~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-bs/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/katesymbolviewer.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-07-13 19:24:03 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110713192403-kjrgzyuatwrszeda
Tags: upstream-4.6.90
Import upstream version 4.6.90

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Translation of katesymbolviewer.po to Bosnian.
 
2
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2007, 2009.
 
3
msgid ""
 
4
msgstr ""
 
5
"Project-Id-Version: katesymbolviewer\n"
 
6
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
7
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 03:04+0100\n"
 
8
"PO-Revision-Date: 2011-03-09 15:06+0000\n"
 
9
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
 
10
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
 
11
"MIME-Version: 1.0\n"
 
12
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
13
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
14
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-22 04:36+0000\n"
 
15
"X-Generator: Launchpad (build 12883)\n"
 
16
"X-Accelerator-Marker: &\n"
 
17
"Language: bs\n"
 
18
"X-Text-Markup: kde4\n"
 
19
"X-Environment: kde\n"
 
20
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 
21
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
22
 
 
23
#: bash_parser.cpp:43 fortran_parser.cpp:45 plugin_katesymbolviewer.cpp:102
 
24
msgid "Show Functions"
 
25
msgstr "Prikaži funkcije"
 
26
 
 
27
#: bash_parser.cpp:47 cpp_parser.cpp:45 fortran_parser.cpp:50
 
28
#: php_parser.cpp:44 tcl_parser.cpp:42
 
29
msgid "Functions"
 
30
msgstr "Funkcije"
 
31
 
 
32
#: cpp_parser.cpp:43
 
33
msgid "Macros"
 
34
msgstr "Makroi"
 
35
 
 
36
#: cpp_parser.cpp:44
 
37
msgid "Structures"
 
38
msgstr "Strukture"
 
39
 
 
40
#: fortran_parser.cpp:43 perl_parser.cpp:25
 
41
msgid "Show Subroutines"
 
42
msgstr "Prikaži potprograme"
 
43
 
 
44
#: fortran_parser.cpp:44
 
45
msgid "Show Modules"
 
46
msgstr "Prikaži module"
 
47
 
 
48
#: fortran_parser.cpp:51 perl_parser.cpp:44
 
49
msgid "Subroutines"
 
50
msgstr "Potprogrami"
 
51
 
 
52
#: fortran_parser.cpp:52
 
53
msgid "Modules"
 
54
msgstr "Moduli"
 
55
 
 
56
#: perl_parser.cpp:23
 
57
msgid "Show Uses"
 
58
msgstr "Prikaži upotrebe"
 
59
 
 
60
#: perl_parser.cpp:24
 
61
msgid "Show Pragmas"
 
62
msgstr "Prikaži pragme"
 
63
 
 
64
#: perl_parser.cpp:42
 
65
msgid "Uses"
 
66
msgstr "Upotrebe"
 
67
 
 
68
#: perl_parser.cpp:43
 
69
msgid "Pragmas"
 
70
msgstr "Pragme"
 
71
 
 
72
#: php_parser.cpp:41
 
73
msgid "Namespaces"
 
74
msgstr "Imenski prostori"
 
75
 
 
76
#: php_parser.cpp:42
 
77
msgid "Defines"
 
78
msgstr "Definiše"
 
79
 
 
80
#: php_parser.cpp:43 python_parser.cpp:43 ruby_parser.cpp:44
 
81
msgid "Classes"
 
82
msgstr "Klase"
 
83
 
 
84
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:63
 
85
msgid "SymbolViewer"
 
86
msgstr "Prikazivač simbola"
 
87
 
 
88
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:63
 
89
msgid "View symbols"
 
90
msgstr "Sakrij simbole"
 
91
 
 
92
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:88
 
93
msgid "Hide Symbols"
 
94
msgstr "Sakrij simbole"
 
95
 
 
96
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:90
 
97
msgid "Show Symbols"
 
98
msgstr "Prikaži simbole"
 
99
 
 
100
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:98
 
101
msgid "Refresh List"
 
102
msgstr "Osvježi spisak"
 
