
1042
 
 
1043
#. i18n: tag string
 
1044
#. i18n: file kcalc.ui line 472
 
1045
#: rc.cpp:396
 
1046
msgid "Clear data store"
 
1047
msgstr "پاک کردن ذخیرۀ داده"
 
1048
 
 
1049
#. i18n: tag string
 
1050
#. i18n: file kcalc.ui line 475
 
1051
#: rc.cpp:399
 
1052
msgid "CSt"
 
1053
msgstr ""
 
1054
 
 
1055
#. i18n: tag string
 
1056
#. i18n: file kcalc.ui line 485
 
1057
#: rc.cpp:405
 
1058
msgid "Ln"
 
1059
msgstr ""
 
1060
 
 
1061
#. i18n: tag string
 
1062
#. i18n: file kcalc.ui line 495
 
1063
#: rc.cpp:411
 
1064
msgid "One's complement"
 
1065
msgstr "مکمل یک"
 
1066
 
 
1067
#. i18n: tag string
 
1068
#. i18n: file kcalc.ui line 498
 
1069
#: rc.cpp:414
 
1070
msgid "Cmp"
 
1071
msgstr ""
 
1072
 
 
1073
#. i18n: tag string
 
1074
#. i18n: file kcalc.ui line 508
 
1075
#: rc.cpp:420
 
1076
msgid "EXP"
 
1077
msgstr ""
 
1078
 
 
1079
#. i18n: tag string
 
1080
#. i18n: file kcalc.ui line 515
 
1081
#. i18n: tag string
 
1082
#. i18n: file kcalc.ui line 518
 
1083
#: rc.cpp:423 rc.cpp:426
 
1084
msgid "F"
 
1085
msgstr ""
 
1086
 
 
1087
#. i18n: tag string
 
1088
#. i18n: file kcalc.ui line 525
 
1089
#: rc.cpp:429
 
1090
msgid "C6"
 
1091
msgstr ""
 
1092
 
 
1093
#. i18n: tag string
 
1094
#. i18n: file kcalc.ui line 528
 
1095
#: rc.cpp:432
 
1096
msgid "Alt+6"
 
1097
msgstr ""
 
1098
 
 
1099
#. i18n: tag string
 
1100
#. i18n: file kcalc.ui line 568
 
1101
#: rc.cpp:438
 
1102
msgid "sr"
 
1103
msgstr ""
 
1104
 
 
1105
#. i18n: tag string
 
1106
#. i18n: file kcalc.ui line 581
 
1107
#: rc.cpp:441
 
1108
msgid "Division"
 
1109
msgstr "تقسیم"
 
1110
 
 
1111
#. i18n: tag string
 
1112
#. i18n: file kcalc.ui line 584
 
1113
#: rc.cpp:444
 
1114
msgid "/"
 
1115
msgstr ""
 
1116
 
 
1117
#. i18n: tag string
 
1118
#. i18n: file kcalc.ui line 597
 
1119
#: rc.cpp:447
 
1120
msgid "Multiplication"
 
1121
msgstr "ضرب"
 
1122
 
 
1123
#. i18n: tag string
 
1124
#. i18n: file kcalc.ui line 600
 
1125
#: rc.cpp:450
 
1126
msgid "X"
 
1127
msgstr ""
 
1128
 
 
1129
#. i18n: tag string
 
1130
#. i18n: file kcalc.ui line 613
 
1131
#: rc.cpp:453
 
1132
#, fuzzy
 
1133
#| msgid "Misc"
 
1134
msgid "Minus"
 
1135
msgstr "متفرقه"
 
1136
 
 
1137
#. i18n: tag string
 
1138
#. i18n: file kcalc.ui line 616
 
1139
#: rc.cpp:456
 
1140
msgid "-"
 
1141
msgstr ""
 
1142
 
 
1143
#. i18n: tag string
 
1144
#. i18n: file kcalc.ui line 629
 
1145
#. i18n: tag string
 
1146
#. i18n: file kcalc.ui line 632
 
1147
#: rc.cpp:459 rc.cpp:462
 
1148
msgid "7"
 
