1
# translation of kmplot.po to Bosnian
2
# translation of kmplot.po to
3
# translation of kmplot.po to Bosanski
4
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
5
# Vedran Ljubović <vljubovic@smartnet.ba>, 2003, 2004.
6
# Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>, 2004.
10
"Project-Id-Version: kmplot\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
"POT-Creation-Date: 2011-05-15 04:10+0200\n"
13
"PO-Revision-Date: 2011-03-11 23:02+0000\n"
14
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
15
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-21 22:59+0000\n"
20
"X-Generator: Launchpad (build 12883)\n"
21
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
22
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
24
#: calculator.cpp:43 maindlg.cpp:304
28
#: coordsconfigdialog.cpp:50
32
#: coordsconfigdialog.cpp:50 coordsconfigdialog.cpp:51
33
msgid "Coordinate System"
34
msgstr "Koordinatni sistem"
36
#: coordsconfigdialog.cpp:80 coordsconfigdialog.cpp:106
37
msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value"
39
"Minimalna vrijednost opsega mora biti manja od maksimalne vrijednosti opsega"
41
#: equationeditor.cpp:40
42
msgid "Equation Editor"
43
msgstr "Uređivač jednačina"
45
#: functioneditor.cpp:60
49
#: functiontools.cpp:71 functiontools.cpp:78
50
msgid "Search between:"
51
msgstr "Tražite između:"
53
#: functiontools.cpp:72
54
msgid "Find Minimum Point"
55
msgstr "Nađi tačku minimuma"
57
#: functiontools.cpp:79
58
msgid "Find Maximum Point"
59
msgstr "Nađi tačku maksimuma"
61
#: functiontools.cpp:85
62
msgid "Calculate the area between:"
63
msgstr "Izračunajte područje između:"
65
#: functiontools.cpp:86
66
msgid "Area Under Graph"
67
msgstr "Podrućje ispod grafa"
69
#: functiontools.cpp:201
71
msgid "Minimum is at x = %1, %2(x) = %3"
72
msgstr "Minimum je u x=%1, %2(x)=%3"
74
#: functiontools.cpp:215
76
msgid "Maximum is at x = %1, %2(x) = %3"
77
msgstr "Maksimum je u x=%1, %2(x)=%3"
79
#: functiontools.cpp:234
82
msgstr "Podrućje je %1"
84
#: kconstanteditor.cpp:67
85
msgid "Constants Editor"
86
msgstr "Uređivač konstanti"
88
#: kconstanteditor.cpp:135
89
msgid "Check this to have the constant exported when saving."
90
msgstr "Označite ovo radi stalnog izvoza pri snimanju"
92
#: kconstanteditor.cpp:138
94
"Check this to have the constant permanently available between instances of "
97
"Označite ovo da imate stalne konstante na raspolaganju između instanci "
100
#: kgradientdialog.cpp:383
101
msgid "(Double-click on the gradient to add a stop)"
102
msgstr "(Dvaput kliknite na gradijent da bi dodali stop)"
104
#: kgradientdialog.cpp:384
106
msgstr "Uklonite stop"
108
#: kgradientdialog.cpp:405
109
msgid "Choose a Gradient"
110
msgstr "Izaberite gradijent"
113
msgid "Could not find KmPlot's part."
114
msgstr "Nije pronađen dio KmPlot-a."
116
#: kmplot.cpp:209 maindlg.cpp:522
118
"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
121
"*.fkt|KmPlot datoteke (*.fkt)\n"
129
msgid "The file had an unknown version number"
130
msgstr "Datoteka je imala nepoznat broj verzije"
132
#: kmplotio.cpp:342 kparametereditor.cpp:219
133
msgid "The file does not exist."
134
msgstr "Datoteka ne postoji."
138
msgid "An error appeared when opening this file (%1)"
139
msgstr "Došlo je do pogreške pri otvaranju ove datoteke (%1)"
143
msgid "%1 could not be opened"
144
msgstr "%1 se nije mogla otvoriti"
148
msgid "%1 could not be loaded (%2 at line %3, column %4)"
149
msgstr "%1 nisu mogli biti učitani (%2 na liniji %3 kolona %4)"
157
msgid "The function %1 could not be loaded"
158
msgstr "Funkcija %1 nije mogla biti učitana"
160
#. i18n: file: qparametereditor.ui:13
161
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QParameterEditor)
162
#: kparametereditor.cpp:51 rc.cpp:636
163
msgid "Parameter Editor"
164
msgstr "Editor parametara"
166
#: kparametereditor.cpp:213 kparametereditor.cpp:283
167
msgid "*.txt|Plain Text File "
168
msgstr "*.txt|Izvorna tekstualna datoteka "
170
#: kparametereditor.cpp:230 kparametereditor.cpp:272
171
msgid "An error appeared when opening this file"
172
msgstr "Desila se greška pri otvaranju ove datoteke"
174
#: kparametereditor.cpp:259
177
"Line %1 is not a valid parameter value and will therefore not be included. "
178
"Do you want to continue?"
180
"Linija %1 nije ispravna vrijednost parametra i stoga neće biti uključena. Da "
181
"li želite da nastavite?"
183
#: kparametereditor.cpp:265
184
msgid "Would you like to be informed about other lines that cannot be read?"
186
"Da li želite da budete informisani o drugim linijama koje ne mogu biti "
189
#: kparametereditor.cpp:265
193
#: kparametereditor.cpp:265
194
msgid "Ignore Information"
195
msgstr "Ignoriši informaciju"
197
#: kparametereditor.cpp:287 maindlg.cpp:532 maindlg.cpp:563
200
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to continue and "
201
"overwrite this file?"
203
"Datoteka po imenu „%1“ već postoji. Da li ste sigurni da želite da nastavite "
204
"i prepišete preko ove datoteke?"
206
#: kparametereditor.cpp:287 maindlg.cpp:532 maindlg.cpp:563
207
msgid "Overwrite File?"
208
msgstr "Prepisati preko datoteke?"
210
#: kparametereditor.cpp:287 maindlg.cpp:532 maindlg.cpp:563
212
msgstr "&Prepiši preko"
214
#: kparametereditor.cpp:306 kparametereditor.cpp:310 kparametereditor.cpp:332
215
msgid "An error appeared when saving this file"
216
msgstr "Desila se greška pri snimanju ove datoteke"
218
#: kprinterdlg.cpp:44
219
msgid "KmPlot Options"
220
msgstr "KmPlot opcije"
222
#: kprinterdlg.cpp:50
223
msgid "Print header table"
224
msgstr "Odštampaj tabelu zaglavlja"
226
#: kprinterdlg.cpp:51
227
msgid "Transparent background"
228
msgstr "Providna pozadina"
230
#: kprinterdlg.cpp:60
231
msgid "Pixels (1/72nd in)"
232
msgstr "Piksela (1/72ina inča)"
234
#: kprinterdlg.cpp:61
238
#: kprinterdlg.cpp:62
239
msgid "Centimeters (cm)"
240
msgstr "Centimetara (cm)"
242
#: kprinterdlg.cpp:63
243
msgid "Millimeters (mm)"
244
msgstr "Milimetara (mm)"
246
#: kprinterdlg.cpp:67
250
#: kprinterdlg.cpp:68
254
#: kprinterdlg.cpp:138
255
msgid "Width is invalid"
256
msgstr "Širina je nevažeća"
258
#: kprinterdlg.cpp:145
259
msgid "Height is invalid"
260
msgstr "Visina je nevažeća"
262
#: ksliderwindow.cpp:37
267
#: ksliderwindow.cpp:43
269
"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this "
272
"Pomjerite klizač da biste promijenili parametar crteža funkcije koji je "
273
"povezan sa ovim klizačom."
275
#: ksliderwindow.cpp:94
280
msgid "Mathematical function plotter for KDE"
281
msgstr "Crtač matematičkih funkcija za KDE"
288
msgid "(c) 2000-2002, Klaus-Dieter Möller"
289
msgstr "(c) 2000-2002, Klaus-Dieter Möller"
292
msgid "Klaus-Dieter Möller"
293
msgstr "Klaus-Dieter Möller"
296
msgid "Original Author"
297
msgstr "Originalni autor"
300
msgid "Matthias Meßmer"
301
msgstr "Matthias Meßmer"
305
msgstr "Korisnički interfejs"
308
msgid "Fredrik Edemar"
309
msgstr "Fredrik Edemar"
312
msgid "Various improvements"
313
msgstr "Razna poboljšanja"
317
msgstr "David Saxton"
320
msgid "Porting to Qt 4, UI improvements, features"
321
msgstr "Prebacivanje na Qt 4, UI poboljšanja, razne stvari"
324
msgid "David Vignoni"
325
msgstr "David Vignoni"
332
msgid "Albert Astals Cid"
333
msgstr "Albert Astals Cid"
336
msgid "command line options, MIME type"
337
msgstr "opcije komandne linije, MIME vrste"
340
msgid "Initial functions to plot"
341
msgstr "Početne funkcije za crtanje"
345
msgstr "Datoteka za otvaranje"
347
#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:14
348
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SettingsPageGeneral)
349
#: maindlg.cpp:210 rc.cpp:921
354
msgid "General Settings"
355
msgstr "Opšta podešavanja"
357
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:14
358
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SettingsPageDiagram)
359
#: maindlg.cpp:211 rc.cpp:810
364
msgid "Diagram Appearance"
365
msgstr "Izgled dijagrama"
376
msgid "Configure KmPlot..."
377
msgstr "Podesi KmPlot..."
384
msgid "&Coordinate System..."
385
msgstr "&Koordinatni sistem..."
388
msgid "&Constants..."
389
msgstr "&Konstante..."
400
msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions"
401
msgstr "&Uklopi kontrolu u trigonometrijske funkcije"
405
msgstr "Restartuj pogled"
408
msgid "Plot &Area..."
409
msgstr "Područje &Crtanja..."
412
msgid "Find Ma&ximum..."
413
msgstr "Nađi Ma&ximum"
416
msgid "Find Mi&nimum..."
417
msgstr "Nađi Mi&nimum..."
