1
# Translation of kinfocenter.po into Bosnian.
2
# Strahinja Radic <rstraxy@sezampro.yu>, 1999.
3
# Tiron Andric <tiron@beotel.yu>, 2003.
4
# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004.
5
# Marko Rosic <roske@kde.org.yu>, 2003.
6
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
7
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2009, 2010.
10
"Project-Id-Version: kinfocenter\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
"POT-Creation-Date: 2011-01-01 02:17+0100\n"
13
"PO-Revision-Date: 2010-10-07 07:44+0000\n"
14
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
15
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-22 13:58+0000\n"
20
"X-Generator: Launchpad (build 12883)\n"
21
"X-Associated-UI-Catalogs: desktop_kdebase kdelibs4\n"
22
"X-Accelerator-Marker: &\n"
24
"X-Text-Markup: kde4\n"
25
"X-Environment: kde\n"
26
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
27
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
30
msgctxt "Main window title"
35
msgctxt "Information about current module located in about menu"
36
msgid "About Current Information Module"
37
msgstr "O tekućem informacionom modulu"
40
msgctxt "Export button label"
45
msgctxt "Module help button label"
50
msgctxt "Help button label"
55
msgctxt "Search Bar Click Message"
60
msgctxt "Kaction search label"
61
msgid "Search Modules"
62
msgstr "Pretraži module"
65
msgid "Export of the module has produced no output."
66
msgstr "Izvoz modula nije proizveo nikakav izlaz."
69
msgid "Unable to open file to write export information"
70
msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku za upisivanje izvezenih podataka."
74
msgid "Export information for %1"
75
msgstr "Izvoz podataka za %1"
78
msgid "Information exported"
79
msgstr "Podaci izvezeni"
81
#: infokcmmodel.cpp:31
82
msgid "Information Modules"
83
msgstr "Informacioni moduli"
85
#: kcmcontainer.cpp:117
91
msgid "KDE Info Center"
92
msgstr "Infocentar KDE‑a"
95
msgid "The KDE Info Center"
96
msgstr "Infocentar KDE‑a"
99
msgid "(c) 2009-2010, The KDE SC KInfocenter Development Team"
100
msgstr "© 2009–2010, razvojni tim K‑infocentra za SK KDE‑a"
104
msgstr "Dejvid Hjubner"
107
msgid "Current Maintainer"
108
msgstr "trenutni održavalac"
115
msgid "Previous Maintainer"
116
msgstr "prethodni održavalac"
119
msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
120
msgstr "Matijas Helcer-Klipfel"
123
msgid "Matthias Elter"
124
msgstr "Matijas Elter"
127
msgid "Matthias Ettrich"
128
msgstr "Matijas Etrih"
131
msgid "Waldo Bastian"
132
msgstr "Valdo Bastijan"
135
msgid "Nicolas Ternisien"
136
msgstr "Nikola Ternizjen"
139
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
141
msgstr " ,Launchpad Contributions:,Chusslove Illich,Samir Ribić"
144
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
146
msgstr ",,caslav.ilic@gmx.net,"
148
#. i18n: file: kinfocenterui.rc:16
149
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
151
msgctxt "@title:menu"
153
msgstr "Glavna alatna traka"
157
msgstr "Očisti pretragu"
160
msgid "Expand All Categories"
161
msgstr "Raširi sve kategorije"
164
msgid "Collapse All Categories"
165
msgstr "Sažmi sve kategorije"