1
# Bosnian translation for kdebase-runtime
2
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3
# This file is distributed under the same license as the kdebase-runtime package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8
"Project-Id-Version: kdebase-runtime\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:52+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-10-04 11:09+0000\n"
12
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
13
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-22 15:23+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 12883)\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
20
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
27
msgid "KDE Index generator for help files."
28
msgstr "KDE generator indeksa za datoteke pomoći"
31
msgid "The language to index"
32
msgstr "Jezik koji treba indeksirati"
35
msgctxt "List of words to exclude from index"
37
"above:about:according:across:actually:\n"
38
"adj:after:afterwards:again:against:all:\n"
39
"almost:alone:along:already:also:although:\n"
40
"always:among:amongst:and:another:any:\n"
41
"anyhow:anyone:anything:anywhere:are:aren:\n"
42
"arent:around:became:because:become:\n"
43
"becomes:becoming:been:before:beforehand:\n"
44
"begin:beginning:behind:being:below:beside:\n"
45
"besides:between:beyond:billion:both:but:\n"
46
"can:cant:cannot:caption:could:couldnt:\n"
47
"did:didnt:does:doesnt:dont:down:during:\n"
48
"each:eight:eighty:either:else:elsewhere:\n"
49
"end:ending:enough:etc:even:ever:every:\n"
50
"everyone:everything:everywhere:except:few:\n"
51
"fifty:first:five:for:former:formerly:forty:\n"
52
"found:four:from:further:had:has:hasnt:have:\n"
53
"havent:hence:her:here:hereafter:hereby:\n"
54
"herein:heres:hereupon:hers:herself:hes:him:\n"
55
"himself:his:how:however:hundred:\n"
56
"inc:indeed:instead:into:isnt:its:\n"
57
"itself:last:later:latter:latterly:least:\n"
58
"less:let:like:likely:ltd:made:make:makes:\n"
59
"many:may:maybe:meantime:meanwhile:might:\n"
60
"million:miss:more:moreover:most:mostly:\n"
61
"mrs:much:must:myself:namely:neither:\n"
62
"never:nevertheless:next:nine:ninety:\n"
63
"nobody:none:nonetheless:noone:nor:not:\n"
64
"nothing:now:nowhere:off:often:once:\n"
65
"one:only:onto:others:otherwise:our:ours:\n"
66
"ourselves:out:over:overall:own:page:per:\n"
67
"perhaps:rather:recent:recently:same:\n"
68
"seem:seemed:seeming:seems:seven:seventy:\n"
69
"several:she:shes:should:shouldnt:since:six:\n"
70
"sixty:some:somehow:someone:something:\n"
71
"sometime:sometimes:somewhere:still:stop:\n"
72
"such:taking:ten:than:that:the:their:them:\n"
73
"themselves:then:thence:there:thereafter:\n"
74
"thereby:therefore:therein:thereupon:these:\n"
75
"they:thirty:this:those:though:thousand:\n"
76
"three:through:throughout:thru:thus:tips:\n"
77
"together:too:toward:towards:trillion:\n"
78
"twenty:two:under:unless:unlike:unlikely:\n"
79
"until:update:updated:updates:upon:\n"
80
"used:using:very:via:want:wanted:wants:\n"
81
"was:wasnt:way:ways:wed:well:were:\n"
82
"werent:what:whats:whatever:when:whence:\n"
83
"whenever:where:whereafter:whereas:whereby:\n"
84
"wherein:whereupon:wherever:wheres:whether:\n"
85
"which:while:whither:who:whoever:whole:\n"
86
"whom:whomever:whose:why:will:with:within:\n"
87
"without:wont:work:worked:works:working:\n"
