~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-bs/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kcm_solid_actions.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-07-13 19:24:03 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110713192403-kjrgzyuatwrszeda
Tags: upstream-4.6.90
Import upstream version 4.6.90

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Translation of kcm_solid_actions.po into Bosnian.
 
2
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2009, 2010.
 
3
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2009, 2010.
 
4
msgid ""
 
5
msgstr ""
 
6
"Project-Id-Version: kcm_solid_actions\n"
 
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2011-04-27 03:49+0200\n"
 
9
"PO-Revision-Date: 2010-10-06 23:03+0000\n"
 
10
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
 
11
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
 
12
"MIME-Version: 1.0\n"
 
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
15
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-22 13:52+0000\n"
 
16
"X-Generator: Launchpad (build 12883)\n"
 
17
"X-Accelerator-Marker: &\n"
 
18
"Language: bs\n"
 
19
"X-Text-Markup: kde4\n"
 
20
"X-Environment: kde\n"
 
21
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 
22
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
23
 
 
24
# >> @title:window
 
25
#: ActionEditor.cpp:69
 
26
#, kde-format
 
27
msgid "Editing Action %1"
 
28
msgstr "Uređivanje radnje %1"
 
29
 
 
30
#: ActionEditor.cpp:170
 
31
msgid ""
 
32
"It appears that the action name, command, icon or condition are not valid.\n"
 
33
"Therefore, changes will not be applied."
 
34
msgstr ""
 
35
"<p>Izgleda da ime, naredba, ikona ili uslov radnje nisu dobri.</p><p>Izmjene "
 
36
"zato neće biti primenjene</p>"
 
37
 
 
38
# >> @title:window
 
39
#: ActionEditor.cpp:170
 
40
msgid "Invalid action"
 
41
msgstr "Loša radnja"
 
42
 
 
43
#: DesktopFileGenerator.cpp:36
 
44
msgid "Solid Action Desktop File Generator"
 
45
msgstr "Solidov generator .desktop fajlova za radnje"
 
46
 
 
47
#: DesktopFileGenerator.cpp:36
 
48
msgid ""
 
49
"Tool to automatically generate Desktop Files from Solid DeviceInterface "
 
50
"classes for translation"
 
51
msgstr ""
 
52
"Alatka za automatsko stvaranje .desktop fajlova iz Solidovih DeviceInterface "
 
53
"klasa, radi prevođenja."
 
54
 
 
55
#: DesktopFileGenerator.cpp:37
 
56
msgid "(c) 2009, Ben Cooksley"
 
57
msgstr "© 2009, Ben Kuksli"
 
58
 
 
59
#: DesktopFileGenerator.cpp:38 SolidActions.cpp:49
 
60
msgid "Ben Cooksley"
 
61
msgstr "Ben Kuksli"
 
62
 
 
63
#: DesktopFileGenerator.cpp:38 SolidActions.cpp:49
 
64
msgid "Maintainer"
 
65
msgstr "Održavalac"
 
66
 
 
67
# >> @item
 
68
#: PredicateItem.cpp:132
 
69
#, kde-format
 
70
msgid "The device must be of the type %1"
 
71
msgstr "uređaj mora biti tipa %1"
 
72
 
 
73
# >> @item
 
74
#: PredicateItem.cpp:135
 
75
msgid "Any of the contained properties must match"
 
76
msgstr "bar jedno sadržano svojstvo mora se poklopiti"
 
77
 
 
78
# >> @item
 
79
#: PredicateItem.cpp:138
 
80
msgid "All of the contained properties must match"
 
81
msgstr "sva sadržana svojstva moraju se poklopiti"
 
82
 
 
83
# >> @item
 
84
#: PredicateItem.cpp:147
 
85
#, kde-format
 
86
msgid "The devices property %1 must equal %2"
 
87
msgstr "svojstvo uređaja %1 mora biti jednako %2"
 