1149
msgstr ""
 
1150
 
 
1151
#. i18n: tag string
 
1152
#. i18n: file kcalc.ui line 645
 
1153
#. i18n: tag string
 
1154
#. i18n: file kcalc.ui line 648
 
1155
#: rc.cpp:465 rc.cpp:468
 
1156
msgid "8"
 
1157
msgstr ""
 
1158
 
 
1159
#. i18n: tag string
 
1160
#. i18n: file kcalc.ui line 661
 
1161
#. i18n: tag string
 
1162
#. i18n: file kcalc.ui line 664
 
1163
#: rc.cpp:471 rc.cpp:474
 
1164
msgid "9"
 
1165
msgstr ""
 
1166
 
 
1167
#. i18n: tag string
 
1168
#. i18n: file kcalc.ui line 677
 
1169
#: rc.cpp:477
 
1170
msgid "Plus"
 
1171
msgstr ""
 
1172
 
 
1173
#. i18n: tag string
 
1174
#. i18n: file kcalc.ui line 680
 
1175
#: rc.cpp:480
 
1176
msgid "+"
 
1177
msgstr ""
 
1178
 
 
1179
#. i18n: tag string
 
1180
#. i18n: file kcalc.ui line 693
 
1181
#. i18n: tag string
 
1182
#. i18n: file kcalc.ui line 696
 
1183
#: rc.cpp:483 rc.cpp:486
 
1184
msgid "4"
 
1185
msgstr ""
 
1186
 
 
1187
#. i18n: tag string
 
1188
#. i18n: file kcalc.ui line 709
 
1189
#. i18n: tag string
 
1190
#. i18n: file kcalc.ui line 712
 
1191
#: rc.cpp:489 rc.cpp:492
 
1192
msgid "5"
 
1193
msgstr ""
 
1194
 
 
1195
#. i18n: tag string
 
1196
#. i18n: file kcalc.ui line 725
 
1197
#. i18n: tag string
 
1198
#. i18n: file kcalc.ui line 728
 
1199
#: rc.cpp:495 rc.cpp:498
 
1200
msgid "6"
 
1201
msgstr ""
 
1202
 
 
1203
#. i18n: tag string
 
1204
#. i18n: file kcalc.ui line 741
 
1205
#. i18n: tag string
 
1206
#. i18n: file kcalc.ui line 744
 
1207
#: rc.cpp:501 rc.cpp:504
 
1208
msgid "1"
 
1209
msgstr ""
 
1210
 
 
1211
#. i18n: tag string
 
1212
#. i18n: file kcalc.ui line 757
 
1213
#. i18n: tag string
 
1214
#. i18n: file kcalc.ui line 760
 
1215
#: rc.cpp:507 rc.cpp:510
 
1216
msgid "2"
 
1217
msgstr ""
 
1218
 
 
1219
#. i18n: tag string
 
1220
#. i18n: file kcalc.ui line 773
 
1221
#. i18n: tag string
 
1222
#. i18n: file kcalc.ui line 776
 
1223
#: rc.cpp:513 rc.cpp:516
 
1224
msgid "3"
 
1225
msgstr ""
 
1226
 
 
1227
#. i18n: tag string
 
1228
#. i18n: file kcalc.ui line 789
 
1229
#: rc.cpp:519
 
1230
msgid "Result"
 
1231
msgstr "نتیجه"
 
1232
 
 
1233
#. i18n: tag string
 
1234
#. i18n: file kcalc.ui line 792
 
1235
#: rc.cpp:522
 
1236
msgid "="
 
1237
msgstr ""
 
1238
 
 
1239
#. i18n: tag string
 
1240
#. i18n: file kcalc.ui line 799
 
1241
#. i18n: tag string
 
1242
#. i18n: file kcalc.ui line 802
 
1243
#: rc.cpp:525 rc.cpp:528
 
1244
msgid "0"
 
1245
msgstr ""
 
1246
 
 
1247
#. i18n: tag string
 
1248
#. i18n: file kcalc.ui line 815
 
1249
#: rc.cpp:531
 
1250
msgid "Decimal point"
 
1251
msgstr "ممیز"
 
1252
 
 
1253
#. i18n: tag string
 
1254
#. i18n: file kcalc.ui line 818
 
1255
#: rc.cpp:534
 
1256
msgid "."
 
