1
# translation of plasma_applet_dig_clock.po to bosanski
2
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2007, 2008, 2009.
3
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2009.
4
# KDE 4 <megaribi@epn.ba>, 2011.
5
# Translation of plasma_applet_dig_clock.po to Bosnian.
8
"Project-Id-Version: plasma_applet_dig_clock\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-03-29 03:47+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-05-16 22:56+0200\n"
12
"Last-Translator: KDE 4 <megaribi@epn.ba>\n"
13
"Language-Team: bosanski <bs@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-22 03:57+0000\n"
18
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19
"X-Accelerator-Marker: &\n"
21
"X-Text-Markup: kde4\n"
22
"X-Environment: kde\n"
23
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
24
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
32
msgctxt "A kind of date representation"
37
msgctxt "A kind of date representation"
39
msgstr "Kompaktni datum"
43
msgctxt "A kind of date representation"
49
msgctxt "A kind of date representation"
55
msgctxt "A kind of date representation"
61
msgctxt "@label Compact date: %1 day in the month, %2 month number"
68
"@label Date with currentTimezone: %1 day of the week with date, %2 "
73
#. i18n: file: clockConfig.ui:26
74
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
79
#. i18n: file: clockConfig.ui:33
80
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
85
#. i18n: file: clockConfig.ui:69
86
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, plainClockFontBold)
88
msgid "Check if you want the font in bold"
89
msgstr "Popunite ako želite podebljan font."
91
#. i18n: file: clockConfig.ui:72
92
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, plainClockFontBold)
94
msgid "When this is checked, the clock font will be bold."
95
msgstr "Ako je popunjeno, font sata će biti podebljan."
98
#. i18n: file: clockConfig.ui:75
99
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, plainClockFontBold)
104
#. i18n: file: clockConfig.ui:82
105
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, plainClockFontItalic)
107
msgid "Check if you want the font in italic"
108
msgstr "Popunite ako želite kurzivni font."
110
#. i18n: file: clockConfig.ui:85
111
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, plainClockFontItalic)
113
msgid "When this is checked, the clock font will be in italic."
114
msgstr "Ako je popunjeno, font sata će biti kurzivan."
117
#. i18n: file: clockConfig.ui:88
118
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, plainClockFontItalic)
123
#. i18n: file: clockConfig.ui:111
124
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
126
msgid "Custom font color:"
127
msgstr "Vlastita boja fonta:"
129
#. i18n: file: clockConfig.ui:136
130
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, plainClockColor)
132
msgid "Color chooser"
135
#. i18n: file: clockConfig.ui:139
136
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, plainClockColor)
139
"Click on this button and the KDE standard color dialog will show. You can "
140
"then choose the new color you want for your clock."
142
"Klikom na ovo dugme dobićete KDE‑ov standardni dijalog boja. Odatle možete "
143
"izabrati boju koju želite za sat."
145
#. i18n: file: clockConfig.ui:161
146
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
149
msgstr "Prikaži sjenku:"
151
#. i18n: file: clockConfig.ui:198
152
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, customShadowColorLabel)
154
msgid "Custom shadow color:"
155
msgstr "Vlastita boja sjenke:"
157
#. i18n: file: clockConfig.ui:216
158
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, plainClockShadowColor)
160
msgid "Shadow color chooser"
161
msgstr "Izbor boje sjenke"
163
#. i18n: file: clockConfig.ui:219
164
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, plainClockShadowColor)
167
"Click on this button and the KDE standard color dialog will show. You can "
168
"then choose the new color you want for the text shadow for your clock."
170
"Kliknite na ovo dugme i KDE Standardna dijalog za boje će pokazati. Onda "
171
"možete da izaberete novu boju želite za tekst sjenke za vaš sat."
173
#. i18n: file: clockConfig.ui:257
174
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
180
#. i18n: file: clockConfig.ui:264
181
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
183
msgid "Show time zone:"
184
msgstr "Vremenska zona:"
186
#. i18n: file: clockConfig.ui:279
187
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showTimeZone)
189
msgid "Display the time zone name"
190
msgstr "Prikaz imena vremenske zone."
192
#. i18n: file: clockConfig.ui:282
193
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showTimeZone)
195
msgid "Display the time zone name under the time."
196
msgstr "Prikazuje vremensku zonu pod vremenom."
199
#. i18n: file: clockConfig.ui:307
200
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
202
msgid "Show seconds:"
206
#. i18n: file: clockConfig.ui:322
207
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, secondsCheckbox)
209
msgid "Show the seconds"
210
msgstr "Prikaži sekunde"
212
#. i18n: file: clockConfig.ui:325
213
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, secondsCheckbox)
215
msgid "Check this if you want to show the seconds."
216
msgstr "Popunite ako želite prikaz sekundi."
218
#. i18n: file: clockConfig.ui:350
219
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
222
msgstr "Format datuma:"