420
msgid "Predefined &Math Functions"
421
msgstr "Predefinisane &Matematičke funkcije"
424
msgid "Cartesian Plot"
425
msgstr "Kartezijevo crtanje"
428
msgid "Parametric Plot"
429
msgstr "Parametarsko crtanje"
433
msgstr "Polarno crtanje"
436
msgid "Implicit Plot"
437
msgstr "Imlicitnno crtanje"
440
msgid "Differential Plot"
441
msgstr "Diferenicjalno crtanje"
445
msgstr "Prikaži klizače"
447
#. i18n: file: kmplot_part.rc:13
448
#. i18n: ectx: Menu (edit)
449
#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:9
450
#. i18n: ectx: Menu (edit)
451
#. i18n: file: kmplot_part.rc:13
452
#. i18n: ectx: Menu (edit)
453
#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:9
454
#. i18n: ectx: Menu (edit)
455
#: maindlg.cpp:374 rc.cpp:1214 rc.cpp:1229
468
msgid "Animate Plot..."
469
msgstr "Animiranje crteža..."
473
"The plot has been modified.\n"
474
"Do you want to save it?"
476
"Crtež je promijenjen.\n"
477
"Da li želite da ga snimite?"
481
"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open "
482
"the file with older versions of KmPlot. Are you sure you want to continue?"
484
"Ova datoteka je spremljena sa starim datotečnim formatom, ako je spasite, "
485
"nećete moći otvoriti datoteku sa starijim verzijama KmPlot. Jeste li sigurni "
486
"da želite nastaviti?"
489
msgid "Save New Format"
490
msgstr "Snimi novi format"
497
msgid "The file could not be saved"
498
msgstr "Datoteka nije mogla biti snimljena"
503
"*.svg|Scalable Vector Graphics"
506
"*.svg|Scalable Vector Graphics"
509
msgid "Export as Image"
510
msgstr "Izvezi kao sliku"
513
msgid "Sorry, this file format is not supported."
514
msgstr "Žalim, ovaj format datoteke nije podržan."
518
msgid "Sorry, something went wrong while saving to image \"%1\""
519
msgstr "Žalim, doslo je do greske prilikom snimanja u sliku \"%1\""
523
msgstr "Štampaj crtež"
529
#: parameteranimator.cpp:62
530
msgid "Parameter Animator"
531
msgstr "Parametarski animator"
533
#: parameterswidget.cpp:39
535
msgid "Slider No. %1"
536
msgstr "Klizač br. %1"
545
"The function %1 is depended upon by the following functions: %2. These must "
546
"be removed in addition."
548
"Funkcija %1 je ovisila od slijedećih funkcija :%2. Ovo moraju biti uklonjeno "
553
msgstr "Sintaksna greška"
556
msgid "Missing parenthesis"
557
msgstr "Nedostaje zagrada"
560
msgid "Stack overflow"
561
msgstr "Prekoračenje steka"
564
msgid "Name of function is not free"
565
msgstr "Naziv funkcije nije slobodan"
568
msgid "recursive function not allowed"
569
msgstr "rekurzivna funkcija nije dozvoljena"
572
msgid "Empty function"
573
msgstr "Prazna funkcija"
576
msgid "Function could not be found"
577
msgstr "Funkcija nije pronađena"
580
msgid "The differential equation must be at least first-order"
581
msgstr "Diferencijalne jedačine mora biti najmanje prvog reda"
584
msgid "Too many plus-minus symbols"
585
msgstr "Previše plus-minus simbola"
588
msgid "Invalid plus-minus symbol (expression must be constant)"
589
msgstr "Neispravan plus-minus znak (izraz mora biti konstanta)"
592
msgid "The function has too many arguments"
593
msgstr "Funkcija ima previše argumenata"
596
msgid "The function does not have the correct number of arguments"
597
msgstr "Funkcija nema ispravan broj argumenata"
599
#: plotstylewidget.cpp:44
603
#: plotstylewidget.cpp:45
607
#: plotstylewidget.cpp:46
611
#: plotstylewidget.cpp:47
613
msgstr "Crtica tačka"
615
#: plotstylewidget.cpp:48
617
msgstr "Crtica tačka tačka"
619
#: plotstylewidget.cpp:59
623
#: plotstylewidget.cpp:63
627
#: plotstylewidget.cpp:73
628
msgid "Plot Appearance"
629
msgstr "Izgled nacrta"
631
#: view.cpp:2423 view.cpp:2424
635
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:184
636
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, cartesianParameters)
637
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:535
638
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, parametricParameters)
639
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:640
640
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, polarParameters)
641
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:715
642
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, implicitParameters)
643
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:798
644
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, differentialParameters)
645
#. i18n: file: parameterswidget.ui:13
646
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ParametersWidget)
647
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:184
648
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, cartesianParameters)
649
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:535
650
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, parametricParameters)
651
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:640
652
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, polarParameters)
653
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:715
654
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, implicitParameters)
655
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:798
656
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, differentialParameters)
657
#. i18n: file: parameterswidget.ui:13
658
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ParametersWidget)
659
#: view.cpp:2430 rc.cpp:263 rc.cpp:390 rc.cpp:427 rc.cpp:457 rc.cpp:486
665
msgid "Plotting Range"
666
msgstr "Opseg iscrtavanja"
669
msgid "Axes Division"
670
msgstr "Dijeljenje osi"
689
msgid "Error in extension."
690
msgstr "Greška u nastavku."
693
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
695
msgstr "Vedran Ljubović, ,Launchpad Contributions:,Melina Mlinaric,Samir Ribić"
698
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
700
msgstr "vljubovic@smartnet.ba,,,,"
702
#. i18n: file: constantseditor.ui:14
703
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConstantsEditor)
705
msgid "Constant Editor"
706
msgstr "Editor konstanti"
708
#. i18n: file: constantseditor.ui:26
709
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, valueInvalidLabel)
710
#. i18n: file: qparametereditor.ui:22
711
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, valueInvalidLabel)
712
#. i18n: file: constantseditor.ui:26
713
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, valueInvalidLabel)
714
#. i18n: file: qparametereditor.ui:22
715
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, valueInvalidLabel)
716
#: rc.cpp:8 rc.cpp:639
717
msgid "The value must be a number (e.g. \"pi^2\")"
718
msgstr "Vrijednost mora biti broj (e.g \"pi^2\")"
720
#. i18n: file: constantseditor.ui:29
721
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueInvalidLabel)
722
#. i18n: file: qparametereditor.ui:25
723
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueInvalidLabel)
724
#. i18n: file: constantseditor.ui:29
725
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueInvalidLabel)
726
#. i18n: file: qparametereditor.ui:25
727
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueInvalidLabel)
728
#: rc.cpp:11 rc.cpp:642
730
msgstr "(neispravno)"
732
#. i18n: file: constantseditor.ui:54
733
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
738
#. i18n: file: constantseditor.ui:64
739
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
744
#. i18n: file: constantseditor.ui:74
745
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, valueEdit)
747
msgid "Enter an expression that evaluates to a number"
748
msgstr "Unesite izraz koji se procjenjuje na broj"
750
#. i18n: file: constantseditor.ui:83
751
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdNew)
752
#. i18n: file: qparametereditor.ui:39
753
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, cmdNew)
754
#. i18n: file: constantseditor.ui:83
755
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdNew)
756
#. i18n: file: qparametereditor.ui:39
757
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, cmdNew)
758
#: rc.cpp:23 rc.cpp:645
759
msgid "Add a new constant"
760
msgstr "Dodaj novu konstantu"
762
#. i18n: file: constantseditor.ui:86
763
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdNew)
764
#. i18n: file: qparametereditor.ui:42
765
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cmdNew)
766
#. i18n: file: constantseditor.ui:86
767
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdNew)
768
#. i18n: file: qparametereditor.ui:42
769
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cmdNew)
770
#: rc.cpp:26 rc.cpp:648
771
msgid "Click this button to add a new constant."
772
msgstr "Kliknite na ovo dugme da dodate novu konstantu."
774
#. i18n: file: constantseditor.ui:89
775
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdNew)
776
#. i18n: file: qparametereditor.ui:45
777
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cmdNew)
778
#. i18n: file: constantseditor.ui:89
779
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdNew)
780
#. i18n: file: qparametereditor.ui:45
781
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cmdNew)
782
#: rc.cpp:29 rc.cpp:651
786
#. i18n: file: constantseditor.ui:103
787
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, constantList)
792
#. i18n: file: constantseditor.ui:108
793
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, constantList)
798
#. i18n: file: constantseditor.ui:113
799
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, constantList)
804
#. i18n: file: constantseditor.ui:118
805
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, constantList)
810
#. i18n: file: constantseditor.ui:142
811
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdDelete)
813
msgid "Delete the selected constant"
814
msgstr "Izbrišite izabranu konstantu"
816
#. i18n: file: constantseditor.ui:145
817
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdDelete)
818
#. i18n: file: qparametereditor.ui:58
819
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cmdDelete)
820
#. i18n: file: constantseditor.ui:145
821
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdDelete)
822
#. i18n: file: qparametereditor.ui:58
823
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cmdDelete)
824
#: rc.cpp:47 rc.cpp:657
826
"Click here to delete the selected constant; it can only be removed if it is "
827
"not currently used by a plot."
829
"Kliknite ovdje da obrišete izabranu konstantu; ona može biti ukonjena samo "
830
"ako se trenutno ne koristi za crtež."
