~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-bs/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kcm_desktopthemedetails.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-07-13 19:24:03 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110713192403-kjrgzyuatwrszeda
Tags: upstream-4.6.90
Import upstream version 4.6.90

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of kcm_desktopthemedetails.po to bosanski
 
2
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2009, 2010.
 
3
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2009.
 
4
# Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>, 2010.
 
5
# KDE 4 <megaribi@epn.ba>, 2011.
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: kcm_desktopthemedetails\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-04-24 03:53+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-05-16 22:33+0200\n"
 
12
"Last-Translator: KDE 4 <megaribi@epn.ba>\n"
 
13
"Language-Team: bosanski <bs@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-22 10:21+0000\n"
 
18
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
19
"X-Associated-UI-Catalogs: plasma\n"
 
20
"X-Accelerator-Marker: &\n"
 
21
"Language: bs\n"
 
22
"X-Text-Markup: kde4\n"
 
23
"X-Environment: kde\n"
 
24
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 
25
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
26
 
 
27
#: desktopthemedetails.cpp:37
 
28
msgctxt "plasma name"
 
29
msgid "Color Scheme"
 
30
msgstr "Šema boja"
 
31
 
 
32
#: desktopthemedetails.cpp:38
 
33
msgctxt "plasma name"
 
34
msgid "Panel Background"
 
35
msgstr "Pozadina panela"
 
36
 
 
37
#: desktopthemedetails.cpp:39
 
38
msgctxt "plasma name"
 
39
msgid "Kickoff"
 
40
msgstr "Odskok"
 
41
 
 
42
#: desktopthemedetails.cpp:40
 
43
msgctxt "plasma name"
 
44
msgid "Task Items"
 
45
msgstr "stavke zadataka"
 
46
 
 
47
#: desktopthemedetails.cpp:41
 
48
msgctxt "plasma name"
 
49
msgid "Widget Background"
 
50
msgstr "pozadina grafičke kontrole"
 
51
 
 
52
#: desktopthemedetails.cpp:42
 
53
msgctxt "plasma name"
 
54
msgid "Translucent Background"
 
55
msgstr "prozirna pozadina"
 
56
 
 
57
#: desktopthemedetails.cpp:43
 
58
msgctxt "plasma name"
 
59
msgid "Dialog Background"
 
60
msgstr "pozadina dijaloga"
 
61
 
 
62
#: desktopthemedetails.cpp:44
 
63
msgctxt "plasma name"
 
64
msgid "Analog Clock"
 
65
msgstr "analogni sat"
 
66
 
 
67
#: desktopthemedetails.cpp:45
 
68
msgctxt "plasma name"
 
69
msgid "Notes"
 
70
msgstr "Zabilješke"
 
71
 
 
72
#: desktopthemedetails.cpp:46
 
73
msgctxt "plasma name"
 
74
msgid "Tooltip"
 
75
msgstr "Savjet"
 
76
 
 
77
#: desktopthemedetails.cpp:47
 
78
msgctxt "plasma name"
 
79
msgid "Pager"
 
80
msgstr "Pejdžer"
 
81
 
 
82
#: desktopthemedetails.cpp:48
 
83
msgctxt "plasma name"
 
84
msgid "Run Command Dialog"
 
85
msgstr "dijalog naredbi"
 
86
 
 
87
#: desktopthemedetails.cpp:49
 
88
msgctxt "plasma name"
 
89
msgid "Shutdown Dialog"
 
90
msgstr "dijalog gašenja"
 
91
 
 
92
#: desktopthemedetails.cpp:50
 
93
msgctxt "plasma name"
 
94
msgid "Icons"
 
95
msgstr "Ikone"
 
96
 
 
97
# >> Placeholder title for a customized theme
 
98
#: desktopthemedetails.cpp:208
 
99
msgid "(Customized)"
 
100
msgstr "(Prilagođena)"
 
101
 
 
102
#: desktopthemedetails.cpp:209
 
103
msgid "User customized theme"
 
104
msgstr "Korisnikova prilagođena tema"
 
105
 
 
106
#: desktopthemedetails.cpp:241
 
107
#, kde-format
 
108
msgid ""
 
109
"Theme items have been changed.  Do you still wish remove the \"%1\" theme?"
 
