1
# Translation of kcm_solid_actions.po into Bosnian.
2
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2009, 2010.
3
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2009, 2010.
6
"Project-Id-Version: kcm_solid_actions\n"
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
"POT-Creation-Date: 2011-04-27 03:49+0200\n"
9
"PO-Revision-Date: 2010-10-06 23:03+0000\n"
10
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
11
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-22 13:52+0000\n"
16
"X-Generator: Launchpad (build 12883)\n"
17
"X-Accelerator-Marker: &\n"
19
"X-Text-Markup: kde4\n"
20
"X-Environment: kde\n"
21
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
22
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
25
#: ActionEditor.cpp:69
27
msgid "Editing Action %1"
28
msgstr "Uređivanje radnje %1"
30
#: ActionEditor.cpp:170
32
"It appears that the action name, command, icon or condition are not valid.\n"
33
"Therefore, changes will not be applied."
35
"<p>Izgleda da ime, naredba, ikona ili uslov radnje nisu dobri.</p><p>Izmjene "
36
"zato neće biti primenjene</p>"
39
#: ActionEditor.cpp:170
40
msgid "Invalid action"
43
#: DesktopFileGenerator.cpp:36
44
msgid "Solid Action Desktop File Generator"
45
msgstr "Solidov generator .desktop fajlova za radnje"
47
#: DesktopFileGenerator.cpp:36
49
"Tool to automatically generate Desktop Files from Solid DeviceInterface "
50
"classes for translation"
52
"Alatka za automatsko stvaranje .desktop fajlova iz Solidovih DeviceInterface "
53
"klasa, radi prevođenja."
55
#: DesktopFileGenerator.cpp:37
56
msgid "(c) 2009, Ben Cooksley"
57
msgstr "© 2009, Ben Kuksli"
59
#: DesktopFileGenerator.cpp:38 SolidActions.cpp:49
63
#: DesktopFileGenerator.cpp:38 SolidActions.cpp:49
68
#: PredicateItem.cpp:132
70
msgid "The device must be of the type %1"
71
msgstr "uređaj mora biti tipa %1"
74
#: PredicateItem.cpp:135
75
msgid "Any of the contained properties must match"
76
msgstr "bar jedno sadržano svojstvo mora se poklopiti"
79
#: PredicateItem.cpp:138
80
msgid "All of the contained properties must match"
81
msgstr "sva sadržana svojstva moraju se poklopiti"
84
#: PredicateItem.cpp:147
86
msgid "The devices property %1 must equal %2"
87
msgstr "svojstvo uređaja %1 mora biti jednako %2"
90
#: PredicateItem.cpp:150
92
msgid "The device property %1 must contain %2"
93
msgstr "svojstvo uređaja %1 mora sadržati %2"
96
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
98
msgstr " ,Launchpad Contributions:,Chusslove Illich,Samir Ribić"
101
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
103
msgstr ",,caslav.ilic@gmx.net,"
105
#. i18n: file: ActionEditor.ui:37
106
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIconButton, IbActionIcon)
108
msgid "Action icon, click to change it"
109
msgstr "Ikona radnje, kliknite da je izmijenite."
111
#. i18n: file: ActionEditor.ui:44
112
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, LeActionFriendlyName)
117
#. i18n: file: ActionEditor.ui:61
118
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TlActionCommand)
123
#. i18n: file: ActionEditor.ui:73
124
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, LeActionCommand)
128
"Command that will trigger the action\n"
129
"This can include any or all of the following case insensitive expands:\n"
131
"%f: The mountpoint for the device - Storage Access devices only\n"
132
"%d: Path to the device node - Block devices only\n"
133
"%i: The identifier of the device"
135
"<p>Naredba koja okida radnju. Može sadržati sljedeća proširenja (bez "
136
"razlikovanja veličine slova):</p><ul><li><icode>%f</icode> — tačka "
137
"montiranja uređaja (samo za skladišne uređaje)</li><li><icode>%d</icode> — "
138
"putanja do čvora uređaja (samo za blokovske uređaje)</li><li><icode>%i</"
139
"icode> — identifikator uređaja</li></ul>"
141
#. i18n: file: ActionEditor.ui:90
142
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TlPredicateTree)
144
msgid "Devices must match the following parameters for this action:"
145
msgstr "Uređaji moraju poklopiti sljedeće parametre za ovu radnju:"
147
#. i18n: file: ActionEditor.ui:102
148
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GbParameter)
150
msgid "Edit Parameter"
151
msgstr "Uređivanje parametra"
153
#. i18n: file: ActionEditor.ui:128
154
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblParameterType)
156
msgid "Parameter type:"
157
msgstr "Tip parametra:"
159
#. i18n: file: ActionEditor.ui:136
160
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType)
162
msgid "Property Match"
163
msgstr "poklapanje svojstva"
165
#. i18n: file: ActionEditor.ui:141
166
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType)
168
msgid "Content Conjunction"
169
msgstr "konjunkcija sadržaja"
171
#. i18n: file: ActionEditor.ui:146
172
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType)
174
msgid "Content Disjunction"
175
msgstr "disjunkcija sadržaja"
177
#. i18n: file: ActionEditor.ui:151
178
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType)
180
msgid "Device Interface Match"
181
msgstr "poklapanje sučelja uređaja"
183
#. i18n: file: ActionEditor.ui:181
184
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblDeviceType)
187
msgstr "Tip uređaja:"
189
#. i18n: file: ActionEditor.ui:220
190
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblValueName)
193
msgstr "Ime vrijednosti:"
195
#. i18n: file: ActionEditor.ui:260
196
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbValueMatch)
201
#. i18n: file: ActionEditor.ui:265
202
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbValueMatch)
207
#. i18n: file: ActionEditor.ui:293
208
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PbParameterReset)
210
msgid "Reset Parameter"
211
msgstr "Resetuj parametar"
213
#. i18n: file: ActionEditor.ui:300
214
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PbParameterSave)
216
msgid "Save Parameter Changes"
217
msgstr "Sačuvaj izmjene parametra"
219
#. i18n: file: AddAction.ui:19
220
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblActionName)
225
#. i18n: file: AddAction.ui:26
226
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, LeActionName)
228
msgid "Enter the name for your new action"
229
msgstr "Unesite ime za novu radnju."
231
#. i18n: file: SolidActions.ui:22
232
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, PbAddAction)
237
#. i18n: file: SolidActions.ui:29
238
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, PbEditAction)
243
#. i18n: file: SolidActions.ui:36
244
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, PbDeleteAction)
249
#: SolidActions.cpp:45
250
msgid "Solid Device Actions Editor"
251
msgstr "Uređivač Solidovih radnji uređaja"
253
#: SolidActions.cpp:46
254
msgid "Solid Device Actions Control Panel Module"
255
msgstr "Modul kontrolnog panela za Solidove radnje uređaja"
257
#: SolidActions.cpp:48
258
msgid "(c) 2009 Solid Device Actions team"
259
msgstr "© 2009, tim Solidovih radnji uređaja"
261
#: SolidActions.cpp:155
262
msgid "It appears that the predicate for this action is not valid."
263
msgstr "Izgleda da je predikat za ovu radnju loš."
265
#: SolidActions.cpp:155
266
msgid "Error Parsing Device Conditions"
267
msgstr "Greška pri raščlanjivanju uslova uređaja"
269
#: SolidActions.cpp:203
270
msgid "No Action Selected"
271
msgstr "Nema izabrane radnje"
273
#: SolidActions.cpp:225
274
msgid "Cannot be deleted"
275
msgstr "Ne može se obrisati"