~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-bs/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kcmworkspaceoptions.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-07-13 19:24:03 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110713192403-kjrgzyuatwrszeda
Tags: upstream-4.6.90
Import upstream version 4.6.90

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Bosnian translation for kdebase-workspace
 
2
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
 
3
# This file is distributed under the same license as the kdebase-workspace package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: kdebase-workspace\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-09-22 06:05+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-03-13 19:10+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
 
13
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-22 10:46+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 12883)\n"
 
19
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 
20
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
21
 
 
22
#: rc.cpp:1
 
23
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
24
msgid "Your names"
 
25
msgstr " ,Launchpad Contributions:,Samir Ribić"
 
26
 
 
27
#: rc.cpp:2
 
28
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
29
msgid "Your emails"
 
30
msgstr ",,"
 
31
 
 
32
#. i18n: file: mainpage.ui:17
 
33
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
34
#: rc.cpp:5
 
35
msgid "Workspace Type:"
 
36
msgstr "Tip radnog prostora:"
 
37
 
 
38
#. i18n: file: mainpage.ui:28
 
39
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, formFactor)
 
40
#: rc.cpp:8
 
41
msgctxt "Form factor: desktop computer"
 
42
msgid "Desktop"
 
43
msgstr "Radna površina"
 
44
 
 
45
#. i18n: file: mainpage.ui:33
 
46
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, formFactor)
 
47
#: rc.cpp:11
 
48
msgctxt "Form factor: netbook computer"
 
49
msgid "Netbook"
 
50
msgstr "netbuk"
 
51
 
 
52
#. i18n: file: mainpage.ui:41
 
53
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dashboardLabel)
 
54
#: rc.cpp:14
 
55
msgid "Dashboard:"
 
56
msgstr "Instrument-tabla:"
 
57
 
 
58
#. i18n: file: mainpage.ui:52
 
59
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dashboardMode)
 
60
#: rc.cpp:17
 
61
msgid "Show Desktop Widgets"
 
62
msgstr "Grafičke kontrole površi"
 
63
 
 
64
#. i18n: file: mainpage.ui:57
 
65
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dashboardMode)
 
66
#: rc.cpp:20
 
67
msgid "Show an Independent Widget Set"
 
68
msgstr "nezavisni skup grafičkih kontrola"
 
69
 
 
70
#. i18n: file: mainpage.ui:65
 
71
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tooltipDelayLabel)
 
72
#: rc.cpp:23
 
73
msgid "Show Informational Tips:"
 
74
msgstr "Prikaži informativne savjete"
 
75
 
 
76
#: workspaceoptions.cpp:48
 
77
msgid "Global options for the Plasma Workspace"
 
78
msgstr "Globalne opcije za plazma radni prostor"
 
79
 
 
80
#: workspaceoptions.cpp:50
 
81
msgid "(c) 2009 Marco Martin"
 
82
msgstr "(c) 2009 Marco Martin"
 
83
 
 
84
#: workspaceoptions.cpp:52
 
85
msgid "Marco Martin"
 
86
msgstr "Marco Martin"
 
87
 
 
88
#: workspaceoptions.cpp:52
 
89
msgid "Maintainer"
 
90
msgstr "Održava"