1
# translation of imgalleryplugin.po to bosanski
2
# Bojan Bozovic <bole89@infosky.net>, 2003.
3
# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003.
4
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005, 2009.
5
# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2008, 2009.
6
# KDE 4 <megaribi@epn.ba>, 2011.
9
"Project-Id-Version: imgalleryplugin\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2011-05-10 04:06+0200\n"
12
"PO-Revision-Date: 2011-05-16 22:26+0200\n"
13
"Last-Translator: KDE 4 <megaribi@epn.ba>\n"
14
"Language-Team: bosanski <bs@li.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-21 23:11+0000\n"
19
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20
"X-Accelerator-Marker: &\n"
22
"X-Text-Markup: kde4\n"
23
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
24
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
26
#: imgallerydialog.cpp:53
27
msgctxt "@title:window"
31
#: imgallerydialog.cpp:61
32
msgctxt "@title:window"
33
msgid "Create Image Gallery"
34
msgstr "Napravi galeriju slika"
36
#: imgallerydialog.cpp:62
40
#: imgallerydialog.cpp:72 imgallerydialog.cpp:113
42
msgid "Image Gallery for %1"
43
msgstr "Galerija slika za %1"
45
#: imgallerydialog.cpp:99
49
#: imgallerydialog.cpp:100
51
msgstr "Izgled stranice"
53
#: imgallerydialog.cpp:110
55
msgstr "&Naslov stranice:"
57
#: imgallerydialog.cpp:120
58
msgid "I&mages per row:"
59
msgstr "&Slika po vrsti:"
61
#: imgallerydialog.cpp:128
62
msgid "Show image file &name"
63
msgstr "Prikaži &ime datoteke slike"
65
#: imgallerydialog.cpp:132
66
msgid "Show image file &size"
67
msgstr "Prikaži &veličinu datoteke slike"
69
#: imgallerydialog.cpp:136
70
msgid "Show image &dimensions"
71
msgstr "Prikaži &dimenzije slike"
73
#: imgallerydialog.cpp:149
77
#: imgallerydialog.cpp:164
79
msgstr "Ve&ličina fonta:"
81
#: imgallerydialog.cpp:176
82
msgid "&Foreground color:"
83
msgstr "&Boja ispisa:"
85
#: imgallerydialog.cpp:188
86
msgid "&Background color:"
87
msgstr "&Boja pozadine:"
89
#: imgallerydialog.cpp:199 imgallerydialog.cpp:200
93
#: imgallerydialog.cpp:209
94
msgid "&Save to HTML file:"
95
msgstr "&Sačuvaj u HTML datoteku:"
97
#: imgallerydialog.cpp:212
98
msgid "<p>The name of the HTML file this gallery will be saved to.</p>"
99
msgstr "<p>Ime HTML datoteke u kome će se sačuvati ova galerija.</p>"
101
#: imgallerydialog.cpp:223
102
msgid "&Recurse subfolders"
103
msgstr "&Rekurzivno kroz poddirektorije"
105
#: imgallerydialog.cpp:225
107
"<p>Whether subfolders should be included for the image gallery creation or "
110
"<p>Da li bi podirektoriji trebalo da budu uključeni pri pravljenju galerije "
113
#: imgallerydialog.cpp:233
114
msgid "Rec&ursion depth:"
115
msgstr "&Dubina rekurzije:"
117
#: imgallerydialog.cpp:235
121
#: imgallerydialog.cpp:237
123
"<p>You can limit the number of folders the image gallery creator will "
124
"traverse to by setting an upper bound for the recursion depth.</p>"
126
"<p>Broj direktorija koje će stvaralac galerije slika obići možete ograničiti "
127
"postavljanjem gornje granice za dubinu rekurzije.</p>"
129
#: imgallerydialog.cpp:249
130
msgid "Copy or&iginal files"
131
msgstr "Kopiraj or&iginalne datoteke"
133
#: imgallerydialog.cpp:252
135
