1
# Bosnian translation for kdebase-workspace
2
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3
# This file is distributed under the same license as the kdebase-workspace package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8
"Project-Id-Version: kdebase-workspace\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:52+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-10-07 07:04+0000\n"
12
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
13
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-22 04:03+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 12883)\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
20
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
22
#: process.cpp:37 process.cpp:47
23
msgctxt "Process Niceness"
27
#: process.cpp:38 process.cpp:48
28
msgctxt "Process Niceness"
29
msgid "Very low priority"
30
msgstr "Vrlo nizak prioritet"
32
#: process.cpp:39 process.cpp:49
33
msgctxt "Process Niceness"
35
msgstr "Nizak prioritet"
37
#: process.cpp:40 process.cpp:50
38
msgctxt "Process Niceness"
39
msgid "Very high priority"
40
msgstr "Vrlo visok prioritet"
42
#: process.cpp:41 process.cpp:51
43
msgctxt "Process Niceness"
45
msgstr "Visok prioritet"
48
msgctxt "Priority Class"
53
msgctxt "Priority Class"
55
msgstr "Realno vrijeme"
58
msgctxt "Priority Class"
60
msgstr "Najviše truda"
63
msgctxt "Priority Class"
68
msgctxt "Priority Class"
73
msgctxt "process status"
78
msgctxt "process status"
83
msgctxt "process status"
85
msgstr "uspavan na disku"
88
msgctxt "process status"
93
msgctxt "process status"
98
msgctxt "process status"
103
msgctxt "process status"
108
msgctxt "process status"
125
msgstr "Interaktivno"