88
 
 
89
# >> @item
 
90
#: PredicateItem.cpp:150
 
91
#, kde-format
 
92
msgid "The device property %1 must contain %2"
 
93
msgstr "svojstvo uređaja %1 mora sadržati %2"
 
94
 
 
95
#: rc.cpp:1
 
96
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
97
msgid "Your names"
 
98
msgstr " ,Launchpad Contributions:,Chusslove Illich,Samir Ribić"
 
99
 
 
100
#: rc.cpp:2
 
101
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
102
msgid "Your emails"
 
103
msgstr ",,caslav.ilic@gmx.net,"
 
104
 
 
105
#. i18n: file: ActionEditor.ui:37
 
106
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIconButton, IbActionIcon)
 
107
#: rc.cpp:5
 
108
msgid "Action icon, click to change it"
 
109
msgstr "Ikona radnje, kliknite da je izmijenite."
 
110
 
 
111
#. i18n: file: ActionEditor.ui:44
 
112
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, LeActionFriendlyName)
 
113
#: rc.cpp:8
 
114
msgid "Action name"
 
115
msgstr "Ime radnje."
 
116
 
 
117
#. i18n: file: ActionEditor.ui:61
 
118
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TlActionCommand)
 
119
#: rc.cpp:11
 
120
msgid "Command: "
 
121
msgstr "Naredba: "
 
122
 
 
123
#. i18n: file: ActionEditor.ui:73
 
124
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, LeActionCommand)
 
125
#: rc.cpp:15
 
126
#, no-c-format
 
127
msgid ""
 
128
"Command that will trigger the action\n"
 
129
"This can include any or all of the following case insensitive expands:\n"
 
130
"\n"
 
131
"%f: The mountpoint for the device - Storage Access devices only\n"
 
132
"%d: Path to the device node - Block devices only\n"
 
133
"%i: The identifier of the device"
 
134
msgstr ""
 
135
"<p>Naredba koja okida radnju. Može sadržati sljedeća proširenja (bez "
 
136
"razlikovanja veličine slova):</p><ul><li><icode>%f</icode> — tačka "
 
137
"montiranja uređaja (samo za skladišne uređaje)</li><li><icode>%d</icode> — "
 
138
"putanja do čvora uređaja (samo za blokovske uređaje)</li><li><icode>%i</"
 
139
"icode> — identifikator uređaja</li></ul>"
 
140
 
 
141
#. i18n: file: ActionEditor.ui:90
 
142
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TlPredicateTree)
 
143
#: rc.cpp:23
 
144
msgid "Devices must match the following parameters for this action:"
 
145
msgstr "Uređaji moraju poklopiti sljedeće parametre za ovu radnju:"
 
146
 
 
147
#. i18n: file: ActionEditor.ui:102
 
148
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GbParameter)
 
149
#: rc.cpp:26
 
150
msgid "Edit Parameter"
 
151
msgstr "Uređivanje parametra"
 
152
 
 
153
#. i18n: file: ActionEditor.ui:128
 
154
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblParameterType)
 
155
#: rc.cpp:29
 
156
msgid "Parameter type:"
 
157
msgstr "Tip parametra:"
 
158
 
 
159
#. i18n: file: ActionEditor.ui:136
 
160
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType)
 
161
#: rc.cpp:32
 
162
msgid "Property Match"
 
163
msgstr "poklapanje svojstva"
 
164
 
 
165
#. i18n: file: ActionEditor.ui:141
 
166
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType)
 
167
#: rc.cpp:35
 
168
msgid "Content Conjunction"
 
169
msgstr "konjunkcija sadržaja"
 
170
 
 
171
#. i18n: file: ActionEditor.ui:146
 
172
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType)
 
173
#: rc.cpp:38
 
174
msgid "Content Disjunction"
 
175
msgstr "disjunkcija sadržaja"
 
176
 
 
177
#. i18n: file: ActionEditor.ui:151
 
178
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType)
 