"<p>This makes a copy of all images and the gallery will refer to these "
136
"copies instead of the original images.</p>"
138
"<p>Pravi kopiju svih slika, i galerija će se odnositi na te kopije umjesto "
139
"na originalne slike.</p>"
141
#: imgallerydialog.cpp:258
142
msgid "Use &comment file"
143
msgstr "Koristi datoteku sa &komentarima"
145
#: imgallerydialog.cpp:262
147
"<p>If you enable this option you can specify a comment file which will be "
148
"used for generating subtitles for the images.</p><p>For details about the "
149
"file format please see the \"What's This?\" help below.</p>"
151
"<p>Ako omogućite ovu opciju možete precizirati datoteku sa komentarima koja "
152
"će biti korišćena za generisanje titlova za slike.</p><p>Za detalje o "
153
"formatu datoteke pogledajte „Šta je ovo?“ ispod.</p>"
155
#: imgallerydialog.cpp:269
156
msgid "Comments &file:"
157
msgstr "&Datoteka sa komentarima:"
159
#: imgallerydialog.cpp:272
161
"<p>You can specify the name of the comment file here. The comment file "
162
"contains the subtitles for the images. The format of this file is:</"
163
"p><p>FILENAME1:<br />Description<br /><br />FILENAME2:<br />Description<br /"
164
"><br />and so on</p>"
166
"<p>Ovdje možete navesti ime datoteke sa komentarima. Datoteka sa komentarima "
167
"sadrži titlove slika. Format ove datoteke je:</p><p>Ime datoteke1: <br /"
168
">Opis<br /><br />Ime datoteke2:<br />Opis<br /><br />itd.</p>"
170
#: imgallerydialog.cpp:302 imgallerydialog.cpp:303
174
#: imgallerydialog.cpp:322
175
msgid "Image format f&or the thumbnails:"
176
msgstr "Format z&a sličice:"
178
#: imgallerydialog.cpp:330
179
msgid "Thumbnail size:"
180
msgstr "Veličina sličice:"
182
#: imgallerydialog.cpp:342
183
msgid "&Set different color depth:"
184
msgstr "&Postavi različitu dubinu boja:"
186
#: imgalleryplugin.cpp:59
187
msgid "&Create Image Gallery..."
188
msgstr "&Napravi galeriju slika..."
190
#: imgalleryplugin.cpp:70
191
msgid "Could not create the plugin, please report a bug."
192
msgstr "Nisam uspio da napravim priključak, prijavite ovo kao grešku."
194
#: imgalleryplugin.cpp:76
195
msgid "Creating an image gallery works only on local folders."
196
msgstr "Pravljenje galerije slika funkcioniše samo u lokalnim direktorijima."
198
#: imgalleryplugin.cpp:95
199
msgid "Creating thumbnails"
200
msgstr "Pravim sličice"
202
#: imgalleryplugin.cpp:116 imgalleryplugin.cpp:279
204
msgid "Could not create folder: %1"
205
msgstr "Ne mogu da napravim direktorij: %1"
207
#: imgalleryplugin.cpp:177
209
msgid "<i>Number of images</i>: %1"
210
msgstr "<i>Broj slika</i>: %1"
212
#: imgalleryplugin.cpp:178
214
msgid "<i>Created on</i>: %1"
215
msgstr "<i>Napravljeno</i>: %1"
217
#: imgalleryplugin.cpp:183
218
msgid "<i>Subfolders</i>:"
219
msgstr "<i>Poddirektoriji</i>:"
221
#: imgalleryplugin.cpp:216
224
"Created thumbnail for: \n"
227
"Napravio sam sličicu za: \n"
230
#: imgalleryplugin.cpp:219
233
"Creating thumbnail for: \n"
237
"Pravljenje sličice za: \n"
241
#: imgalleryplugin.cpp:237
245
#: imgalleryplugin.cpp:333 imgalleryplugin.cpp:428
247
msgid "Could not open file: %1"
248
msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku: %1"
250
#. i18n: file: kimgalleryplugin.rc:4
251
#. i18n: ectx: Menu (tools)