88
"would:wouldnt:yes:yet:you:youd:youll:your:\n"
89
"youre:yours:yourself:yourselves:youve"
91
"i:ili:ne:nego:no:već:da:ne:\n"
92
"above:about:according:across:actually:\n"
93
"adj:after:afterwards:again:against:all:\n"
94
"almost:alone:along:already:also:although:\n"
95
"always:among:amongst:and:another:any:\n"
96
"anyhow:anyone:anything:anywhere:are:aren:\n"
97
"arent:around:became:because:become:\n"
98
"becomes:becoming:been:before:beforehand:\n"
99
"begin:beginning:behind:being:below:beside:\n"
100
"besides:between:beyond:billion:both:but:\n"
101
"can:cant:cannot:caption:could:couldnt:\n"
102
"did:didnt:does:doesnt:dont:down:during:\n"
103
"each:eight:eighty:either:else:elsewhere:\n"
104
"end:ending:enough:etc:even:iver:every:\n"
105
"everyone:everything:everywhere:except:few:\n"
106
"fifty:first:five:for:former:formerly:forty:\n"
107
"found:four:from:further:had:has:hasnt:have:\n"
108
"havent:hence:hir:here:hereafter:hereby:\n"
109
"herein:heres:hereupon:hers:herself:hes:him:\n"
110
"himself:his:how:however:hundred:\n"
111
"inc:indeed:instead:into:isnt:its:\n"
112
"itself:last:later:latter:latterly:least:\n"
113
"less:let:liki:likely:ltd:made:makije:makes:\n"
114
"many:may:maybe:meantime:meanwhile:might:\n"
115
"million:miss:more:moreover:most:mostly:\n"
116
"mrs:much:must:myself:namely:neither:\n"
117
"never:nevertheless:next:nini:ninety:\n"
118
"nobody:none:nonetheless:noone:nor:not:\n"
119
"nothing:now:nowhere:off:often:once:\n"
120
"one:only:onto:others:otherwise:our:ours:\n"
121
"ourselves:out:over:overall:own:page:pir:\n"
122
"perhaps:rather:recent:recently:same:\n"
123
"seem:seemed:seeming:seems:seven:seventy:\n"
124
"several:she:shes:should:shouldnt:sinci:six:\n"
125
"sixty:some:somehow:someone:something:\n"
126
"sometime:sometimes:somewhere:still:stop:\n"
127
"such:taking:ten:than:that:the:their:them:\n"
128
"themselves:then:thence:there:thereafter:\n"
129
"thereby:therefore:therein:thereupon:these:\n"
130
"they:thirty:this:those:though:thousand:\n"
131
"three:through:throughout:thru:thus:tips:\n"
132
"together:too:toward:towards:trillion:\n"
133
"twenty:two:under:unless:unlike:unlikely:\n"
134
"until:update:updated:updates:upon:\n"
135
"used:using:very:via:want:wanted:wants:\n"
136
"was:wasnt:way:ways:wed:well:were:\n"
137
"werent:what:whats:whatever:when:whence:\n"
138
"whenever:where:whereafter:whereas:whereby:\n"
139
"wherein:whereupon:wherever:wheres:whether:\n"
140
"which:while:whither:who:whoever:whole:\n"
141
"whom:whomever:whose:why:will:with:within:\n"
142
"without:wont:work:worked:works:working:\n"
143
"would:wouldnt:yes:yet:you:youd:youll:your:\n"
144
"youre:yours:yourself:yourselves:youve"
146
#: progressdialog.cpp:15
147
msgid "Generating Index"
148
msgstr "Generišem indeks"
150
#: progressdialog.cpp:24
151
msgid "Scanning for files"
152
msgstr "Tražim datoteke"
154
#: progressdialog.cpp:34
155
msgid "Extracting search terms"
156
msgstr "Vadim izraze za pretragu"
158
#: progressdialog.cpp:43
159
msgid "Generating index..."
160
msgstr "Generišem indeks..."
162
#: progressdialog.cpp:57
164
msgid "Files processed: %1"
165
msgstr "Obrađenih datoteka: %1"
168
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
170
msgstr " ,Launchpad Contributions:,Samir Ribić"
173
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"