~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-bs/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim-runtime/akonadi_kolabproxy_resource.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-07-13 19:24:03 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110713192403-kjrgzyuatwrszeda
Tags: upstream-4.6.90
Import upstream version 4.6.90

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Bosnian translation for kdepim-runtime
 
2
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
 
3
# This file is distributed under the same license as the kdepim-runtime package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: kdepim-runtime\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-06-06 04:20+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-10-07 07:50+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
 
13
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-22 01:38+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 12883)\n"
 
19
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 
20
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
21
 
 
22
#: incidencehandler.cpp:96
 
23
#, kde-format
 
24
msgid "Copy of: %1"
 
25
msgstr "Kopija od: %1"
 
26
 
 
27
#: kolabdefs.cpp:34
 
28
msgid "Contacts"
 
29
msgstr ""
 
30
 
 
31
#: kolabdefs.cpp:35
 
32
msgid "Calendar"
 
33
msgstr ""
 
34
 
 
35
#: kolabdefs.cpp:36
 
36
msgid "Tasks"
 
37
msgstr ""
 
38
 
 
39
#: kolabdefs.cpp:37
 
40
msgid "Journal"
 
41
msgstr ""
 
42
 
 
43
#: kolabdefs.cpp:38
 
44
msgid "Notes"
 
45
msgstr ""
 
46
 
 
47
#: kolabproxyresource.cpp:111
 
48
msgid "Kolab"
 
49
msgstr "Kolab"
 
50
 
 
51
#: kolabproxyresource.cpp:689
 
52
msgid "My Data"
 
53
msgstr "Moji podaci"
 
54
 
 
55
#: kolabproxyresource.cpp:694 kolabproxyresource.cpp:702
 
56
#, fuzzy, kde-format
 
57
msgid "Kolab (%1)"
 
58
msgstr "Kolab"
 
59
 
 
60
#. i18n: file: kolabsettings.ui:23
 
61
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
62
#: rc.cpp:3
 
63
msgid "Account Type: Kolab Account"
 
64
msgstr ""
 
65
 
 
66
#. i18n: file: kolabsettings.ui:40
 
67
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
68
#: rc.cpp:6
 
69
msgid "The kolab resource needs an Imap resource."
 
70
msgstr ""
 
71
 
 
72
#. i18n: file: kolabsettings.ui:47
 
73
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, launchWizard)
 
74
#: rc.cpp:9
 
75
msgid "Add Imap Resource"
 
76
msgstr ""
 
77
 
 
78
#. i18n: file: kolabsettings.ui:58
 
79
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createKolabFolderButton)
 
80
#: rc.cpp:12
 
81
msgid "Create Kolab Folder"
 
82
msgstr ""
 
83
 
 
84
#. i18n: file: kolabsettings.ui:67
 
85
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
86
#: rc.cpp:15
 
87
msgid "Resource folders are in account:"
 
88
msgstr ""
 
89
 
 
90
#. i18n: file: kolabproxyresource.kcfg:10
 
91
#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General)
 
92
#: rc.cpp:18
 
93
msgid "Do not change the actual backend data."
 
94
msgstr "Ne mijenja aktuelne pozadinske podatke."
 
95
 
 
96
#: setupkolab.cpp:93
 
97
msgid "Could not start the account wizard. Please check your installation."
 
98
msgstr ""
 
99
 
 
100
#: setupkolab.cpp:95
 
101
msgid "Unable to start account wizard"
 
102
msgstr ""