1
# Bosnian translation for kdebase-workspace
2
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3
# This file is distributed under the same license as the kdebase-workspace package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8
"Project-Id-Version: kdebase-workspace\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-09-22 06:05+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-03-13 19:10+0000\n"
12
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
13
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-22 10:46+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 12883)\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
20
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
23
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
25
msgstr " ,Launchpad Contributions:,Samir Ribić"
28
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
32
#. i18n: file: mainpage.ui:17
33
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
35
msgid "Workspace Type:"
36
msgstr "Tip radnog prostora:"
38
#. i18n: file: mainpage.ui:28
39
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, formFactor)
41
msgctxt "Form factor: desktop computer"
43
msgstr "Radna površina"
45
#. i18n: file: mainpage.ui:33
46
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, formFactor)
48
msgctxt "Form factor: netbook computer"
52
#. i18n: file: mainpage.ui:41
53
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dashboardLabel)
56
msgstr "Instrument-tabla:"
58
#. i18n: file: mainpage.ui:52
59
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dashboardMode)
61
msgid "Show Desktop Widgets"
62
msgstr "Grafičke kontrole površi"
64
#. i18n: file: mainpage.ui:57
65
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dashboardMode)
67
msgid "Show an Independent Widget Set"
68
msgstr "nezavisni skup grafičkih kontrola"
70
#. i18n: file: mainpage.ui:65
71
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tooltipDelayLabel)
73
msgid "Show Informational Tips:"
74
msgstr "Prikaži informativne savjete"
76
#: workspaceoptions.cpp:48
77
msgid "Global options for the Plasma Workspace"
78
msgstr "Globalne opcije za plazma radni prostor"
80
#: workspaceoptions.cpp:50
81
msgid "(c) 2009 Marco Martin"
82
msgstr "(c) 2009 Marco Martin"
84
#: workspaceoptions.cpp:52
88
#: workspaceoptions.cpp:52