~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-bs/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_nowplaying.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-07-13 19:24:03 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110713192403-kjrgzyuatwrszeda
Tags: upstream-4.6.90
Import upstream version 4.6.90

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Bosnian translation for kdeplasma-addons
 
2
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
 
3
# This file is distributed under the same license as the kdeplasma-addons package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: kdeplasma-addons\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-11-11 06:17+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-10-15 06:52+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Samir Ribić <megaribi@epn.ba>\n"
 
13
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-22 00:03+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 12883)\n"
 
19
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 
20
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
21
 
 
22
#: infopanel.cpp:51
 
23
msgctxt "For a song or other music"
 
24
msgid "Artist:"
 
25
msgstr "Izvođač:"
 
26
 
 
27
#: infopanel.cpp:53
 
28
msgctxt "For a song or other music"
 
29
msgid "Title:"
 
30
msgstr "Naslov:"
 
31
 
 
32
#: infopanel.cpp:55
 
33
msgctxt "For a song or other music"
 
34
msgid "Album:"
 
35
msgstr "Album:"
 
36
 
 
37
#: infopanel.cpp:57
 
38
msgctxt "Position in a song"
 
39
msgid "Time:"
 
40
msgstr "Vrijeme:"
 
41
 
 
42
#: nowplaying.cpp:304
 
43
#, kde-format
 
44
msgctxt "song performer, displayed below the song title"
 
45
msgid "by %1"
 
46
msgstr "autor %1"
 
47
 
 
48
#: nowplaying.cpp:307
 
49
msgid "No current track."
 
50
msgstr "Nema trenutne numere."