110
msgstr "Neke stavke teme su izmijenjene. Želite li ipak da uklonite temu „%1“?"
 
111
 
 
112
# >> @title:window
 
113
#: desktopthemedetails.cpp:241 desktopthemedetails.cpp:246
 
114
#: desktopthemedetails.cpp:249
 
115
msgid "Remove Desktop Theme"
 
116
msgstr "Uklanjanje teme površi"
 
117
 
 
118
#: desktopthemedetails.cpp:246
 
119
msgid "Removal of the default desktop theme is not allowed."
 
120
msgstr "Nije dozvoljeno ukloniti podrazumijevanu temu površi."
 
121
 
 
122
#: desktopthemedetails.cpp:249
 
123
#, kde-format
 
124
msgid "Are you sure you wish remove the \"%1\" theme?"
 
125
msgstr "Želite li zaista da uklonite temu „%1“?"
 
126
 
 
127
#: desktopthemedetails.cpp:277
 
128
msgid ""
 
129
"Please apply theme item changes (with a new theme name) before attempting to "
 
130
"export theme."
 
131
msgstr ""
 
132
"Primijenite izmijenjene stavke teme (s novim imenom za temu) prije pokušaja "
 
133
"da je izvezete."
 
134
 
 
135
# >> @title:window
 
136
#: desktopthemedetails.cpp:277
 
137
msgid "Export Desktop Theme"
 
138
msgstr "Izvoz teme površi"
 
139
 
 
140
#: desktopthemedetails.cpp:284
 
141
msgid "Export theme to file"
 
142
msgstr "Izvoz teme u datoteku"
 
143
 
 
144
# >> @title:column
 
145
#: desktopthemedetails.cpp:379
 
146
msgid "Theme Item"
 
147
msgstr "stavka teme"
 
148
 
 
149
# >> @title:column
 
150
#: desktopthemedetails.cpp:379
 
151
msgid "Source"
 
152
msgstr "izvor"
 
153
 
 
154
#: desktopthemedetails.cpp:410
 
155
#, kde-format
 
156
msgid "%1 %2"
 
157
msgstr "%2 iz %1"
 
158
 
 
159
# @item:inlistbox Desktop item source
 
160
#: desktopthemedetails.cpp:413 desktopthemedetails.cpp:439
 
161
msgid "File..."
 
162
msgstr "iz datoteke..."
 
163
 
 
164
# >> @title:window %1 theme item, e.g. "Tooltip"
 
165
#: desktopthemedetails.cpp:442
 
166
#, kde-format
 
167
msgid "Select File to Use for %1"
 
168
msgstr "Izbor datoteke za %1|/|Izbor datoteke za $[aku %1]"
 
169
 
 
170
#: desktopthemedetails.cpp:485
 
171
#, kde-format
 
172
msgid " Author: %1"
 
173
msgstr " Autor: %1"
 
174
 
 
175
#: desktopthemedetails.cpp:491
 
176
#, kde-format
 
177
msgid "Version: %1"
 
178
msgstr "Izdanje: %1"
 
179
 
 
180
#: kcmdesktoptheme.cpp:52
 
181
msgid ""
 
182
"<h1>Desktop Theme</h1>This module allows you to modify the visual appearance "
 
183
"of the desktop."
 
184
msgstr ""
 
185
"<h1>Tema površi</h1><p>Ovaj modul vam omogućava da izmijenite vizuelni "
 
186
"izgled površi.</p>"
 
187
 
 
188
#: kcmdesktoptheme.cpp:67
 
189
msgid "KCMDesktopTheme"
 
190
msgstr "KCM‑tema‑površi"
 
191
 
 
192
#: kcmdesktoptheme.cpp:68
 
193
msgid "KDE Desktop Theme Module"
 
194
msgstr "KDE‑ov modul za teme površi"
 
195
 
 
196
#: kcmdesktoptheme.cpp:70
 
197
msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin"
 
198
msgstr "© 2002, Karol Sved i Danijel Molkentin"
 
199
 
 
200
#: kcmdesktoptheme.cpp:72
 
201
msgid "Karol Szwed"
 
202
msgstr "Karol Szwed"
 
203
 
 
204
#: kcmdesktoptheme.cpp:73
 
205
msgid "Daniel Molkentin"
 
