1
# translation of kbreakout.po to bosanski
2
# Bosnian translation for kdegames
3
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
4
# This file is distributed under the same license as the kdegames package.
6
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
7
# KDE 4 <megaribi@epn.ba>, 2011.
10
"Project-Id-Version: kbreakout\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
"POT-Creation-Date: 2011-04-01 03:47+0200\n"
13
"PO-Revision-Date: 2011-05-08 12:11+0200\n"
14
"Last-Translator: KDE 4 <megaribi@epn.ba>\n"
15
"Language-Team: bosanski <bs@li.org>\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-22 04:13+0000\n"
20
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
22
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
26
msgstr "Igra zaustavljena!"
29
msgid "Well done! You won the game"
30
msgstr "Dobro urađeno! Pobijedili ste!"
32
#: gameengine.cpp:244 textitems.cpp:116
38
msgid "Oops! You have lost the ball!"
39
msgstr "Ups! Izgubili ste loptu!"
47
msgid "Press %1 to fire the ball"
48
msgstr "Pritisnite %1 da biste izbacili loptu"
55
msgid "A breakout like game for KDE"
56
msgstr "Igra izbijanja za KDE"
59
msgid "(c) 2007-2008 Fela Winkelmolen"
60
msgstr "(c) 2007-2008 Fela Winkelmolen"
63
msgid "Fela Winkelmolen"
64
msgstr "Fela Winkelmolen"
67
msgid "original author and maintainer"
68
msgstr "Originalni autor i održavalac"
71
msgid "Eugene Trounev"
72
msgstr "Eugene Trounev"
74
#: main.cpp:36 main.cpp:39
83
msgid "Lorenzo Bonomi"
84
msgstr "Lorenzo Bonomi"
95
msgid "port to KGameRenderer"
96
msgstr "Ulaz u KGameRenderer"
99
msgctxt "Key (shortcut) to toggle full screen"
103
#: mainwindow.cpp:141
104
msgid "Fire the ball"
105
msgstr "Ispucaj loptu"
107
#: mainwindow.cpp:151
108
msgctxt "Key (shortcut) to pause the game"
112
#: mainwindow.cpp:172
116
#: mainwindow.cpp:176
117
msgctxt "General settings"
121
#: mainwindow.cpp:194
122
msgid " Time (hh:mm)"
123
msgstr " Vrijeme (hh:mm)"
125
#: mainwindow.cpp:203
126
msgid "Starting a new game will end the current one!"
127
msgstr "Započinjanje nove igre će završiti trenutnu!"
129
#: mainwindow.cpp:204
133
#: mainwindow.cpp:205
134
msgid "Start a New Game"
135
msgstr "Započni novu igru"
137
#: mainwindow.cpp:252
139
msgstr "Igra je dobijena!"
141
#: mainwindow.cpp:261
143
msgstr "Vrijeme (hh:mm)"
145
#: mainwindow.cpp:314
147
"Do you want to fire the ball on mouse click?\n"
148
"Answering Yes will make the game steal the\n"
149
"mouse cursor, pause the game to get\n"
152
"Želite li izbaciti loptu klikom miša?\n"
153
"Odgovarajući DA gubite \n"
154
"kursor miša, zaustavite igru da dobijete\n"
157
#: mainwindow.cpp:318
158
msgid "Fire on click?"
159
msgstr "Izbaci na klik?"
162
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
164
msgstr " ,Launchpad Contributions:,Muslimovic Jasmin,Samir Ribić"
167
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
171
#. i18n: file: generalsettings.ui:13
172
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GeneralSettings)
174
msgid "General Settings"
175
msgstr "Opšte postavke"
177
#. i18n: file: generalsettings.ui:28
178
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
181
"Enabling the following option will make the game steal the mouse cursor, "
182
"pause the game to get the cursor back."
184
"Omogučavanjem opcije gubite kursor miša, zaustavite igru kako bi dobili "
187
#. i18n: file: generalsettings.ui:38
188
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FireOnClick)
189
#. i18n: file: kbreakout.kcfg:13
190
#. i18n: ectx: label, entry (FireOnClick), group (General)
191
#: rc.cpp:11 rc.cpp:17
192
msgid "Fire on mouse click"
193
msgstr "Izbaci na klik miša"
195
#. i18n: file: kbreakout.kcfg:9
196
#. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (General)
198
msgid "The graphical theme to be used."
199
msgstr "Grafička tema koju treba koristiti."