~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-bs/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegames/bovo.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-07-13 19:24:03 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110713192403-kjrgzyuatwrszeda
Tags: upstream-4.6.90
Import upstream version 4.6.90

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Bosnian translation for kdegames
 
2
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
 
3
# This file is distributed under the same license as the kdegames package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: kdegames\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:53+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-10-07 17:20+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <rosetta@launchpad."
 
13
"net>\n"
 
14
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-22 09:11+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 12883)\n"
 
20
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 
21
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
22
 
 
23
#: rc.cpp:1
 
24
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
25
msgid "Your names"
 
26
msgstr " ,Launchpad Contributions:,Haris Smajlagić,Samir Ribić"
 
27
 
 
28
#: rc.cpp:2
 
29
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
30
msgid "Your emails"
 
31
msgstr ",,,"
 
32
 
 
33
#. i18n: file: gui/bovo.kcfg:9
 
34
#. i18n: ectx: label, entry (theme), group (bovo)
 
35
#: rc.cpp:5 gui/mainwindow.cc:197
 
36
msgid "Theme"
 
37
msgstr "Tema"
 
38
 
 
39
#. i18n: file: gui/bovo.kcfg:13
 
40
#. i18n: ectx: label, entry (skill), group (bovo)
 
41
#: rc.cpp:8
 
42
msgid "Difficulty level: strength of the computer player."
 
43
msgstr "Nivo težine: jačina računarskog igrača."
 
44
 
 
45
#. i18n: file: gui/bovo.kcfg:17
 
46
#. i18n: ectx: label, entry (playbackSpeed), group (bovo)
 
47
#: rc.cpp:11
 
48
msgid "Speed of demo and replay playback."
 
49
msgstr "Brzina demoa i ponavljanja snimka."
 
50
 
 
51
#. i18n: file: gui/bovo.kcfg:23
 
52
#. i18n: ectx: label, entry (animation), group (bovo)
 
53
#: rc.cpp:14
 
54
msgid "Whether moves should be animated or not."
 
55
msgstr "Treba li animirati poteze."
 
56
 
 
57
#. i18n: file: gui/bovo.kcfg:27
 
58
#. i18n: ectx: label, entry (ai), group (bovo)
 
59
#: rc.cpp:17
 
60
msgid "AI engine to use."
 
61
msgstr "Željeni motor VI."
 
62
 
 
63
#: gui/mainwindow.cc:70 gui/mainwindow.cc:354
 
64
#, kde-format
 
65
msgid "Wins: %1"
 
66
msgstr "Pobjeda: %1"
 
67
 
 
68
#: gui/mainwindow.cc:71 gui/mainwindow.cc:251 gui/mainwindow.cc:367
 
69
#, kde-format
 
70
msgid "Losses: %1"
 
71
msgstr "poraza: %1"
 
72
 
 
73
#: gui/mainwindow.cc:183
 
74
msgid "&Replay"
 
75
msgstr "&Ponovi"
 
76
 
 
77
#: gui/mainwindow.cc:185
 
78
msgid "Replay game"
 
79
msgstr "Ponovi partiju"
 
80
 
 
81
#: gui/mainwindow.cc:186
 
82
msgid "Replays your last game for you to watch."
 
83
msgstr "Ponavlja posljednju partiju koju ste odigrali."
 
84
 
 
85
#: gui/mainwindow.cc:192
 
86
msgid "&Animation"
 
87
msgstr "&Animacija"
 
88
 
 
89
#: gui/mainwindow.cc:335
 
90
msgid "Start a new Game to play"
 
91
msgstr "Započnite novu partiju"
 
92
 
 
93
#: gui/mainwindow.cc:372
 
94
msgid "GAME OVER. Tie!"
 
95
msgstr "KRAJ IGRE. Neriješeno!"
 
96
 
 
97
#: gui/mainwindow.cc:375
 
98
msgid "GAME OVER. You won!"
 
99
msgstr "KRAJ IGRE. Pobjeda!"
 
100
 
 
101
#: gui/mainwindow.cc:378
 
102
msgid "GAME OVER. You lost!"
 
103
msgstr "KRAJ IGRE. Poraz!"
 
104
 
 
105
#: gui/mainwindow.cc:390
 
106
msgid "It is your turn."
 
107
msgstr "Vaš potez."
 
108
 
 
109
#: gui/mainwindow.cc:394
 
110
msgid "Waiting for computer."
 
111
msgstr "Čeka se računar."
 
112
 
 
113
#: gui/mainwindow.cc:422
 
114
msgid "Replaying game"
 
115
msgstr "Ponavljam partiju"
 
116
 
 
117
#: gui/mainwindow.cc:439
 
118
msgid "Game replayed."
 
119
msgstr "Partija ponovljena."
 
120
 
 
121
#: gui/main.cc:30
 
122
msgid "KDE Five in a Row Board Game"
 
123
msgstr "Igra na tabli „pet u nizu“ za KDE"
 
124
 
 
125
#: gui/main.cc:35
 
126
msgid "Bovo"
 
127
msgstr "Bovo"
 
128
 
 
129
#: gui/main.cc:37
 
130
msgid "(c) 2002,2007 Aron Boström"
 
131
msgstr "© 2002, 2007, Aron Bostrem"
 
132
 
 
133
#: gui/main.cc:38
 
134
msgid "Aron Boström"
 
135
msgstr "Aron Bostrem"
 
136
 
 
137
#: gui/main.cc:38
 
138
msgid "Author"
 
139
msgstr "Autor"