832
#. i18n: file: constantseditor.ui:148
833
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdDelete)
834
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:56
835
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton)
836
#. i18n: file: qparametereditor.ui:61
837
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cmdDelete)
838
#. i18n: file: constantseditor.ui:148
839
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdDelete)
840
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:56
841
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton)
842
#. i18n: file: qparametereditor.ui:61
843
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cmdDelete)
844
#: rc.cpp:50 rc.cpp:221 rc.cpp:660
848
#. i18n: file: editcoords.ui:20
849
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
851
msgid "Horizontal axis Range"
852
msgstr "Interval na horizontalnoj osi"
854
#. i18n: file: editcoords.ui:32
855
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
856
#. i18n: file: editcoords.ui:116
857
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3)
858
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:135
859
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax)
860
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:496
861
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
862
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:627
863
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
864
#. i18n: file: functiontools.ui:49
865
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
866
#. i18n: file: sliderwidget.ui:80
867
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
868
#. i18n: file: editcoords.ui:32
869
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
870
#. i18n: file: editcoords.ui:116
871
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3)
872
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:135
873
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax)
874
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:496
875
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
876
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:627
877
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
878
#. i18n: file: functiontools.ui:49
879
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
880
#. i18n: file: sliderwidget.ui:80
881
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
882
#: rc.cpp:56 rc.cpp:86 rc.cpp:239 rc.cpp:375 rc.cpp:424 rc.cpp:510 rc.cpp:980
886
#. i18n: file: editcoords.ui:45
887
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_XMax)
888
#. i18n: file: editcoords.ui:55
889
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_XMin)
890
#. i18n: file: editcoords.ui:93
891
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_YMax)
892
#. i18n: file: editcoords.ui:129
893
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_YMin)
894
#. i18n: file: editcoords.ui:45
895
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_XMax)
896
#. i18n: file: editcoords.ui:55
897
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_XMin)
898
#. i18n: file: editcoords.ui:93
899
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_YMax)
900
#. i18n: file: editcoords.ui:129
901
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_YMin)
902
#: rc.cpp:59 rc.cpp:65 rc.cpp:77 rc.cpp:89
903
msgid "Custom boundary of the plot range"
904
msgstr "Proizvoljna granica opsega crteža"
906
#. i18n: file: editcoords.ui:48
907
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_XMax)
908
#. i18n: file: editcoords.ui:58
909
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_XMin)
910
#. i18n: file: editcoords.ui:96
911
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_YMax)
912
#. i18n: file: editcoords.ui:132
913
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_YMin)
914
#. i18n: file: editcoords.ui:48
915
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_XMax)
916
#. i18n: file: editcoords.ui:58
917
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_XMin)
918
#. i18n: file: editcoords.ui:96
919
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_YMax)
920
#. i18n: file: editcoords.ui:132
921
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_YMin)
922
#: rc.cpp:62 rc.cpp:68 rc.cpp:80 rc.cpp:92
923
msgid "Enter a valid expression, for instance 2*pi or e/2."
924
msgstr "Unesite ispravan izraz, naprimjer 2*pi ili e/2."
926
#. i18n: file: editcoords.ui:65
927
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
928
#. i18n: file: editcoords.ui:103
929
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_4)
930
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:148
931
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin)
932
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:486
933
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
934
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:617
935
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
936
#. i18n: file: functiontools.ui:29
937
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
938
#. i18n: file: sliderwidget.ui:57
939
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
940
#. i18n: file: editcoords.ui:65
941
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
942
#. i18n: file: editcoords.ui:103
943
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_4)
944
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:148
945
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin)
946
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:486
947
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
948
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:617
949
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
950
#. i18n: file: functiontools.ui:29
951
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
952
#. i18n: file: sliderwidget.ui:57
953
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
954
#: rc.cpp:71 rc.cpp:83 rc.cpp:248 rc.cpp:372 rc.cpp:421 rc.cpp:501 rc.cpp:977
958
#. i18n: file: editcoords.ui:81
959
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
961
msgid "Vertical axis Range"
962
msgstr "Interval na vertikalnoj osi"
964
#. i18n: file: editcoords.ui:142
965
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_XScalingMode)
967
msgid "Horizontal axis Grid Spacing"
968
msgstr "Razmak horizontalne ose u odnosu na okvir"
970
#. i18n: file: editcoords.ui:148
971
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton)
972
#. i18n: file: editcoords.ui:184
973
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton_3)
974
#. i18n: file: editcoords.ui:148
975
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton)
976
#. i18n: file: editcoords.ui:184
977
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton_3)
978
#: rc.cpp:98 rc.cpp:110
980
"Automatic grid spacing is independent of zoom; there will be a fixed number "
983
"Automatski razmak od okvira ne zavisi od zumiranja uvijek je fiksan broj "
986
#. i18n: file: editcoords.ui:151
987
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton)
988
#. i18n: file: editcoords.ui:187
989
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_3)
990
#. i18n: file: editcoords.ui:151
991
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton)
992
#. i18n: file: editcoords.ui:187
993
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_3)
994
#: rc.cpp:101 rc.cpp:113
998
#. i18n: file: editcoords.ui:161
999
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2)
1000
#. i18n: file: editcoords.ui:197
1001
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_4)
1002
#. i18n: file: editcoords.ui:161
1003
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2)
1004
#. i18n: file: editcoords.ui:197
1005
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_4)
1006
#: rc.cpp:104 rc.cpp:116
1008
msgstr "Proizvoljno:"
1010
#. i18n: file: editcoords.ui:178
1011
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_YScalingMode)
1013
msgid "Vertical axis Grid Spacing"
1014
msgstr "Razmak vertikalne ose u odnosu na okvir"
1016
#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:31
1017
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1022
#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:54
1023
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, constantsButton)
1025
msgid "Edit Constants..."
1026
msgstr "Izmijeni konstante..."
1028
#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:75
1029
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, constantList)
1031
msgid "Insert constant..."
1032
msgstr "Ubaci konstantu..."
1034
#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:84
1035
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, functionList)
1037
msgid "Insert function..."
1038
msgstr "Ubaci funkciju..."
1040
#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:129
1041
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_3)
1046
#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:136
1047
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_26)
1052
#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:149
1053
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_28)
1058
#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:156
1059
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_20)
1064
#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:169
1065
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_4)
1070
#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:182
1071
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_18)
1076
#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:189
1077
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_19)
1082
#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:196
1083
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_27)
1088
#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:209
1089
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_25)
1094
#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:222
1095
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_5)
1100
#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:261
1101
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_2)
1106
#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:268
1107
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_16)
1112
#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:275
1113
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_12)
1118
#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:282
1119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_14)
1124
#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:295
1125
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton)
1130
#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:308
1131
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_13)
1136
#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:315
1137
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_15)
1142
#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:328
1143
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_11)
1148
#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:361
1149
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_24)
1154
#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:368
1155
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_21)
1160
#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:375
1161
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_8)
1166
#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:382
1167
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_9)
1172
#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:389
1173
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_22)
1178
#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:396
1179
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_23)
1184
#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:403
1185
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_10)
1190
#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:410
1191
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_7)
1196
#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:417
1197
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_6)
1202
#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:424
1203
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_17)
1208
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:50
1209
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, deleteButton)
1211
msgid "delete the selected function"
1212
msgstr "obriši izabranu funkciju"
1214
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:53
1215
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, deleteButton)
1217
msgid "Click here to delete the selected function from the list."
1218
msgstr "Kliknite ovdje da obrišete izabranu funkciju iz liste."
1220
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:76
1221
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createNewPlot)
1226
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:102
1227
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
1228
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:743
1229
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
1230
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:102
1231
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
1232
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:743
1233
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
1234
#: rc.cpp:227 rc.cpp:463
1238
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:117
1239
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1241
msgid "Custom plot range"
1242
msgstr "Vlastiti opseg crtanja"
1244
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:129
1245
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax)
1247
msgid "Customize the maximum plot range"
1248
msgstr "Prilagodite maksimalni opseg crteža"
1250
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:132
1251
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax)
1252
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:145
1253
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin)
1254
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:132
1255
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax)
1256
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:145
1257
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin)
1258
#: rc.cpp:236 rc.cpp:245
1259
msgid "Check this button and enter the plot range boundaries below."
1260
msgstr "Označite ovo dugme i unesite ispod granice Plot opsega."
1262
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:142
1263
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin)
1265
msgid "Customize the minimum plot range"
1266
msgstr "Prilagodite minimalni opseg crteža"
1268
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:158
1269
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, cartesianMin)
1271
msgid "lower boundary of the plot range"
1272
msgstr "donja granica opsega crteža"
1274
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:161
1275
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, cartesianMin)
1276
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:512
1277
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricMin)
1278
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:600
1279
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarMin)
1280
#. i18n: file: functiontools.ui:42
1281
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, min)
1282
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:161
1283
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, cartesianMin)
1284
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:512
1285
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricMin)
1286
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:600
1287
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarMin)
1288
#. i18n: file: functiontools.ui:42
1289
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, min)
1290
#: rc.cpp:254 rc.cpp:381 rc.cpp:412 rc.cpp:507
1292
"Enter the lower boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are "
1295
"Unesite donju granicu opsega crteža. Izrazi kao 2*pi su također dopušteni."
1297
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:171
1298
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, cartesianMax)
1300
msgid "upper boundary of the plot range"
1301
msgstr "gornja granica opsega crteža"
1303
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:174
1304
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, cartesianMax)
1305
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:525
1306
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricMax)
1307
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:610
1308
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarMax)
1309
#. i18n: file: functiontools.ui:62
1310
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, max)
1311
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:174
1312
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, cartesianMax)
1313
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:525
1314
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricMax)
1315
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:610
1316
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarMax)
1317
#. i18n: file: functiontools.ui:62
1318
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, max)
1319
#: rc.cpp:260 rc.cpp:387 rc.cpp:418 rc.cpp:516
1321
"Enter the upper boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are "
1324
"Unesite gornju granicu opsega crteža. Izrazi kao 2*pi su također dopušteni."
1326
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:191
1327
#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_f0)
1328
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:378
1329
#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_integral)
1330
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:542
1331
#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, parametric_f0)
1332
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:647
1333
#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, polar_f0)
1334
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:722
1335
#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, implicit_f0)
1336
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:805
1337
#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, differential_f0)
1338
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:191
1339
#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_f0)
1340
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:378
1341
#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_integral)
1342
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:542
1343
#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, parametric_f0)
1344
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:647
1345
#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, polar_f0)
1346
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:722
1347
#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, implicit_f0)
1348
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:805
1349
#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, differential_f0)
1350
#: rc.cpp:266 rc.cpp:341 rc.cpp:393 rc.cpp:430 rc.cpp:460 rc.cpp:489
1354
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:199
1355
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
1360
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:211
1361
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDerivative1)
1363
msgid "Show first derivative"
1364
msgstr "Pokaži prvi izvod"
1366
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:214
1367
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDerivative1)
1368
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:237
1369
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDerivative2)
1370
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:214
1371
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDerivative1)
1372
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:237
1373
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDerivative2)
1374
#: rc.cpp:275 rc.cpp:287
1375
msgid "If this box is checked, the first derivative will be plotted, too."
1376
msgstr "Ako je ovaj kvadratić označen, prvi izvod će također biti crtan."
