~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-bs/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kcmkwinscreenedges.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-07-13 19:24:03 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110713192403-kjrgzyuatwrszeda
Tags: upstream-4.6.90
Import upstream version 4.6.90

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Translation of kcmkwinscreenedges.po into Bosnian.
 
2
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2009.
 
3
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2010.
 
4
msgid ""
 
5
msgstr ""
 
6
"Project-Id-Version: kcmkwinscreenedges\n"
 
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2011-05-12 04:11+0200\n"
 
9
"PO-Revision-Date: 2010-10-07 18:08+0000\n"
 
10
"Last-Translator: Mirza <Unknown>\n"
 
11
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
 
12
"MIME-Version: 1.0\n"
 
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
15
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-22 13:42+0000\n"
 
16
"X-Generator: Launchpad (build 12883)\n"
 
17
"X-Accelerator-Marker: &\n"
 
18
"Language: bs\n"
 
19
"X-Text-Markup: kde4\n"
 
20
"X-Environment: kde\n"
 
21
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 
22
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
23
 
 
24
# >> @option:check Screen edge action
 
25
#: main.cpp:175
 
26
msgid "No Action"
 
27
msgstr "bez radnje"
 
28
 
 
29
# >> @option:check Screen edge action
 
30
#: main.cpp:176
 
31
msgid "Show Dashboard"
 
32
msgstr "prikaži instrument-tablu"
 
33
 
 
34
# >> @option:check Screen edge action
 
35
#: main.cpp:177
 
36
msgid "Show Desktop"
 
37
msgstr "prikaži površ"
 
38
 
 
39
# >> @option:check Screen edge action
 
40
#: main.cpp:178
 
41
msgid "Lock Screen"
 
42
msgstr "zaključaj ekran"
 
43
 
 
44
# >> @option:check Screen edge action
 
45
#: main.cpp:179
 
46
msgid "Prevent Screen Locking"
 
47
msgstr "spriječi zaključavanje ekrana"
 
48
 
 
49
# >> @option:check Screen edge action
 
50
#: main.cpp:196 main.cpp:226
 
51
msgid "All Desktops"
 
52
msgstr "sve površi"
 
53
 
 
54
# >> @option:check Screen edge action
 
55
#: main.cpp:197 main.cpp:227
 
56
msgid "Current Desktop"
 
57
msgstr "tekuća površ"
 
58
 
 
59
# >> @option:check Screen edge action
 
60
#: main.cpp:215
 
61
msgid "Cube"
 
62
msgstr "kocka"
 
63
 
 
64
# >> @option:check Screen edge action
 
65
#: main.cpp:216
 
66
msgid "Cylinder"
 
67
msgstr "valjak"
 
68
 
 
69
# >> @option:check Screen edge action
 
70
#: main.cpp:217
 
71
msgid "Sphere"
 
72
msgstr "sfera"
 
73
 
 
74
#. i18n: file: main.ui:17
 
75
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
76
#: rc.cpp:3
 
77
msgid "Active Screen Edge Actions"
 
78
msgstr "Radnje aktivne ivice ekrana"
 
79
 
 
80
#. i18n: file: main.ui:36
 
81
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
82
#: rc.cpp:6
 
83
msgid ""
 
84
"To trigger an action push your mouse cursor against the edge of the screen "
 
85
"in the action's direction."
 
86
msgstr ""
 
87
"Za okidanje radnje gurnite pokazivač miša uz ivicu ekrana u smjeru radnje."
 
88
 
 
89
#. i18n: file: main.ui:52
 
90
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
91
#: rc.cpp:9
 
92
msgid "Window Management"
 
93
msgstr "Upravljanje prozorima"
 
94
 
 
95
#. i18n: file: main.ui:61
 
96
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, quickMaximizeBox)
 
97
#: rc.cpp:12
 
98
msgid "Maximize windows by dragging them to the top of the screen"
 
99
msgstr "Maksimizuj prozore prevučene na vrh ekrana"
 
100
 
 
101
#. i18n: file: main.ui:68
 
102
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, quickTileBox)
 
103
#: rc.cpp:15
 
104
msgid "Tile windows by dragging them to the side of the screen"
 
105
msgstr "Popločaj prozore prevučene uz strane ekrana"
 
106
 
 
107
#. i18n: file: main.ui:81
 
108
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
109
#: rc.cpp:18
 
110
msgid "Other Settings"
 
111
msgstr "Ostale postavke"
 
112
 
 
113
#. i18n: file: main.ui:90
 
114
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, desktopSwitchLabel)
 
115
#: rc.cpp:21
 
116
msgid ""
 
117
"Change desktop when the mouse cursor is pushed against the edge of the screen"
 
118
msgstr "Promijeni površ kada se pokazivač miša gurne uz ivicu ekrana"
 
119
 
 
120
#. i18n: file: main.ui:93
 
121
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, desktopSwitchLabel)
 
122
#: rc.cpp:24
 
123
msgid "&Switch desktop on edge:"
 
124
msgstr "&Prebaci površ na ivici:"
 
125
 
 
126
#. i18n: file: main.ui:104
 
127
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, desktopSwitchCombo)
 
128
#: rc.cpp:27
 
129
msgctxt "Switch desktop on edge"
 
130
msgid "Disabled"
 
131
msgstr "isključeno"
 
132
 
 
133
#. i18n: file: main.ui:109
 
134
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, desktopSwitchCombo)
 
135
#: rc.cpp:30
 
136
msgid "Only When Moving Windows"
 
137
msgstr "samo pri pomijeranju prozora"
 
138
 
 
139
#. i18n: file: main.ui:114
 
140
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, desktopSwitchCombo)
 
141
#: rc.cpp:33
 
142
msgid "Always Enabled"
 
143
msgstr "uvijek uključeno"
 
144
 
 
145
#. i18n: file: main.ui:122
 
146
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
 
147
#: rc.cpp:36
 
148
msgid ""
 
149
"Amount of time required for the mouse cursor to be pushed against the edge "
 
150
"of the screen before the action is triggered"
 
151
msgstr ""
 
152
"Koliko dugo pokazivač miša mora da se gura uz ivicu ekrana prije nego što se "
 
153
"okine radnja."
 
154
 
 
155
#. i18n: file: main.ui:125
 
156
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
157
#: rc.cpp:39
 
158
msgid "Activation &delay:"
 
159
msgstr "&Zastoj aktiviranja:"
 
160
 
 
161
#. i18n: file: main.ui:135
 
162
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, activationDelaySpin)
 
163
#. i18n: file: main.ui:170
 
164
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, triggerCooldownSpin)
 
165
#: rc.cpp:42 rc.cpp:51
 
166
msgid " ms"
 
167
msgstr " ms"
 
168
 
 
169
#. i18n: file: main.ui:154
 
170
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
 
171
#: rc.cpp:45
 
172
msgid ""
 
173
"Amount of time required after triggering an action until the next trigger "
 
174
"can occur"
 
175
msgstr "Najmanje vrijeme koje mora da prođe između okidanja dvije akcije."
 
176
 
 
177
#. i18n: file: main.ui:157
 
178
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
179
#: rc.cpp:48
 
180
msgid "&Reactivation delay:"
 
181
msgstr "Zastoj &ponovnog aktiviranja:"