1
# Translation of kcmkwinscreenedges.po into Bosnian.
2
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2009.
3
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2010.
6
"Project-Id-Version: kcmkwinscreenedges\n"
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
"POT-Creation-Date: 2011-05-12 04:11+0200\n"
9
"PO-Revision-Date: 2010-10-07 18:08+0000\n"
10
"Last-Translator: Mirza <Unknown>\n"
11
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-22 13:42+0000\n"
16
"X-Generator: Launchpad (build 12883)\n"
17
"X-Accelerator-Marker: &\n"
19
"X-Text-Markup: kde4\n"
20
"X-Environment: kde\n"
21
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
22
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
24
# >> @option:check Screen edge action
29
# >> @option:check Screen edge action
31
msgid "Show Dashboard"
32
msgstr "prikaži instrument-tablu"
34
# >> @option:check Screen edge action
37
msgstr "prikaži površ"
39
# >> @option:check Screen edge action
42
msgstr "zaključaj ekran"
44
# >> @option:check Screen edge action
46
msgid "Prevent Screen Locking"
47
msgstr "spriječi zaključavanje ekrana"
49
# >> @option:check Screen edge action
50
#: main.cpp:196 main.cpp:226
54
# >> @option:check Screen edge action
55
#: main.cpp:197 main.cpp:227
56
msgid "Current Desktop"
59
# >> @option:check Screen edge action
64
# >> @option:check Screen edge action
69
# >> @option:check Screen edge action
74
#. i18n: file: main.ui:17
75
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
77
msgid "Active Screen Edge Actions"
78
msgstr "Radnje aktivne ivice ekrana"
80
#. i18n: file: main.ui:36
81
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
84
"To trigger an action push your mouse cursor against the edge of the screen "
85
"in the action's direction."
87
"Za okidanje radnje gurnite pokazivač miša uz ivicu ekrana u smjeru radnje."
89
#. i18n: file: main.ui:52
90
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
92
msgid "Window Management"
93
msgstr "Upravljanje prozorima"
95
#. i18n: file: main.ui:61
96
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, quickMaximizeBox)
98
msgid "Maximize windows by dragging them to the top of the screen"
99
msgstr "Maksimizuj prozore prevučene na vrh ekrana"
101
#. i18n: file: main.ui:68
102
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, quickTileBox)
104
msgid "Tile windows by dragging them to the side of the screen"
105
msgstr "Popločaj prozore prevučene uz strane ekrana"
107
#. i18n: file: main.ui:81
108
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
110
msgid "Other Settings"
111
msgstr "Ostale postavke"
113
#. i18n: file: main.ui:90
114
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, desktopSwitchLabel)
117
"Change desktop when the mouse cursor is pushed against the edge of the screen"
118
msgstr "Promijeni površ kada se pokazivač miša gurne uz ivicu ekrana"
120
#. i18n: file: main.ui:93
121
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, desktopSwitchLabel)
123
msgid "&Switch desktop on edge:"
124
msgstr "&Prebaci površ na ivici:"
126
#. i18n: file: main.ui:104
127
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, desktopSwitchCombo)
129
msgctxt "Switch desktop on edge"
133
#. i18n: file: main.ui:109
134
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, desktopSwitchCombo)
136
msgid "Only When Moving Windows"
137
msgstr "samo pri pomijeranju prozora"
139
#. i18n: file: main.ui:114
140
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, desktopSwitchCombo)
142
msgid "Always Enabled"
143
msgstr "uvijek uključeno"
145
#. i18n: file: main.ui:122
146
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
149
"Amount of time required for the mouse cursor to be pushed against the edge "
150
"of the screen before the action is triggered"
152
"Koliko dugo pokazivač miša mora da se gura uz ivicu ekrana prije nego što se "
155
#. i18n: file: main.ui:125
156
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
158
msgid "Activation &delay:"
159
msgstr "&Zastoj aktiviranja:"
161
#. i18n: file: main.ui:135
162
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, activationDelaySpin)
163
#. i18n: file: main.ui:170
164
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, triggerCooldownSpin)
165
#: rc.cpp:42 rc.cpp:51
169
#. i18n: file: main.ui:154
170
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
173
"Amount of time required after triggering an action until the next trigger "
175
msgstr "Najmanje vrijeme koje mora da prođe između okidanja dvije akcije."
177
#. i18n: file: main.ui:157
178
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
180
msgid "&Reactivation delay:"
181
msgstr "Zastoj &ponovnog aktiviranja:"