1378
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:217
1379
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDerivative1)
1381
msgid "Show &1st derivative"
1382
msgstr "Pokaži &prvi izvod"
1384
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:227
1385
#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_f1)
1387
msgid "1st derivative"
1390
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:234
1391
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDerivative2)
1393
msgid "Show second derivative"
1394
msgstr "Pokaži drugi izvod"
1396
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:240
1397
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDerivative2)
1399
msgid "Show &2nd derivative"
1400
msgstr "Pokaži &drugi izvod"
1402
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:250
1403
#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_f2)
1405
msgid "2nd derivative"
1408
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:258
1409
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
1414
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:267
1415
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showIntegral)
1416
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:273
1417
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showIntegral)
1418
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:267
1419
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showIntegral)
1420
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:273
1421
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showIntegral)
1422
#: rc.cpp:299 rc.cpp:305
1423
msgid "Show integral"
1424
msgstr "Pokaži integral"
1426
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:270
1427
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showIntegral)
1429
msgid "If this box is checked, the integral will be plotted, too."
1430
msgstr "Akoje ova kućica označena, crtaće se i integral."
1432
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:283
1433
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_6)
1435
msgid "A point on the solution curve"
1436
msgstr "Tačka na krivoj rješenja"
1438
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:286
1439
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
1441
msgid "Initial Point"
1442
msgstr "Početna tačka"
1444
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:298
1445
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5)
1450
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:308
1451
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_2)
1456
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:318
1457
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, txtInitX)
1459
msgid "Enter the initial x-point,for instance 2 or pi"
1460
msgstr "Unesite početnu x-tačku, naprimjer 2 ili π"
1462
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:321
1463
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, txtInitX)
1466
"Enter the initial x-value or expression for the integral, for example 2 or "
1468
msgstr "Unesite početnu x-vrijednost ili izraz za integral, naprimjer 2 ili π"
1470
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:328
1471
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, txtInitY)
1473
msgid "enter the initial y-point, eg 2 or pi"
1474
msgstr "unesite početnu y-tačku,naprimjer 2 ili π"
1476
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:331
1477
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, txtInitY)
1480
"Enter the initial y-value or expression for the integral, for example 2 or "
1482
msgstr "Unesite početnu y-vrijednost ili izraz za integral, naprimjer 2 ili π"
1484
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:344
1485
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_8)
1486
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:767
1487
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_10)
1488
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:344
1489
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_8)
1490
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:767
1491
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_10)
1492
#: rc.cpp:332 rc.cpp:477
1493
msgid "The maximum step size used in numerically calculating the solution"
1494
msgstr "Maksimalna veličina koraka korištena u numeričkom računanju rješenja"
1496
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:347
1497
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8)
1498
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:770
1499
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_10)
1500
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:347
1501
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8)
1502
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:770
1503
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_10)
1504
#: rc.cpp:335 rc.cpp:480
1508
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:359
1509
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1510
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:782
1511
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
1512
#. i18n: file: parameteranimator.ui:71
1513
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1514
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:359
1515
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1516
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:782
1517
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
1518
#. i18n: file: parameteranimator.ui:71
1519
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1520
#: rc.cpp:338 rc.cpp:483 rc.cpp:549
1524
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:412
1525
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_11)
1526
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:559
1527
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
1528
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:664
1529
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_12)
1530
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:412
1531
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_11)
1532
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:559
1533
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
1534
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:664
1535
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_12)
1536
#: rc.cpp:344 rc.cpp:396 rc.cpp:433
1540
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:424
1541
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelX)
1546
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:434
1547
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricX)
1548
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:459
1549
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricY)
1550
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:700
1551
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, implicitEquation)
1552
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:752
1553
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, differentialEquation)
1554
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:434
1555
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricX)
1556
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:459
1557
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricY)
1558
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:700
1559
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, implicitEquation)
1560
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:752
1561
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, differentialEquation)
1562
#: rc.cpp:350 rc.cpp:361 rc.cpp:449 rc.cpp:466
1563
msgid "Enter an expression"
1564
msgstr "Unesite izraz"
1566
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:439
1567
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricX)
1570
"Enter an expression for the function.\n"
1571
"The dummy variable is t.\n"
1574
"Unesite izraz za funkciju.\n"
1575
"Prividna promjenjiva je t\n"
1578
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:449
1579
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelY)
1584
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:464
1585
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricY)
1588
"Enter an expression for the function.\n"
1589
"The dummy variable is t.\n"
1592
"Unesite izraz za funkciju.\n"
1593
"Prividna promjenljiva je t\n"
1596
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:474
1597
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_9)
1600
msgstr "Raspon crtanja"
1602
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:509
1603
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricMin)
1604
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:597
1605
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarMin)
1606
#. i18n: file: functiontools.ui:39
1607
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, min)
1608
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:509
1609
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricMin)
1610
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:597
1611
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarMin)
1612
#. i18n: file: functiontools.ui:39
1613
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, min)
1614
#: rc.cpp:378 rc.cpp:409 rc.cpp:504
1615
msgid "Lower boundary of the plot range"
1616
msgstr "Donja granica opsega crteža"
1618
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:522
1619
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricMax)
1620
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:607
1621
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarMax)
1622
#. i18n: file: functiontools.ui:59
1623
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, max)
1624
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:522
1625
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricMax)
1626
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:607
1627
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarMax)
1628
#. i18n: file: functiontools.ui:59
1629
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, max)
1630
#: rc.cpp:384 rc.cpp:415 rc.cpp:513
1631
msgid "Upper boundary of the plot range"
1632
msgstr "Gornja granica opsega crteža"
1634
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:571
1635
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarEquation)
1637
msgid "Enter an equation"
1638
msgstr "Unesite jednačinu"
1640
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:575
1641
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarEquation)
1644
"Enter an expression for the function. The prefix \"r\" will be added "
1646
"Example: loop(angle)=ln(angle)"
1648
"Unesite izraz za funkciju. Prefiks „r“ će biti automatski dodat.\n"
1649
"Primjer: petlja(ugao)=ln(ugao)"
1651
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:585
1652
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_13)
1655
msgstr "Raspon crtanja"
1657
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:676
1658
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, implicitName)
1660
msgid "Name of the function"
1661
msgstr "Ime funkcije"
1663
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:680
1664
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, implicitName)
1667
"Enter the name of the function.\n"
1668
"The name of a function must be unique. If you leave this line empty KmPlot "
1669
"will set a default name. You can change it later."
1671
"Unesite ime funkcije.\n"
1672
"Ime funkcije mora biti jedinstverno. Ako ostavite ovu liniju praznom KmPlot "
1673
"će postaviti podrazumijevano ime. Možete ga promijeniti kasnije."
1675
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:683
1676
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, implicitName)
1681
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:690
1682
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
1687
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:705
1688
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, implicitEquation)
1691
"Enter an expression for the function.\n"
1692
"The dummy variable is t.\n"
1693
"Example: x^2 + y^2 = 25."
1695
"Unesite izraz za funkciju.\n"
1696
"Pomoćna varijabla je t.\n"
1697
"Primjer: x^2 + y^2=25"
1699
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:757
1700
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, differentialEquation)
1703
"Enter an expression for the function.\n"
1704
"The dummy variable is t.\n"
1705
"Example: f''(x) = -f"
1707
"Unesite izraz za funkciju.\n"
1708
"Pomoćna varijabla je t.\n"
1709
"Primjer: f¨¨(x)=-f"
1711
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:760
1712
#. i18n: ectx: property (text), widget (EquationEdit, differentialEquation)
1715
msgstr "f''(x) = -f"
1717
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:813
1718
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5)
1719
#. i18n: file: initialconditionswidget.ui:13
1720
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, InitialConditionsWidget)
1721
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:813
1722
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5)
1723
#. i18n: file: initialconditionswidget.ui:13
1724
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, InitialConditionsWidget)
1725
#: rc.cpp:492 rc.cpp:522
1726
msgid "Initial Conditions"
1727
msgstr "Početni uslovi"
1729
#. i18n: file: functiontools.ui:14
1730
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FunctionTools)
1732
msgid "Function Tools"
1733
msgstr "Alati funkcije"
1735
#. i18n: file: functiontools.ui:22
1736
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rangeTitle)
1741
#. i18n: file: functiontools.ui:69
1742
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rangeResult)
1747
#. i18n: file: initialconditionswidget.ui:49
1748
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
1753
#. i18n: file: initialconditionswidget.ui:56
1754
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
1759
#. i18n: file: parameteranimator.ui:23
1760
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, warningLabel)
1763
"The function must have an additional variable as a parameter, e.g. f(x,k) "
1764
"would have k as its parameter"
1766
"Funkcija mora imati dodatne varijable kao parametar, npr. f (x, k) treba "
1767
"imati k kao parametar"
1769
#. i18n: file: parameteranimator.ui:29
1770
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, warningLabel)
1773
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1775
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1776
"</style></head><body style=\" font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-"
1777
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
1778
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1779
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Sans;\"><span "
1780
"style=\" font-weight:600;\">Warning:</span> The current function does not "
1781
"have a parameter, and so cannot be animated.</p></body></html>"
1783
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1785
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1786
"</style></head><body style=\" font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-"
1787
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
1788
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1789
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Sans;\"><span "
1790
"style=\" font-weight:600;\">Warning:</span> Trenutna funkcija nema parametar "
1791
"pa se ne može animirati.</p></body></html>"
1793
#. i18n: file: parameteranimator.ui:47
1794
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1796
msgid "Final value:"
1797
msgstr "Finalna vrijednost:"
1799
#. i18n: file: parameteranimator.ui:57
1800
#. i18n: ectx: property (text), widget (EquationEdit, step)
1805
#. i18n: file: parameteranimator.ui:64
1806
#. i18n: ectx: property (text), widget (EquationEdit, final)
1811
#. i18n: file: parameteranimator.ui:81
1812
#. i18n: ectx: property (text), widget (EquationEdit, initial)
1813
#. i18n: file: parameteranimator.ui:131
1814
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentValue)
1815
#. i18n: file: parameteranimator.ui:81
1816
#. i18n: ectx: property (text), widget (EquationEdit, initial)
1817
#. i18n: file: parameteranimator.ui:131
1818
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentValue)
1819
#: rc.cpp:552 rc.cpp:561
1823
#. i18n: file: parameteranimator.ui:88
1824
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1826
msgid "Initial value:"
1827
msgstr "Početna vrijednost:"
1829
#. i18n: file: parameteranimator.ui:124
1830
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1832
msgid "Current Value:"
1833
msgstr "Trenutna vrijednost:"
1835
#. i18n: file: parameteranimator.ui:177
1836
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, gotoInitial)
1841
#. i18n: file: parameteranimator.ui:184
1842
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, stepBackwards)
1847
#. i18n: file: parameteranimator.ui:194
1848
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, pause)
1853
#. i18n: file: parameteranimator.ui:201
1854
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, stepForwards)
1859
#. i18n: file: parameteranimator.ui:211
1860
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, gotoFinal)
1865
#. i18n: file: parameteranimator.ui:257
1866
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1871
#. i18n: file: parameteranimator.ui:304
1872
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
1877
#. i18n: file: parameteranimator.ui:311
1878
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1883
#. i18n: file: parameterswidget.ui:37
1884
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useSlider)
1889
#. i18n: file: parameterswidget.ui:44
1890
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useList)
1895
#. i18n: file: parameterswidget.ui:54
1896
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, editParameterListButton)
1898
msgid "Edit the list of parameters"
1899
msgstr "Izmijeni listu parametara"
1901
#. i18n: file: parameterswidget.ui:57
1902
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, editParameterListButton)
1905
"Click here to open a list of parameter values. Here you can add, remove, and "
1908
"Kliknite ovdje da otvorite listu vrijednosti parametara. Ovdje ih možete "
1909
"dodavati, brisati i mijenjati."