103
 
 
104
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:100
 
105
msgid "Show Macros"
 
106
msgstr "Prikaži makroe"
 
107
 
 
108
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:101
 
109
msgid "Show Structures"
 
110
msgstr "Prikaži strukture"
 
111
 
 
112
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:104
 
113
msgid "List/Tree Mode"
 
114
msgstr "Režim spiska/stabla"
 
115
 
 
116
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:105
 
117
msgid "Enable Sorting"
 
118
msgstr "Uključi ređanje"
 
119
 
 
120
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:159
 
121
msgid "Symbol List"
 
122
msgstr "Spisak simbola"
 
123
 
 
124
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:174
 
125
msgctxt "@title:column"
 
126
msgid "Symbols"
 
127
msgstr "simboli"
 
128
 
 
129
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:174
 
130
msgctxt "@title:column"
 
131
msgid "Position"
 
132
msgstr "položaj"
 
133
 
 
134
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:280
 
135
msgid "Sorry. Language not supported yet"
 
136
msgstr "Izvinite, jezik još uvijek nije podržan."
 
137
 
 
138
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:359
 
139
msgid "Parser Options"
 
140
msgstr "Opcije raščlanjivača"
 
141
 
 
142
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:361
 
143
msgid "Display functions parameters"
 
144
msgstr "Prikaži parametre funkcije"
 
145
 
 
146
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:362
 
147
msgid "Automatically expand nodes in tree mode"
 
148
msgstr "Automatski raširi čvorove u stablu"
 
149
 
 
150
#: python_parser.cpp:23 ruby_parser.cpp:23
 
151
msgid "Show Globals"
 
152
msgstr "Prikaži globalne"
 
153
 
 
154
#: python_parser.cpp:24 ruby_parser.cpp:24
 
155
msgid "Show Methods"
 
156
msgstr "Prikaži metode"
 
157
 
 
158
#: python_parser.cpp:25 ruby_parser.cpp:25
 
159
msgid "Show Classes"
 
160
msgstr "Prikaži klase"
 
161
 
 
162
#: python_parser.cpp:44 tcl_parser.cpp:43
 
163
msgid "Globals"
 
164
msgstr "Globalni"
 
165
 
 
166
#: rc.cpp:1
 
167
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
168
msgid "Your names"
 
169
msgstr " ,Launchpad Contributions:,Chusslove Illich,Samir Ribić"
 
170
 
 
171
#: rc.cpp:2
 
172
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
173
msgid "Your emails"
 
174
msgstr ",,caslav.ilic@gmx.net,"
 
175
 
 
176
#. i18n: file: ui.rc:4
 
177
#. i18n: ectx: Menu (view)
 
178
#: rc.cpp:5
 
179
msgid "&Settings"
 
180
msgstr "&Podešavanje"
 
181
 
 
182
#: xslt_parser.cpp:24
 
183
msgid "Show Params"
 
184
msgstr "Prikaži parametre"
 
185
 
 
186
#: xslt_parser.cpp:25
 
187
msgid "Show Variables"
 
188
msgstr "Prikaži promjenljive"
 
189
 
 
190
#: xslt_parser.cpp:26
 
191
msgid "Show Templates"
 
192
msgstr "Prikaži šablone"
 
193
 
 
194
#: xslt_parser.cpp:50
 
195
msgid "Params"
 
196
msgstr "Parametri"
 
197
 
 
198
#: xslt_parser.cpp:51
 
199
msgid "Variables"
 
200
msgstr "Promjenljive"
 
201
 
 
202
#: xslt_parser.cpp:52
 
203
msgid "Templates"
 
204
msgstr "Šabloni"
 
205
 
 
206
#: plugin_katesymbolviewer.h:151
 
207
msgid "Symbol Viewer"
 
208
msgstr "Prikazivač simbola"
 
209
 
 
210
#: plugin_katesymbolviewer.h:152
 
211
msgid "Symbol Viewer Configuration Page"
 
212
msgstr "Stranica postave prikazivača simbola"