1257
msgstr ""
 
1258
 
 
1259
#. i18n: tag string
 
1260
#. i18n: file kcalc.ui line 849
 
1261
#: rc.cpp:537
 
1262
msgid "Inverse mode"
 
1263
msgstr "حالت وارونه"
 
1264
 
 
1265
#. i18n: tag string
 
1266
#. i18n: file kcalc.ui line 852
 
1267
#: rc.cpp:540
 
1268
msgid "Inv"
 
1269
msgstr ""
 
1270
 
 
1271
#. i18n: tag string
 
1272
#. i18n: file kcalc.ui line 855
 
1273
#: rc.cpp:543
 
1274
msgid "I"
 
1275
msgstr ""
 
1276
 
 
1277
#. i18n: tag string
 
1278
#. i18n: file kcalc.ui line 865
 
1279
#: rc.cpp:546
 
1280
msgid "Clear"
 
1281
msgstr "پاک کردن"
 
1282
 
 
1283
#. i18n: tag string
 
1284
#. i18n: file kcalc.ui line 871
 
1285
#: rc.cpp:552
 
1286
msgid "PgUp"
 
1287
msgstr ""
 
1288
 
 
1289
#. i18n: tag string
 
1290
#. i18n: file kcalc.ui line 878
 
1291
#: rc.cpp:555
 
1292
msgid "Clear all"
 
1293
msgstr "پاک کردن همه"
 
1294
 
 
1295
#. i18n: tag string
 
1296
#. i18n: file kcalc.ui line 881
 
1297
#: rc.cpp:558
 
1298
msgid "AC"
 
1299
msgstr ""
 
1300
 
 
1301
#. i18n: tag string
 
1302
#. i18n: file kcalc.ui line 884
 
1303
#: rc.cpp:561
 
1304
msgid "Del"
 
1305
msgstr ""
 
1306
 
 
1307
#. i18n: tag string
 
1308
#. i18n: file kcalc.ui line 891
 
1309
#: rc.cpp:564
 
1310
msgid "Open parenthesis"
 
1311
msgstr ""
 
1312
 
 
1313
#. i18n: tag string
 
1314
#. i18n: file kcalc.ui line 894
 
1315
#: rc.cpp:567
 
1316
msgid "("
 
1317
msgstr ""
 
1318
 
 
1319
#. i18n: tag string
 
1320
#. i18n: file kcalc.ui line 901
 
1321
#: rc.cpp:570
 
1322
msgid "Close parenthesis"
 
1323
msgstr ""
 
1324
 
 
1325
#. i18n: tag string
 
1326
#. i18n: file kcalc.ui line 904
 
1327
#: rc.cpp:573
 
1328
msgid ")"
 
1329
msgstr ""
 
1330
 
 
1331
#. i18n: tag string
 
1332
#. i18n: file kcalc.ui line 911
 
1333
#: rc.cpp:576
 
1334
msgid "Memory recall"
 
1335
msgstr "فراخوانی مجدد حافظه"
 
1336
 
 
1337
#. i18n: tag string
 
1338
#. i18n: file kcalc.ui line 914
 
1339
#: rc.cpp:579
 
1340
msgid "MR"
 
1341
msgstr ""
 
1342
 
 
1343
#. i18n: tag string
 
1344
#. i18n: file kcalc.ui line 921
 
1345
#: rc.cpp:582
 
1346
#, fuzzy
 
1347
#| msgid "Memory recall"
 
1348
msgid "Memory clear"
 
1349
msgstr "فراخوانی مجدد حافظه"
 
1350
 
 
1351
#. i18n: tag string
 
1352
#. i18n: file kcalc.ui line 924
 
1353
#: rc.cpp:585
 
1354
msgid "MC"
 
1355
msgstr ""
 