1911
#. i18n: file: parameterswidget.ui:60
1912
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editParameterListButton)
1914
msgid "Edit List..."
1915
msgstr "Izmijeni listu..."
1917
#. i18n: file: parameterswidget.ui:70
1918
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, listOfSliders)
1920
msgid "Select a slider"
1921
msgstr "Izaberite klizač"
1923
#. i18n: file: parameterswidget.ui:73
1924
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, listOfSliders)
1927
"Select one of the sliders to change the parameter value dynamically. The "
1928
"values vary from 0 (left) to 100 (right)."
1930
"Izaberite jedan od klizača da dinamički promijenite vrijednost parametra. "
1931
"Vrijednosti se kreću od 0 (lijevo) do 100 (desno)."
1933
#. i18n: file: plotstylewidget.ui:14
1934
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PlotStyleWidget)
1937
msgstr "Stil nacrta"
1939
#. i18n: file: plotstylewidget.ui:26
1940
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPlotName)
1942
msgid "Show the plot name"
1943
msgstr "Prikaži ime nacrta"
1945
#. i18n: file: plotstylewidget.ui:33
1946
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showExtrema)
1948
msgid "Show extrema (minimum/maximum points)"
1949
msgstr "Prikažite ekstreme (minimum/maximum tačke)"
1951
#. i18n: file: plotstylewidget.ui:53
1952
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showTangentField)
1954
msgid "Show the tangent field:"
1955
msgstr "Prikažite tangente polja:"
1957
#. i18n: file: plotstylewidget.ui:67
1958
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useGradient)
1960
msgid "Use a gradient for parameters:"
1961
msgstr "Koristite gradijent za parametre:"
1963
#. i18n: file: plotstylewidget.ui:74
1964
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1967
msgstr "Stil linije:"
1969
#. i18n: file: plotstylewidget.ui:87
1970
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1973
msgstr "Širina linije:"
1975
#. i18n: file: plotstylewidget.ui:103
1976
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, lineWidth)
1977
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:140
1978
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_AxesLineWidth)
1979
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:172
1980
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GridLineWidth)
1981
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:204
1982
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_TicWidth)
1983
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:236
1984
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_TicLength)
1985
#. i18n: file: plotstylewidget.ui:103
1986
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, lineWidth)
1987
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:140
1988
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_AxesLineWidth)
1989
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:172
1990
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GridLineWidth)
1991
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:204
1992
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_TicWidth)
1993
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:236
1994
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_TicLength)
1995
#: rc.cpp:633 rc.cpp:864 rc.cpp:870 rc.cpp:876 rc.cpp:882
1999
#. i18n: file: qparametereditor.ui:55
2000
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, cmdDelete)
2002
msgid "delete selected constant"
2003
msgstr "obriši izabranu konstantu"
2005
#. i18n: file: qparametereditor.ui:84
2006
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveUp)
2009
msgstr "Pomjeri prema gore"
2011
#. i18n: file: qparametereditor.ui:91
2012
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveDown)
2015
msgstr "Pomjeri dolje"
2017
#. i18n: file: qparametereditor.ui:117
2018
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, cmdImport)
2020
msgid "Import values from a textfile"
2021
msgstr "Uvezi vrijednosti iz tekstualne datoteke"
2023
#. i18n: file: qparametereditor.ui:120
2024
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cmdImport)
2027
"Import values from a textfile. Every line in the file is parsed as a value "
2030
"Uvezi vrijednosti iz tekstualne datoteke. Svaka linija u datoteci "
2031
"raščlanjuje se kao vrijednost ili izraz."
2033
#. i18n: file: qparametereditor.ui:123
2034
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cmdImport)
2039
#. i18n: file: qparametereditor.ui:133
2040
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, cmdExport)
2042
msgid "Export values to a textfile"
2043
msgstr "Izvezi vrijednosti u tekstualnu datoteku"
2045
#. i18n: file: qparametereditor.ui:136
2046
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cmdExport)
2049
"Export values to a textfile. Every value in the parameter list will be "
2050
"written to one line in the file."
2052
"Izvezi vrijednosti u tekstualnu datoteku. Svaka vrijednost u listi "
2053
"parametara će biti zapisana kao jedna linija u datoteci."
2055
#. i18n: file: qparametereditor.ui:139
2056
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cmdExport)
2061
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:23
2062
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
2065
msgstr "&Koordinate"
2067
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:35
2068
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2070
msgid "Background Color:"
2071
msgstr "Boja pozadine:"
2073
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:45
2074
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_backgroundcolor)
2076
msgid "Color for the plot area behind the grid."
2077
msgstr "Boja površine crteža iza mreže."
2079
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:48
2080
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_backgroundcolor)
2083
"Click on the button the choose the color of the background. This option has "
2084
"no effect on printing nor export."
2086
"Kliknite na dugme da izaberete boju pozadine. Ova opcija nema uticaja na "
2089
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:58
2090
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
2095
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:71
2096
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
2101
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:84
2102
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_AxesColor)
2104
msgid "select color for the axes"
2105
msgstr "izaberite boju za ose"
2107
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:87
2108
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_AxesColor)
2111
"Specify the color of the axes. The change will appear as soon as you press "
2114
"Navedite boju osa. Izmjena će se pojaviti čim pritisnete dugme „Uredu“."
2116
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:97
2117
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GridColor)
2119
msgid "select color for the grid"
2120
msgstr "izaberite boju za mrežu"
2122
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:100
2123
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GridColor)
2126
"Specify the color of the grid. The change will appear as soon as you press "
2129
"Navedite boju mreže. Izmjena će se pojaviti čim pritisnete dugme „U redu“."
2131
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:113
2132
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
2134
msgid "&Default Function Colors"
2135
msgstr "&Podrazumijevane boje funkcija"
2137
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:133
2138
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color1)
2140
msgid "the default color for function number 2"
2141
msgstr "podrazumijevana boja za funkciju broj 2"
2143
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:136
2144
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color1)
2147
"The default color for function number 2. Please note that this color setting "
2148
"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 "
2149
"and you change color for that number here, the setting will be shown next "
2150
"time you define a new function at number 1."
2152
"Podrazumijevana boja za funkciju broj 2. Imajte na umu da ova boja postavkih "
2153
"utječe samo na prazne funkcije, pa ako ste definirali funkciju na broju 1 i "
2154
"ako promijenite boju za taj broj ovdje, postavka će biti prikazana sljedeći "
2155
"put kada se definira nova funkcija na broju 1."
2157
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:146
2158
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color4)
2160
msgid "the default color for function number 5"
2161
msgstr "podrazumijevana boja za funkciju broj 5"
2163
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:149
2164
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color4)
2167
"The default color for function number 5. Please note that this color setting "
2168
"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 "
2169
"and you change color for that number here, the setting will be shown next "
2170
"time you define a new function at number 1."
2172
"Podrazumijevana boja za funkciju broj 5. Imajte na umu da ova boja postavkih "
2173
"utječe samo na prazane funkcije, pa ako ste definirali funkciju na broju 1 i "
2174
"ako promijenite boju za taj broj ovdje, postavka će biti prikazana sljedeći "
2175
"put kada se definira nova funkcija na broju 1."
2177
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:159
2178
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color0)
2180
msgid "the default color for function number 1"
2181
msgstr "podrazumijevana boja za funkciju broj 1"
2183
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:162
2184
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color0)
2187
"The default color for function number 1. Please note that this color setting "
2188
"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 "
2189
"and you change color for that number here, the setting will be shown next "
2190
"time you define a new function at number 1."
2192
"Podrazumijevana boja za funkciju broj 1. Imajte na umu da ova boja postavkih "
2193
"utječe samo na prazane funkcije, pa ako ste definirali funkciju na broju 1 i "
2194
"ako promijenite boju za taj broj ovdje, postavka će biti prikazana sljedeći "
2195
"put kada se definira nova funkcija na broju jedan."
2197
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:172
2198
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
2200
msgid "Function &1:"
2201
msgstr "Funkcija &1:"
2203
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:185
2204
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color2)
2206
msgid "the default color for function number 3"
2207
msgstr "podrazumijevana boja za funkciju broj 3"
2209
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:188
2210
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color2)
2213
"The default color for function number 3. Please note that this color setting "
2214
"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 "
2215
"and you change color for that number here, the setting will be shown next "
2216
"time you define a new function at number 1."
2218
"Podrazumijevana boja za funkciju broj 3. Imajte na umu da ova boja postavkih "
2219
"utječe samo na prazane funkcije, pa ako ste definirali funkciju na broju 1 i "
2220
"ako promijenite boju za taj broj ovdje, postavka će biti prikazana sljedeći "
2221
"put kada se definira nova funkcija na broju jedan."
