~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-bs/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kcminfo.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-07-13 19:24:03 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110713192403-kjrgzyuatwrszeda
Tags: upstream-4.6.90
Import upstream version 4.6.90

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of kcminfo.po to Bosnian
 
2
# Bosnian translation.
 
3
# Copyright (C) 2002, 2005. Free Software Foundation, Inc.
 
4
# Amila Akagic <bono@linux.org.ba>, 2002.
 
5
# Amila Akagić <bono@linux.org.ba>, 2005.
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: kcminfo\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-02-13 15:26+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-03-09 13:58+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
 
13
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-22 10:33+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 12883)\n"
 
19
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 
20
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
21
 
 
22
#: info.cpp:40
 
23
msgid "System Information Control Module"
 
24
msgstr "Kontrolni modul sistemskih informacija"
 
25
 
 
26
#: info.cpp:42
 
27
msgid ""
 
28
"(c) 2008 Nicolas Ternisien\n"
 
29
"(c) 1998 - 2002 Helge Deller"
 
30
msgstr ""
 
31
"(c) 2008 Nicolas Ternisien\n"
 
32
"(c) 1998 - 2002 Helge Deller"
 
33
 
 
34
#: info.cpp:45
 
35
msgid "Nicolas Ternisien"
 
36
msgstr "Nicolas Ternisien"
 
37
 
 
38
#: info.cpp:46
 
39
msgid "Helge Deller"
 
40
msgstr "Helge Deller"
 
41
 
 
42
#: info.cpp:68
 
43
msgid "This list displays system information on the selected category."
 
44
msgstr "Ova lista pokazuje informacije o sistemu u odabranoj kategoriji."
 
45
 
 
46
#: info.cpp:84
 
47
#, kde-format
 
48
msgctxt "%1 is one of the modules of the kinfocenter, cpu info, os info, etc"
 
49
msgid "No information available about %1."
 
50
msgstr "Nemam nikakve informacije o %1."
 
51
 
 
52
#: info.cpp:115
 
53
msgid ""
 
54
"All the information modules return information about a certain aspect of "
 
55
"your computer hardware or your operating system."
 
56
msgstr ""
 
57
"Svaki informacioni modul daje podatke o određenom podsistemu računara ili "
 
58
"operativnog sistema."
 
59
 
 
60
#: main.cpp:57
 
61
msgid "Interrupt"
 
62
msgstr "Interrupt"
 
63
 
 
64
#: main.cpp:60
 
65
msgid "I/O-Port"
 
66
msgstr "I/O-Port"
 
67
 
 
68
#: main.cpp:63
 
69
msgid "SCSI"
 
70
msgstr "SCSI"
 
71
 
 
72
#: main.cpp:66
 
73
msgid "DMA-Channel"
 
74
msgstr "DMA-kanal"
 
75
 
 
76
#: main.cpp:69
 
77
msgid "X-Server"
 
78
msgstr "X-Server"
 
79
 
 
80
#: rc.cpp:1
 
81
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
82
msgid "Your names"
 
83
msgstr "Amila Akagić, ,Launchpad Contributions:,Samir Ribić"
 
84
 
 
85
#: rc.cpp:2
 
86
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
87
msgid "Your emails"
 
88
msgstr "bono@linux.org.ba,,,"
 
89
 
 
90
#~ msgid "Processor(s)"
 
91
#~ msgstr "Procesor(i)"
 
92
 
 
93
#~ msgid "Soundcard"
 
94
#~ msgstr "Zvučna karta"
 
95
 
 
96
#~ msgid "Devices"
 
97
#~ msgstr "Uređaji"