206
msgstr "Daniel Molkentin"
 
207
 
 
208
#: kcmdesktoptheme.cpp:74
 
209
msgid "Ralf Nolden"
 
210
msgstr "Ralf Nolden"
 
211
 
 
212
#: rc.cpp:1
 
213
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
214
msgid "Your names"
 
215
msgstr " ,Launchpad Contributions:,Mirza,Samir Ribić"
 
216
 
 
217
#: rc.cpp:2
 
218
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
219
msgid "Your emails"
 
220
msgstr ",,,"
 
221
 
 
222
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:26
 
223
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DesktopThemeItems)
 
224
#: rc.cpp:5
 
225
msgid "Desktop Theme Details"
 
226
msgstr "Detalji teme površi"
 
227
 
 
228
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:41
 
229
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, m_themeItemList)
 
230
#: rc.cpp:8
 
231
msgid "Choose an item and customize it by assigning it a theme"
 
232
msgstr "Izaberite stavku i prilagodite je dodjeljivanjem teme."
 
233
 
 
234
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:44
 
235
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableWidget, m_themeItemList)
 
236
#: rc.cpp:11
 
237
msgid ""
 
238
"You can set any theme to any item. The available themes for the item are in "
 
239
"the dropdown box on the right."
 
240
msgstr ""
 
241
"Svakoj stavci možete zadati svaku temu. Dostupne teme za stavku date su u "
 
242
"padajućem spisku desno."
 
243
 
 
244
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:72
 
245
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_enableAdvanced)
 
246
#: rc.cpp:14
 
247
msgid "Enable more options"
 
248
msgstr "Uključi još opcija"
 
249
 
 
250
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:75
 
251
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_enableAdvanced)
 
252
#: rc.cpp:17
 
253
msgid ""
 
254
"This will expand the dialog and give you options to export your custom theme "
 
255
"as well as to remove a theme."
 
256
msgstr ""
 
257
"Ovo će proširiti dijalog i dati vam više opcija za izvoženje posebne teme, "
 
258
"kao i za uklanjanje teme."
 
259
 
 
260
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:78
 
261
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_enableAdvanced)
 
262
#: rc.cpp:20
 
263
msgid "More"
 
264
msgstr "Više"
 
265
 
 
266
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:90
 
267
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_removeThemeButton)
 
268
#: rc.cpp:23
 
269
msgid "Remove the selected theme"
 
270
msgstr "Ukloni izabranu temu"
 
271
 
 
272
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:93
 
273
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_removeThemeButton)
 
274
#: rc.cpp:26
 
275
msgid ""
 
276
"Clicking this button will remove the selected theme. You will be asked for "
 
277
"confirmation."
 
278
msgstr "Klikom na ovo dugme uklanjate izabranu temu. Tražiće vam se potvrda."
 
279
 
 
280
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:96
 
281
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeThemeButton)
 
282
#: rc.cpp:29
 
283
msgid "Remove Theme"
 
284
msgstr "Ukloni temu"
 
285
 
 
286
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:106
 
287
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_exportThemeButton)
 
288
#: rc.cpp:32
 
289
msgid "Save your theme in a zip archive"
 
290
msgstr "Sačuvajte temu u ZIP arhivu."
 
291
 
 
292
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:109
 
293
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_exportThemeButton)
 
294
#: rc.cpp:35
 
295
msgid ""
 
296
"You can save your theme in a zip archive in order to share it with the "
 
297
"community."
 
298
msgstr ""
 
299
"Možete sačuvati svoju temu kao ZIP arhivu da biste je podijelili sa "
 
300
"zajednicom."
 
301
 
 
302
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:112
 
303
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_exportThemeButton)
 
304
#: rc.cpp:38
 
305
msgid "Export Theme to File..."
 
306
msgstr "Izvezi temu u datoteku..."
 
307
 
 
308
# >> The nami for a new theme.
 
309
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:136
 
310
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeNameLabel)
 
311
#: rc.cpp:41
 
312
msgid "New theme name:"
 
313
msgstr "Ime nove teme:"
 
314
 
 
315
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:149
 
316
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeName)
 
317
#: rc.cpp:44
 
318
msgid "Custom theme name"
 
319
msgstr "ime posebne teme"
 
320
 
 
321
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:152
 
322
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeName)
 
323
#: rc.cpp:47
 
324
msgid "Give a name to your custom theme."
 