2223
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:198
2224
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_13)
2226
msgid "Function &3:"
2227
msgstr "Funkcija &3:"
2229
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:211
2230
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
2232
msgid "Function &2:"
2233
msgstr "Funkcija &2:"
2235
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:224
2236
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_12)
2238
msgid "Function &4:"
2239
msgstr "Funkcija &4:"
2241
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:237
2242
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color3)
2244
msgid "the default color for function number 4"
2245
msgstr "podrazumijevana boja za funkciju broj 4"
2247
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:240
2248
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color3)
2251
"The default color for function number 4. Please note that this color setting "
2252
"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 "
2253
"and you change color for that number here, the setting will be shown next "
2254
"time you define a new function at number 1."
2256
"Podrazumijevana boja za funkciju broj 4. Imajte na umu da ova boja postavkih "
2257
"utječe samo na prazane funkcije, pa ako ste definirali funkciju na broju 1 i "
2258
"ako promijenite boju za taj broj ovdje, postavka će biti prikazana sljedeći "
2259
"put kada se definira nova funkcija na broju jedan."
2261
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:250
2262
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_11)
2264
msgid "Function &5:"
2265
msgstr "Funkcija &5:"
2267
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:289
2268
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_9)
2270
msgid "Function &7:"
2271
msgstr "Funkcija &7:"
2273
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:302
2274
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_8)
2276
msgid "Function &8:"
2277
msgstr "Funkcija &8:"
2279
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:315
2280
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color8)
2282
msgid "the default color for function number 9"
2283
msgstr "podrazumijevana boja za funkciju broj 9"
2285
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:318
2286
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color8)
2289
"The default color for function number 9. Please note that this color setting "
2290
"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 "
2291
"and you change color for that number here, the setting will be shown next "
2292
"time you define a new function at number 1."
2294
"Podrazumijevana boja za funkciju broj 9. Imajte na umu da ova boja postavkih "
2295
"utječe samo na prazane funkcije, pa ako ste definirali funkciju na broju 1 i "
2296
"ako promijenite boju za taj broj ovdje, postavka će biti prikazana sljedeći "
2297
"put kada se definira nova funkcija na broju 1."
2299
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:328
2300
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_10)
2302
msgid "Function &6:"
2303
msgstr "Funkcija &6:"
2305
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:341
2306
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color6)
2308
msgid "the default color for function number 7"
2309
msgstr "podrazumijevana boja za funkciju broj 7"
2311
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:344
2312
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color6)
2315
"The default color for function number 7. Please note that this color setting "
2316
"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 "
2317
"and you change color for that number here, the setting will be shown next "
2318
"time you define a new function at number 1."
2320
"Podrazumijevana boja za funkciju broj 7. Imajte na umu da ova boja postavkih "
2321
"utječe samo na prazane funkcije, pa ako ste definirali funkciju na broju 1 i "
2322
"ako promijenite boju za taj broj ovdje, postavka će biti prikazana sljedeći "
2323
"put kada se definira nova funkcija na broju 1."
2325
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:354
2326
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color7)
2328
msgid "the default color for function number 8"
2329
msgstr "podrazumijevana boja za funkciju broj 8"
2331
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:357
2332
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color7)
2335
"The default color for function number 8. Please note that this color setting "
2336
"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 "
2337
"and you change color for that number here, the setting will be shown next "
2338
"time you define a new function at number 1."
2340
"Podrazumijevana boja za funkciju broj 8. Imajte na umu da ova boja postavkih "
2341
"utječe samo na prazane funkcije, pa ako ste definirali funkciju na broju 1 i "
2342
"ako promijenite boju za taj broj ovdje, postavka će biti prikazana sljedeći "
2343
"put kada se definira nova funkcija na broju 1."
2345
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:367
2346
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color5)
2348
msgid "the default color for function number 6"
2349
msgstr "podrazumijevana boja za funkciju broj 6"
2351
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:370
2352
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color5)
2355
"The default color for function number 6. Please note that this color setting "
2356
"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 "
2357
"and you change color for that number here, the setting will be shown next "
2358
"time you define a new function at number 1."
2360
"Podrazumijevana boja za funkciju broj 6. Imajte na umu da ova boja postavkih "
2361
"utječe samo na prazane funkcije, pa ako ste definirali funkciju na broju 1 i "
2362
"ako promijenite boju za taj broj ovdje, postavka će biti prikazana sljedeći "
2363
"put kada se definira nova funkcija na broju 1."
2365
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:380
2366
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_7)
2368
msgid "Function &9:"
2369
msgstr "Funkcija &9:"
2371
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:393
2372
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color9)
2374
msgid "the default color for function number 10"
2375
msgstr "podrazumijevana boja za funkciju broj 10"
2377
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:396
2378
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color9)
2381
"The default color for function number 10. Please note that this color "
2382
"setting only affects empty functions, so if you have defined a function at "
2383
"number 1 and you change color for that number here, the setting will be "
2384
"shown next time you define a new function at number 1."
2386
"Podrazumijevana boja za funkciju broj 10. Imajte na umu da ova boja "
2387
"postavkih utječe samo na prazane funkcije, pa ako ste definirali funkciju na "
2388
"broju 1 i ako promijenite boju za taj broj ovdje, postavka će biti prikazana "
2389
"sljedeći put kada se definira nova funkcija na broju 1."
2391
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:406
2392
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_6)
2394
msgid "Function 1&0:"
2395
msgstr "Funkcija &10:"
2397
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:20
2398
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_GridStyle)
2399
#. i18n: file: kmplot.kcfg:37
2400
#. i18n: ectx: label, entry (GridStyle), group (Coordinate System)
2401
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:20
2402
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_GridStyle)
2403
#. i18n: file: kmplot.kcfg:37
2404
#. i18n: ectx: label, entry (GridStyle), group (Coordinate System)
2405
#: rc.cpp:813 rc.cpp:1013
2409
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:32
2410
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton11)
2412
msgid "No Grid will be plotted."
2413
msgstr "Mreža neće biti crtana."
2415
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:35
2416
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton11)
2421
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:42
2422
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton12)
2424
msgid "A line for every tic."
2425
msgstr "Linija za svaki podiok."
2427
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:45
2428
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton12)
2433
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:52
2434
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton13)
2436
msgid "Only little crosses in the plot area."
2437
msgstr "Samo krstići u oblasti crteža."
2439
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:55
2440
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton13)
2445
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:62
2446
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton14)
2448
msgid "Circles around the Origin."
2449
msgstr "Krugovi oko izvora."
2451
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:65
2452
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton14)
2457
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:75
2458
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2461
msgstr "Oznalke osa."
2463
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:81
2464
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label)
2466
msgid "Label on horizontal axis."
2467
msgstr "Oznaka na horizontalnoj osi"
2469
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:84
2470
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2472
msgid "Horizontal Axis Label: "
2473
msgstr "Horizontalna oznaka ose "
2475
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:94
2476
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_LabelHorizontalAxis)
2481
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:101
2482
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2)
2484
msgid "Label on vertical axis."
2485
msgstr "Oznaka na vertikalnoj osi"
2487
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:104
2488
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2490
msgid "Vertical Axis Label:"
2491
msgstr "Vertikalna oznaka ose"
2493
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:114
2494
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_LabelVerticalAxis)
2499
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:124
2500
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
2502
msgid "Axis widths:"
2503
msgstr "Širine osa:"
2505
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:156
2506
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
2508
msgid "Line &width:"
2509
msgstr "Širina &linije:"
2511
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:188
2512
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
2515
msgstr "Širina podioka:"
2517
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:220
2518
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_4)
2521
msgstr "Dužina podioka:"
2523
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:252
2524
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLabel)
2526
msgid "visible tic labels"
2527
msgstr "vidljve oznake podioka"
2529
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:255
2530
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLabel)
2532
msgid "Check this if the axes' tics should be labeled."
2533
msgstr "Označite ovo ako podioci na osama treba da budu označeni."
2535
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:258
2536
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLabel)
2539
msgstr "Pokaži oznake"
2541
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:268
2542
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAxes)
2544
msgid "visible axes"
2545
msgstr "vidljive ose"
2547
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:271
2548
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAxes)
2550
msgid "Check this if the axes should be visible."
2551
msgstr "Označite ovo ako bi ose trebale da budu vidljive."
2553
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:274
2554
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAxes)
2559
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:284
2560
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowArrows)
2562
msgid "visible arrows at the end of the axes"
2563
msgstr "vidljive strelice na krajevima osa"
2565
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:287
2566
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowArrows)
2568
msgid "Check this if the axes should have arrows at their ends."
2569
msgstr "Označite ovo ako ose treba da imaju strelice na krajevima."
2571
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:290
2572
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowArrows)
2575
msgstr "Pokaži strelice"
2577
#. i18n: file: settingspagefonts.ui:23
2578
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
2580
msgid "Axes labels:"
2581
msgstr "Oznake ose:"
2583
#. i18n: file: settingspagefonts.ui:45
2584
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_3)
2586
msgid "Diagram labels:"
2587
msgstr "Oznake dijagrama:"
2589
#. i18n: file: settingspagefonts.ui:67
2590
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_4)
2592
msgid "Header table:"
2593
msgstr "Zaglavlje tabele:"
2595
#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:20
2596
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_anglemode)
2601
#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:32
2602
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton1)
2604
msgid "Trigonometric functions use radian mode for angles."
2605
msgstr "Trigonometrijske funkcije koriste radijane za uglove."
2607
#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:35
2608
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton1)
2611
"Check this button to use radian mode to measure angles. This is important "
2612
"for trigonometric functions only."
2614
"Označite ovo dugme da biste koristili radijane za mjerenje uglova. Ovo je "
2615
"važno samo za trigonometrijske funkcije."
2617
#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:38
2618
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton1)
2623
#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:45
2624
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton2)
2626
msgid "Trigonometric functions use degree mode for angles."
2627
msgstr "Trigonometrijske funkcije koriste stepene za uglove."
2629
#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:48
2630
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton2)
2633
"Check this button to use degree mode to measure angles. This is important "
2634
"for trigonometric functions only."
2636
"Označite ovo dugme da biste koristili stepene za mjerenje uglova. Ovo je "
2637
"važno samo za trigonometrijske funkcije."