1356
 
 
1357
#. i18n: tag string
 
1358
#. i18n: file kcalc.ui line 931
 
1359
#: rc.cpp:588
 
1360
#, fuzzy
 
1361
#| msgid "Add display to memory"
 
1362
msgid "Add to memory"
 
1363
msgstr "افزودن صفحه نمایش به حافظه"
 
1364
 
 
1365
#. i18n: tag string
 
1366
#. i18n: file kcalc.ui line 934
 
1367
#: rc.cpp:591
 
1368
msgid "M+"
 
1369
msgstr ""
 
1370
 
 
1371
#. i18n: tag string
 
1372
#. i18n: file kcalc.ui line 941
 
1373
#: rc.cpp:594
 
1374
msgid "Memory store"
 
1375
msgstr "ذخیرۀ حافظه"
 
1376
 
 
1377
#. i18n: tag string
 
1378
#. i18n: file kcalc.ui line 944
 
1379
#: rc.cpp:597
 
1380
msgid "MS"
 
1381
msgstr ""
 
1382
 
 
1383
#. i18n: tag string
 
1384
#. i18n: file kcalc.ui line 951
 
1385
#: rc.cpp:600
 
1386
msgid "Percent"
 
1387
msgstr "درصد"
 
1388
 
 
1389
#. i18n: tag string
 
1390
#. i18n: file kcalc.ui line 954
 
1391
#: rc.cpp:604
 
1392
#, no-c-format
 
1393
msgid "%"
 
1394
msgstr ""
 
1395
 
 
1396
#. i18n: tag string
 
1397
#. i18n: file kcalc.ui line 961
 
1398
#: rc.cpp:607
 
1399
msgid "Change sign"
 
1400
msgstr "تغییر علامت"
 
1401
 
 
1402
#. i18n: tag string
 
1403
#. i18n: file kcalc.ui line 964
 
1404
#: rc.cpp:610
 
1405
msgid "+/-"
 
1406
msgstr ""
 
1407
 
 
1408
#. i18n: tag text
 
1409
#. i18n: file kcalcui.rc line 4
 
1410
#: rc.cpp:613
 
1411
msgid "&Settings"
 
1412
msgstr "&تنظیمات‌"
 
1413
 
 
1414
#: rc.cpp:614
 
1415
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
1416
msgid "Your names"
 
1417
msgstr "مریم سادات رضوی"
 
1418
 
 
1419
#: rc.cpp:615
 
1420
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
1421
msgid "Your emails"
 
1422
msgstr "razavi@itland.ir"
 
1423
 
 
1424
#~ msgid "Base"
 
1425
#~ msgstr "پایه"
 
1426
 
 
1427
#~ msgid "&Angle"
 
1428
#~ msgstr "&زاویه‌"
 
1429
 
 
1430
#~ msgid "Choose the unit for the angle measure"
 
1431
#~ msgstr "برای اندازۀ زاویه، واحد انتخاب کنید"
 
1432
 
 
1433
#~ msgid "Pressed Multiplication-Button"
 
1434
#~ msgstr "دکمۀ ضرب فشار داده شد"
 
1435
 
 
1436
#~ msgid "Addition"
 
1437
#~ msgstr "جمع"
 
1438
 
 
1439
#~ msgid "Subtraction"
 
1440
#~ msgstr "تفریق"
 
1441
 
 
1442
#~ msgid "Pressed Decimal Point"
 
1443
#~ msgstr "ممیز فشار داده شد"
 
1444
 
 
1445
#~ msgid "Pressed Equal-Button"
 
1446
#~ msgstr "دکمۀ مساوی فشار داده شد"
 
1447
 
 
1448
#~ msgid "Clear memory"
 
1449
#~ msgstr "پاک کردن حافظه"
 
1450
 
 
1451
#~ msgid "Pressed ESC-Button"
 
1452
#~ msgstr "دکمۀ گریز فشار داده شد"
 
1453
 
 
1454
#~ msgid "Configure Constants"
 
1455
#~ msgstr "پیکربندی ثابتها"
 
1456
 
 
1457
#~ msgid "Decimal &digits:"
 
1458
#~ msgstr "&ارقام ده‌دهی:‌"