~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-bs/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/katekonsoleplugin.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-07-13 19:24:03 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110713192403-kjrgzyuatwrszeda
Tags: upstream-4.6.90
Import upstream version 4.6.90

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Translation of katekonsoleplugin.po to Bosnian.
 
2
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2007, 2009.
 
3
msgid ""
 
4
msgstr ""
 
5
"Project-Id-Version: katekonsoleplugin\n"
 
6
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
7
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 03:04+0100\n"
 
8
"PO-Revision-Date: 2010-10-06 23:41+0000\n"
 
9
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
 
10
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
 
11
"MIME-Version: 1.0\n"
 
12
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
13
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
14
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-22 12:26+0000\n"
 
15
"X-Generator: Launchpad (build 12883)\n"
 
16
"X-Accelerator-Marker: &\n"
 
17
"Language: bs\n"
 
18
"X-Text-Markup: kde4\n"
 
19
"X-Environment: kde\n"
 
20
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 
21
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
22
 
 
23
#: kateconsole.cpp:55
 
24
msgid "Konsole"
 
25
msgstr "Konsole"
 
26
 
 
27
#: kateconsole.cpp:55
 
28
msgid "Embedded Konsole"
 
29
msgstr "Ugniježđena Konsole"
 
30
 
 
31
#: kateconsole.cpp:63
 
32
msgid "You do not have enough karma to access a shell or terminal emulation"
 
33
msgstr "Nemate dovoljno karme za pristup školjci ili emulaciji terminala"
 
34
 
 
35
#: kateconsole.cpp:89 kateconsole.cpp:114
 
36
msgid "Terminal"
 
37
msgstr "Terminal"
 
38
 
 
39
#: kateconsole.cpp:95
 
40
msgid "Terminal Settings"
 
41
msgstr "Postavke terminala"
 
42
 
 
43
#: kateconsole.cpp:146
 
44
msgctxt "@action"
 
45
msgid "&Pipe to Terminal"
 
46
msgstr "&Proslijedi u terminal"
 
47
 
 
48
#: kateconsole.cpp:150
 
49
msgctxt "@action"
 
50
msgid "S&ynchronize Terminal with Current Document"
 
51
msgstr "&Sinhronizuj terminal sa dokumentom"
 
52
 
 
53
#: kateconsole.cpp:155
 
54
msgctxt "@action"
 
55
msgid "&Focus Terminal"
 
56
msgstr "&Fokusiraj terminal"
 
57
 
 
58
#: kateconsole.cpp:239
 
59
msgid ""
 
60
"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
 
61
"contained commands with your user rights."
 
62
msgstr ""
 
63
"Želite li zaista da proslijedite tekst u konzolu? Time će se izvršiti svaka "
 
64
"sadržana naredba, uz vaše korisničke dozvole."
 
65
 
 
66
#: kateconsole.cpp:240
 
67
msgid "Pipe to Terminal?"
 
68
msgstr "Proslijediti u terminal?"
 
69
 
 
70
#: kateconsole.cpp:241
 
71
msgid "Pipe to Terminal"
 
72
msgstr "Proslijedi u terminal"
 
73
 
 
74
#: kateconsole.cpp:262
 
75
#, kde-format
 
76
msgid "Sorry, can not cd into '%1'"
 
77
msgstr "Izvinite, ne mogu da uđem u <filename>%1</filename>"
 
78
 
 
79
#: kateconsole.cpp:278 kateconsole.cpp:294
 
80
msgid "Defocus Terminal"
 
81
msgstr "&Defokusiraj terminal"
 
82
 
 
83
#: kateconsole.cpp:287
 
84
msgid "Focus Terminal"
 
85
msgstr "Fokusiraj terminal"
 
86
 
 
87
#: kateconsole.cpp:318
 
88
msgid ""
 
89
"&Automatically synchronize the terminal with the current document when "
 
90
"possible"
 
91
msgstr "&Automatski sinhronizuj terminal sa tekućim dokumentom kada je moguće"
 
92
 
 
93
# literal-segment: EDITOR
 
94
#: kateconsole.cpp:320
 
95
msgid "Set &EDITOR environment variable to 'kate -b'"
 
96
msgstr ""
 
97
"Postavi promjenljivu &okruženja <envar>EDITOR</envar> na <icode>kate -b</"
 
98
"icode>"
 
99
 
 
100
#: kateconsole.cpp:323
 
101
msgid ""
 
102
"Important: The document has to be closed to make the console application "
 
103
"continue"
 
104
msgstr "Važno: dokument mora biti zatvoren da bi se konzolni program nastavio."
 
105
 
 
106
#: rc.cpp:1
 
107
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
108
msgid "Your names"
 
109
msgstr " ,Launchpad Contributions:,Chusslove Illich,Samir Ribić"
 
110
 
 
111
#: rc.cpp:2
 
112
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
113
msgid "Your emails"
 
114
msgstr ",,caslav.ilic@gmx.net,"
 
115
 
 
116
#. i18n: file: ui.rc:4
 
117
#. i18n: ectx: Menu (tools)
 
118
#: rc.cpp:5
 
119
msgid "&Tools"
 
120
msgstr "&Alatke"