2639
#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:51
2640
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton2)
2645
#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:61
2646
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
2651
#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:73
2652
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
2657
#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:86
2658
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2)
2660
msgid "Zoom Out by:"
2663
#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:99
2664
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, kcfg_zoomOutStep)
2666
msgid "The value the Zoom Out tool should use."
2667
msgstr "Vrijednost van zuma bi se trebala koristiti u alatima."
2669
#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:114
2670
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, kcfg_zoomOutStep)
2671
#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:136
2672
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, kcfg_zoomInStep)
2673
#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:114
2674
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, kcfg_zoomOutStep)
2675
#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:136
2676
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, kcfg_zoomInStep)
2677
#: rc.cpp:958 rc.cpp:965
2682
#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:121
2683
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, kcfg_zoomInStep)
2685
msgid "The value the Zoom In tool should use."
2686
msgstr "Vrijednost u zumu bi se trebala koristiti u alatima."
2688
#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:150
2689
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DetailedTracing)
2691
msgid "Draw tangent and normal when tracing"
2692
msgstr "Nacrtajte tangentu i normalu kad je precrtavate"
2694
#. i18n: file: sliderwidget.ui:13
2695
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SliderWidget)
2700
#. i18n: file: sliderwidget.ui:43
2701
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueLabel)
2706
#. i18n: file: kmplot.kcfg:12
2707
#. i18n: ectx: label, entry (AxesLineWidth), group (Coordinate System)
2709
msgid "Axis-line width"
2710
msgstr "Širina linije ose"
2712
#. i18n: file: kmplot.kcfg:13
2713
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AxesLineWidth), group (Coordinate System)
2715
msgid "Enter the width of the axis lines."
2716
msgstr "Unesite debljinu linija ose."
2718
#. i18n: file: kmplot.kcfg:17
2719
#. i18n: ectx: label, entry (ShowLabel), group (Coordinate System)
2721
msgid "Checked if labels are visible"
2722
msgstr "Označeno ako su oznake vidljive"
2724
#. i18n: file: kmplot.kcfg:18
2725
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowLabel), group (Coordinate System)
2727
msgid "Check this box if the labels at the tics should be shown."
2728
msgstr "Označite ovaj kvadratić za pokazivanje oznaka na podiocima."
2730
#. i18n: file: kmplot.kcfg:22
2731
#. i18n: ectx: label, entry (ShowAxes), group (Coordinate System)
2733
msgid "Checked if axes are visible"
2734
msgstr "Označeno ako su ose vidljive"
2736
#. i18n: file: kmplot.kcfg:23
2737
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAxes), group (Coordinate System)
2739
msgid "Check this box if axes should be shown."
2740
msgstr "Označite ovaj kvadratić za pokazivanje osa."
2742
#. i18n: file: kmplot.kcfg:27
2743
#. i18n: ectx: label, entry (ShowArrows), group (Coordinate System)
2745
msgid "Checked if arrows are visible"
2746
msgstr "Označeno ako su strelice vidljive"
2748
#. i18n: file: kmplot.kcfg:28
2749
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowArrows), group (Coordinate System)
2751
msgid "Check this box if axes should have arrows."
2752
msgstr "Označite ovaj kvadratić za pokazivanje strelica."
2754
#. i18n: file: kmplot.kcfg:32
2755
#. i18n: ectx: label, entry (GridLineWidth), group (Coordinate System)
2757
msgid "Grid Line Width"
2758
msgstr "Širina linije mreže"
2760
#. i18n: file: kmplot.kcfg:33
2761
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (GridLineWidth), group (Coordinate System)
2763
msgid "Enter the width of the grid lines."
2764
msgstr "Unesite debljinu linija mreže."
2766
#. i18n: file: kmplot.kcfg:38
2767
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (GridStyle), group (Coordinate System)
2769
msgid "Choose a suitable grid style."
2770
msgstr "Izaberite odgovarajući stil mreže."
2772
#. i18n: file: kmplot.kcfg:42
2773
#. i18n: ectx: label, entry (TicLength), group (Coordinate System)
2776
msgstr "Dužina podioka"
2778
#. i18n: file: kmplot.kcfg:43
2779
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TicLength), group (Coordinate System)
2781
msgid "Enter the length of the tic lines"
2782
msgstr "Unesite dužinu linija podioka"
2784
#. i18n: file: kmplot.kcfg:47
2785
#. i18n: ectx: label, entry (TicWidth), group (Coordinate System)
2788
msgstr "Širina podioka"
2790
#. i18n: file: kmplot.kcfg:48
2791
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TicWidth), group (Coordinate System)
2793
msgid "Enter the width of the tic lines."
2794
msgstr "Unesite širinu linija podioka."
2796
#. i18n: file: kmplot.kcfg:52
2797
#. i18n: ectx: label, entry (XMin), group (Coordinate System)
2799
msgid "Left boundary"
2800
msgstr "Lijeva granica"
2802
#. i18n: file: kmplot.kcfg:53
2803
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XMin), group (Coordinate System)
2805
msgid "Enter the left boundary of the plotting area."
2806
msgstr "Unesite lijevu granicu oblasti crteža."
2808
#. i18n: file: kmplot.kcfg:57
2809
#. i18n: ectx: label, entry (XMax), group (Coordinate System)
2811
msgid "Right boundary"
2812
msgstr "Desna granica"
2814
#. i18n: file: kmplot.kcfg:58
2815
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XMax), group (Coordinate System)
2817
msgid "Enter the right boundary of the plotting area."
2818
msgstr "Unesite desnu granicu oblasti crteža."
2820
#. i18n: file: kmplot.kcfg:62
2821
#. i18n: ectx: label, entry (YMin), group (Coordinate System)
2823
msgid "Lower boundary"
2824
msgstr "Donja granica"
2826
#. i18n: file: kmplot.kcfg:63
2827
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (YMin), group (Coordinate System)
2829
msgid "Enter the lower boundary of the plotting area."
2830
msgstr "Unesite donju granicu oblasti crteža."
2832
#. i18n: file: kmplot.kcfg:67
2833
#. i18n: ectx: label, entry (YMax), group (Coordinate System)
2835
msgid "Upper boundary"
2836
msgstr "Gornja granica"
2838
#. i18n: file: kmplot.kcfg:68
2839
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (YMax), group (Coordinate System)
2841
msgid "Enter the upper boundary of the plotting area."
2842
msgstr "Unesite gornju granicu oblasti crteža."
2844
#. i18n: file: kmplot.kcfg:72
2845
#. i18n: ectx: label, entry (LabelHorizontalAxis), group (Coordinate System)
2847
msgid "Label to Horizontal Axis"
2848
msgstr "Oznaka na horizontalnoj osi"
2850
#. i18n: file: kmplot.kcfg:73
2851
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LabelHorizontalAxis), group (Coordinate System)
2853
msgid "Label to Horizontal Axis."
2854
msgstr "Oznaka na horizontalnoj osi"
2856
#. i18n: file: kmplot.kcfg:77
2857
#. i18n: ectx: label, entry (LabelVerticalAxis), group (Coordinate System)
2859
msgid "Label to Vertical Axis"
2860
msgstr "Oznaka na vertikalnoj osi"
2862
#. i18n: file: kmplot.kcfg:78
2863
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LabelVerticalAxis), group (Coordinate System)
2865
msgid "Label to Vertical Axis."
2866
msgstr "Oznaka na vertikalnoj osi"
2868
#. i18n: file: kmplot.kcfg:85
2869
#. i18n: ectx: label, entry (XScalingMode), group (Scaling)
2870
#. i18n: file: kmplot.kcfg:90
2871
#. i18n: ectx: label, entry (YScalingMode), group (Scaling)
2872
#. i18n: file: kmplot.kcfg:85
2873
#. i18n: ectx: label, entry (XScalingMode), group (Scaling)
2874
#. i18n: file: kmplot.kcfg:90
2875
#. i18n: ectx: label, entry (YScalingMode), group (Scaling)
2876
#: rc.cpp:1067 rc.cpp:1073
2877
msgid "Whether to use automatic or custom scaling."
2878
msgstr "Da li koristiti automatsko ili prilagođeno skaliranje."
2880
#. i18n: file: kmplot.kcfg:86
2881
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XScalingMode), group (Scaling)
2882
#. i18n: file: kmplot.kcfg:91
2883
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (YScalingMode), group (Scaling)
2884
#. i18n: file: kmplot.kcfg:86
2885
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XScalingMode), group (Scaling)
2886
#. i18n: file: kmplot.kcfg:91
2887
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (YScalingMode), group (Scaling)
2888
#: rc.cpp:1070 rc.cpp:1076
2889
msgid "Select whether to use automatic or custom scaling."
2890
msgstr "Odaberite želite li koristiti automatsko ili prilagođeno skaliranje."
2892
#. i18n: file: kmplot.kcfg:95
2893
#. i18n: ectx: label, entry (XScaling), group (Scaling)
2895
msgid "Width of a unit from tic to tic"
2896
msgstr "Širina jedinice od podioka do podioka"
2898
#. i18n: file: kmplot.kcfg:96
2899
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XScaling), group (Scaling)
2901
msgid "Enter the width of a unit from tic to tic."
2902
msgstr "Unesite širinu jedinice od podioka do podioka."
2904
#. i18n: file: kmplot.kcfg:100
2905
#. i18n: ectx: label, entry (YScaling), group (Scaling)
2907
msgid "Height of a unit from tic to tic"
2908
msgstr "Visina jedinice od podioka do podioka"
2910
#. i18n: file: kmplot.kcfg:101
2911
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (YScaling), group (Scaling)
2913
msgid "Enter the height of a unit from tic to tic."
2914
msgstr "Unesite visinu jedinice od podioka do podioka."
2916
#. i18n: file: kmplot.kcfg:108
2917
#. i18n: ectx: label, entry (AxesFont), group (Fonts)
2919
msgid "Font of the axis labels"
2920
msgstr "Font od oznake ose"
2922
#. i18n: file: kmplot.kcfg:109
2923
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AxesFont), group (Fonts)
2925
msgid "Choose a font for the axis labels."