325
msgstr "Imenujte svoju posebnu temu."
 
326
 
 
327
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:159
 
328
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeAuthorLabel)
 
329
#: rc.cpp:50
 
330
msgid "Author:"
 
331
msgstr "Autor:"
 
332
 
 
333
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:172
 
334
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeAuthor)
 
335
#: rc.cpp:53
 
336
msgid "Custom theme author "
 
337
msgstr "Autor posebne teme. "
 
338
 
 
339
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:175
 
340
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeAuthor)
 
341
#: rc.cpp:56
 
342
msgid "Enter the author name of your custom theme."
 
343
msgstr "Unesite ime autora za svoju posebnu temu."
 
344
 
 
345
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:182
 
346
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeVersionLabel)
 
347
#: rc.cpp:59
 
348
msgid "Version:"
 
349
msgstr "Izdanje:"
 
350
 
 
351
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:195
 
352
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeVersion)
 
353
#: rc.cpp:62
 
354
msgid "Custom theme version number"
 
355
msgstr "Broj verzije posebne teme."
 
356
 
 
357
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:198
 
358
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeVersion)
 
359
#: rc.cpp:65
 
360
msgid "Enter the version number of your custom theme."
 
361
msgstr "Unesite broj verzije za svoju posebnu temu."
 
362
 
 
363
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:209
 
364
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeDescriptionLabel)
 
365
#: rc.cpp:68
 
366
msgid "Description:"
 
367
msgstr "Opis:"
 
368
 
 
369
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:228
 
370
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeDescription)
 
371
#: rc.cpp:71
 
372
msgid "Custom theme description"
 
373
msgstr "Opis posebne teme."
 
374
 
 
375
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:231
 
376
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeDescription)
 
377
#: rc.cpp:74
 
378
msgid "Enter a description which will explain your custom theme."
 
379
msgstr "Unesite opis koji odslikava vašu posebnu temu."
 
380
 
 
381
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:250
 
382
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
383
#: rc.cpp:77
 
384
msgid "Select theme from above to customize"
 
385
msgstr "Izaberite temu odozgo za prilagođavanje"
 
386
 
 
387
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:268
 
388
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoAuthor)
 
389
#: rc.cpp:80
 
390
msgid "Theme Author"
 
391
msgstr "Autor teme"
 
392
 
 
393
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:284
 
394
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoName)
 
395
#: rc.cpp:83
 
396
msgid "Theme Name"
 
397
msgstr "Ime teme"
 
398
 
 
399
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:294
 
400
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoVersion)
 
401
#: rc.cpp:86
 
402
msgid "Theme Version"
 
403
msgstr "Izdanje teme"
 
404
 
 
405
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:306
 
406
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoDescription)
 
407
#: rc.cpp:89
 
408
msgid "The theme description goes here..."
 
409
msgstr "Ovdje dođe opis teme..."
 
410
 
 
411
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:368
 
412
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListView, m_theme)
 
413
#: rc.cpp:92
 
414
msgid "Available themes"
 
415
msgstr "Dostupne teme"
 
416
 
 
417
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:371
 
418
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListView, m_theme)
 
419
#: rc.cpp:95
 
420
msgid ""
 
421
"Choose a start theme in this list then customize some items below. All less "
 
422
"important items not listed below will use this start theme."
 
423
msgstr ""
 
424
"Iz ovog spiska birate temu u kojoj ćete prilagoditi neke od stavki ispod. "
 
425
"Sve manje važne stavke, koje nisu nabrojane ispod, koristiće izabranu temu."
 
426
 
 
427
#. i18n: file: DesktopTheme.ui:21
 
428
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
429
#: rc.cpp:98
 
430
msgid "Theme"
 
431
msgstr "Tema"
 
432
 
 
433
#. i18n: file: DesktopTheme.ui:46
 
434
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_newThemeButton)
 
435
#: rc.cpp:101
 
436
msgid "Get New Themes..."
 
437
msgstr "Dobavi nove teme..."
 
438
 
 
439
#. i18n: file: DesktopTheme.ui:54
 
440
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
 
441
#: rc.cpp:104
 
442
msgid "Details"
 
443
msgstr "Detalji"