179
#: rc.cpp:41
 
180
msgid "Device Interface Match"
 
181
msgstr "poklapanje sučelja uređaja"
 
182
 
 
183
#. i18n: file: ActionEditor.ui:181
 
184
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblDeviceType)
 
185
#: rc.cpp:44
 
186
msgid "Device type:"
 
187
msgstr "Tip uređaja:"
 
188
 
 
189
#. i18n: file: ActionEditor.ui:220
 
190
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblValueName)
 
191
#: rc.cpp:47
 
192
msgid "Value name:"
 
193
msgstr "Ime vrijednosti:"
 
194
 
 
195
#. i18n: file: ActionEditor.ui:260
 
196
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbValueMatch)
 
197
#: rc.cpp:50
 
198
msgid "Equals"
 
199
msgstr "jednako"
 
200
 
 
201
#. i18n: file: ActionEditor.ui:265
 
202
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbValueMatch)
 
203
#: rc.cpp:53
 
204
msgid "Contains"
 
205
msgstr "sadrži"
 
206
 
 
207
#. i18n: file: ActionEditor.ui:293
 
208
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PbParameterReset)
 
209
#: rc.cpp:56
 
210
msgid "Reset Parameter"
 
211
msgstr "Resetuj parametar"
 
212
 
 
213
#. i18n: file: ActionEditor.ui:300
 
214
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PbParameterSave)
 
215
#: rc.cpp:59
 
216
msgid "Save Parameter Changes"
 
217
msgstr "Sačuvaj izmjene parametra"
 
218
 
 
219
#. i18n: file: AddAction.ui:19
 
220
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblActionName)
 
221
#: rc.cpp:62
 
222
msgid "Action name:"
 
223
msgstr "Ime radnje:"
 
224
 
 
225
#. i18n: file: AddAction.ui:26
 
226
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, LeActionName)
 
227
#: rc.cpp:65
 
228
msgid "Enter the name for your new action"
 
229
msgstr "Unesite ime za novu radnju."
 
230
 
 
231
#. i18n: file: SolidActions.ui:22
 
232
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, PbAddAction)
 
233
#: rc.cpp:68
 
234
msgid "Add..."
 
235
msgstr "Dodaj..."
 
236
 
 
237
#. i18n: file: SolidActions.ui:29
 
238
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, PbEditAction)
 
239
#: rc.cpp:71
 
240
msgid "Edit..."
 
241
msgstr "Izmijeni..."
 
242
 
 
243
#. i18n: file: SolidActions.ui:36
 
244
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, PbDeleteAction)
 
245
#: rc.cpp:74
 
246
msgid "Remove"
 
247
msgstr "Ukloni"
 
248
 
 
249
#: SolidActions.cpp:45
 
250
msgid "Solid Device Actions Editor"
 
251
msgstr "Uređivač Solidovih radnji uređaja"
 
252
 
 
253
#: SolidActions.cpp:46
 
254
msgid "Solid Device Actions Control Panel Module"
 
255
msgstr "Modul kontrolnog panela za Solidove radnje uređaja"
 
256
 
 
257
#: SolidActions.cpp:48
 
258
msgid "(c) 2009 Solid Device Actions team"
 
259
msgstr "© 2009, tim Solidovih radnji uređaja"
 
260
 
 
261
#: SolidActions.cpp:155
 
262
msgid "It appears that the predicate for this action is not valid."
 
263
msgstr "Izgleda da je predikat za ovu radnju loš."
 
264
 
 
265
#: SolidActions.cpp:155
 
266
msgid "Error Parsing Device Conditions"
 
267
msgstr "Greška pri raščlanjivanju uslova uređaja"
 
268
 
 
269
#: SolidActions.cpp:203
 
270
msgid "No Action Selected"
 
271
msgstr "Nema izabrane radnje"
 
272
 
 
273
#: SolidActions.cpp:225
 
274
msgid "Cannot be deleted"
 
275
msgstr "Ne može se obrisati"