~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-bs/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdemultimedia/kio_audiocd.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-07-13 19:24:03 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110713192403-kjrgzyuatwrszeda
Tags: upstream-4.6.90
Import upstream version 4.6.90

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of kio_audiocd.po to Bosnian
 
2
# Bosnian translation.
 
3
# Copyright (C) 2002, 2005. Free Software Foundation, Inc.
 
4
# Amila Akagić <bono@linux.org.ba>, 2002, 2005.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: kio_audiocd\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:55+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-10-11 13:29+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
 
13
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-22 02:23+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 12883)\n"
 
19
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 
20
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
21
 
 
22
#: audiocd.cpp:65
 
23
msgid "CDDB Information"
 
24
msgstr "CDDB Informacija"
 
25
 
 
26
#: audiocd.cpp:79
 
27
msgid "Protocol name"
 
28
msgstr "Naziv protokola"
 
29
 
 
30
#: audiocd.cpp:80 audiocd.cpp:81
 
31
msgid "Socket name"
 
32
msgstr "Naziv socketa"
 
33
 
 
34
#: audiocd.cpp:107
 
35
msgid "Information"
 
36
msgstr "Informacija"
 
37
 
 
38
#: audiocd.cpp:107
 
39
msgid "Full CD"
 
40
msgstr "Čitav CD"
 
41
 
 
42
#: audiocd.cpp:272
 
43
msgid ""
 
44
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ "
 
45
"format instead."
 
46
msgstr ""
 
47
"Ne možete zadati host ovim protokolom. Molim umjesto toga koristite format "
 
48
"audiocd:/"
 
49
 
 
50
#: audiocd.cpp:787
 
51
msgid ""
 
52
"Device does not have read permissions for this account.  Check the read "
 
53
"permissions on the device."
 
54
msgstr ""
 
55
"Uređaj nema prava čitanja za ovaj nalog. Provjerite prava čitanja nad "
 
56
"uređajem."
 
57
 
 
58
#: audiocd.cpp:789
 
59
msgid ""
 
60
"Device does not have write permissions for this account.  Check the write "
 
61
"permissions on the device."
 
62
msgstr ""
 
63
"Uređaj nema prava pisanja za ovaj nalog. Provjerite prava pisanja nad "
 
64
"uređajem."
 
65
 
 
66
#: audiocd.cpp:793
 
67
msgid ""
 
68
"Unknown error.  If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
 
69
"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
 
70
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation "
 
71
"(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you "
 
72
"have read and write permissions on the generic SCSI device, which is "
 
73
"probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing "
 
74
"audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell kio_audiocd which device your "
 
75
"CD-ROM is."
 
76
msgstr ""
 
77
"Nepoznata greška. Ako imate cd u uređaju pokušajte sami pokrenuti cdparanoia "
 
78
"-vsQ (ne kao root). Da li vidite listu pjesama? Ako ne, pobrinite se da "
 
79
"imate pristup CD uređaju. Ako koristite SCSI emulaciju (što je moguće ako "
 
80
"imate IDE CD pisač), onda provjerite da li imate dozvole za pisanje i "
 
81
"čitanje na opći SCSI uređaj, koji je najvjerovatnije/dev/sg0, /dev/sg1 i td. "
 
82
"Ako i dalje ne radi, probajte ukucati audiocd:/?device=/dev/sg0 (ili sl.) "
 
83
"kako bi dali do znanja kio_audiocd-u koji je uređaj vaš CD-ROM."
 
84
 
 
85
#: audiocd.cpp:867
 
86
msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption."
 
87
msgstr ""
 
88
"AudioCD: Oštećenje diska je otkriveno na ovoj traci, postoji rizik od "
 
89
"korupcije podataka."
 
90
 
 
91
#: audiocd.cpp:873
 
92
#, kde-format
 
93
msgid "Error reading audio data for %1 from the CD"
 
94
msgstr "Greška pri čitanju audio podataka za %1 sa ovog CDa"
 
95
 
 
96
#: audiocd.cpp:883 audiocd.cpp:961
 
97
#, kde-format
 
98
msgid "Could not read %1: encoding failed"
 
99
msgstr "Ne mogu pročitati %1: kodiranje je neuspjelo"
 
100
 
 
101
#: audiocd.cpp:1094
 
102
#, kde-format
 
103
msgid "Track %1"
 
104
msgstr "Pjesma %1"
 
105
 
 
106
#: rc.cpp:1
 
107
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
108
msgid "Your names"
 
109
msgstr "Amila Akagić, ,Launchpad Contributions:,Samir Ribić"
 
110
 
 
111
#: rc.cpp:2
 
112
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
113
msgid "Your emails"
 
114
msgstr "bono@linux.org.ba,,,"