2926
msgstr "Izaberite font za oznaku ose"
2928
#. i18n: file: kmplot.kcfg:113
2929
#. i18n: ectx: label, entry (HeaderTableFont), group (Fonts)
2931
msgid "Font of the printed header table"
2932
msgstr "Font u štampanom zaglavlju tabele"
2934
#. i18n: file: kmplot.kcfg:114
2935
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HeaderTableFont), group (Fonts)
2937
msgid "Choose a font for the table printed at the top of the page."
2938
msgstr "Odaberite font za tabelu štampanu na vrhu stranice."
2940
#. i18n: file: kmplot.kcfg:118
2941
#. i18n: ectx: label, entry (LabelFont), group (Fonts)
2943
msgid "Font of diagram labels"
2944
msgstr "Font za oznaku dijagrama"
2946
#. i18n: file: kmplot.kcfg:119
2947
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LabelFont), group (Fonts)
2949
msgid "Choose a font for diagram labels."
2950
msgstr "Izaberite font za oznaku dijagrama"
2952
#. i18n: file: kmplot.kcfg:126
2953
#. i18n: ectx: label, entry (AxesColor), group (Colors)
2955
msgid "Axis-line color"
2956
msgstr "Boja linije ose"
2958
#. i18n: file: kmplot.kcfg:127
2959
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AxesColor), group (Colors)
2961
msgid "Enter the color of the axis lines."
2962
msgstr "Unesite boju linija ose."
2964
#. i18n: file: kmplot.kcfg:131
2965
#. i18n: ectx: label, entry (GridColor), group (Colors)
2970
#. i18n: file: kmplot.kcfg:132
2971
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (GridColor), group (Colors)
2973
msgid "Choose a color for the grid lines."
2974
msgstr "Izaberite boju linija mreže."
2976
#. i18n: file: kmplot.kcfg:136
2977
#. i18n: ectx: label, entry (Color0), group (Colors)
2979
msgid "Color of function 1"
2980
msgstr "Boja funkcije 1"
2982
#. i18n: file: kmplot.kcfg:137
2983
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color0), group (Colors)
2985
msgid "Choose a color for function 1."
2986
msgstr "Izaberite boju funkcije 1."
2988
#. i18n: file: kmplot.kcfg:141
2989
#. i18n: ectx: label, entry (Color1), group (Colors)
2991
msgid "Color of function 2"
2992
msgstr "Boja funkcije 2"
2994
#. i18n: file: kmplot.kcfg:142
2995
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color1), group (Colors)
2997
msgid "Choose a color for function 2."
2998
msgstr "Izaberite boju funkcije 2."
3000
#. i18n: file: kmplot.kcfg:146
3001
#. i18n: ectx: label, entry (Color2), group (Colors)
3003
msgid "Color of function 3"
3004
msgstr "Boja funkcije 3"
3006
#. i18n: file: kmplot.kcfg:147
3007
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color2), group (Colors)
3009
msgid "Choose a color for function 3."
3010
msgstr "Izaberite boju funkcije 3."
3012
#. i18n: file: kmplot.kcfg:151
3013
#. i18n: ectx: label, entry (Color3), group (Colors)
3015
msgid "Color of function 4"
3016
msgstr "Boja funkcije 4"
3018
#. i18n: file: kmplot.kcfg:152
3019
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color3), group (Colors)
3021
msgid "Choose a color for function 4."
3022
msgstr "Izaberite boju funkcije 4."
3024
#. i18n: file: kmplot.kcfg:156
3025
#. i18n: ectx: label, entry (Color4), group (Colors)
3027
msgid "Color of function 5"
3028
msgstr "Boja funkcije 5"
3030
#. i18n: file: kmplot.kcfg:157
3031
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color4), group (Colors)
3033
msgid "Choose a color for function 5."
3034
msgstr "Izaberite boju funkcije 5."
3036
#. i18n: file: kmplot.kcfg:161
3037
#. i18n: ectx: label, entry (Color5), group (Colors)
3039
msgid "Color of function 6"
3040
msgstr "Boja funkcije 6"
3042
#. i18n: file: kmplot.kcfg:162
3043
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color5), group (Colors)
3045
msgid "Choose a color for function 6."
3046
msgstr "Izaberite boju funkcije 6."
3048
#. i18n: file: kmplot.kcfg:166
3049
#. i18n: ectx: label, entry (Color6), group (Colors)
3051
msgid "Color of function 7"
3052
msgstr "Boja funkcije 7"
3054
#. i18n: file: kmplot.kcfg:167
3055
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color6), group (Colors)
3057
msgid "Choose a color for function 7."
3058
msgstr "Izaberite boju funkcije 7."
3060
#. i18n: file: kmplot.kcfg:171
3061
#. i18n: ectx: label, entry (Color7), group (Colors)
3063
msgid "Color of function 8"
3064
msgstr "Boja funkcije 8"
3066
#. i18n: file: kmplot.kcfg:172
3067
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color7), group (Colors)
3069
msgid "Choose a color for function 8."
3070
msgstr "Izaberite boju funkcije 8."
3072
#. i18n: file: kmplot.kcfg:176
3073
#. i18n: ectx: label, entry (Color8), group (Colors)
3075
msgid "Color of function 9"
3076
msgstr "Boja funkcije 9"
3078
#. i18n: file: kmplot.kcfg:177
3079
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color8), group (Colors)
3081
msgid "Choose a color for function 9."
3082
msgstr "Izaberite boju funkcije 9."
3084
#. i18n: file: kmplot.kcfg:181
3085
#. i18n: ectx: label, entry (Color9), group (Colors)
3087
msgid "Color of function 10"
3088
msgstr "Boja funkcije 10"
3090
#. i18n: file: kmplot.kcfg:182
3091
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color9), group (Colors)
3093
msgid "Choose a color for function 10."
3094
msgstr "Izaberite boju funkcije 10."
3096
#. i18n: file: kmplot.kcfg:189
3097
#. i18n: ectx: label, entry (anglemode), group (General)
3099
msgid "Radians instead of degrees"
3100
msgstr "Radijani umjesto stepeni"
3102
#. i18n: file: kmplot.kcfg:190
3103
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (anglemode), group (General)
3105
msgid "Check the box if you want to use radians"
3106
msgstr "Označite ovaj kvadratić ako hoćete da koristite radijane"
3108
#. i18n: file: kmplot.kcfg:194
3109
#. i18n: ectx: label, entry (backgroundcolor), group (General)
3111
msgid "Background color"
3112
msgstr "Boja pozadine"
3114
#. i18n: file: kmplot.kcfg:195
3115
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (backgroundcolor), group (General)
3117
msgid "The background color for the graph"
3118
msgstr "Boja pozadine za grafik"
3120
#. i18n: file: kmplot.kcfg:199
3121
#. i18n: ectx: label, entry (zoomInStep), group (General)
3123
msgid "Zoom-in step"
3124
msgstr "Korak uvećanja"
3126
#. i18n: file: kmplot.kcfg:200
3127
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (zoomInStep), group (General)
3129
msgid "The value the zoom-in tool should use"
3130
msgstr "Vrijednost koju bi trebalo da koristi alatka uvećanja"
3132
#. i18n: file: kmplot.kcfg:204
3133
#. i18n: ectx: label, entry (zoomOutStep), group (General)
3135
msgid "Zoom-out step"
3136
msgstr "Korak umanjenja"
3138
#. i18n: file: kmplot.kcfg:205
3139
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (zoomOutStep), group (General)
3141
msgid "The value the zoom-out tool should use"
3142
msgstr "Vrijednost koju bi trebalo da koristi alatka umanjenja"
3144
#. i18n: file: kmplot.kcfg:209
3145
#. i18n: ectx: label, entry (DetailedTracing), group (General)
3147
msgid "Extra detail when tracing"
3148
msgstr "Dodatni detalj kada je praćenje"
3150
#. i18n: file: kmplot.kcfg:210
3151
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DetailedTracing), group (General)
3154
"Whether to show extra detail such as the tangent and normal when tracing a "
3157
"Mogu se pokazati dodatne pojedinosti, kao što su tangenta i normala kad se "
3160
#. i18n: file: kmplot_part.rc:19
3161
#. i18n: ectx: Menu (view)
3162
#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:15
3163
#. i18n: ectx: Menu (view)
3164
#. i18n: file: kmplot_part.rc:19
3165
#. i18n: ectx: Menu (view)
3166
#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:15
3167
#. i18n: ectx: Menu (view)
3168
#: rc.cpp:1217 rc.cpp:1232
3172
#. i18n: file: kmplot_part.rc:29
3173
#. i18n: ectx: Menu (tools)
3174
#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:26
3175
#. i18n: ectx: Menu (tools)
3176
#. i18n: file: kmplot_part.rc:29
3177
#. i18n: ectx: Menu (tools)
3178
#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:26
3179
#. i18n: ectx: Menu (tools)
3180
#: rc.cpp:1220 rc.cpp:1235
3184
#. i18n: file: kmplot_part.rc:35
3185
#. i18n: ectx: Menu (settings)
3186
#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:32
3187
#. i18n: ectx: Menu (settings)
3188
#. i18n: file: kmplot_shell.rc:13
3189
#. i18n: ectx: Menu (settings)
3190
#. i18n: file: kmplot_part.rc:35
3191
#. i18n: ectx: Menu (settings)
3192
#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:32
3193
#. i18n: ectx: Menu (settings)
3194
#. i18n: file: kmplot_shell.rc:13
3195
#. i18n: ectx: Menu (settings)
3196
#: rc.cpp:1223 rc.cpp:1238 rc.cpp:1247
3200
#. i18n: file: kmplot_part.rc:41
3201
#. i18n: ectx: Menu (help)
3202
#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:35
3203
#. i18n: ectx: Menu (help)
3204
#. i18n: file: kmplot_shell.rc:26
3205
#. i18n: ectx: Menu (help)
3206
#. i18n: file: kmplot_part.rc:41
3207
#. i18n: ectx: Menu (help)
3208
#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:35
3209
#. i18n: ectx: Menu (help)
3210
#. i18n: file: kmplot_shell.rc:26
3211
#. i18n: ectx: Menu (help)
3212
#: rc.cpp:1226 rc.cpp:1241 rc.cpp:1250
3216
#. i18n: file: kmplot_shell.rc:4
3217
#. i18n: ectx: Menu (file)
3222
#. i18n: file: kmplot_shell.rc:30
3223
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
3225
msgid "Main Toolbar"
3226
msgstr "Glavna alatna traka"