1
# Translation of katekonsoleplugin.po to Bosnian.
2
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2007, 2009.
5
"Project-Id-Version: katekonsoleplugin\n"
6
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
7
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 03:04+0100\n"
8
"PO-Revision-Date: 2010-10-06 23:41+0000\n"
9
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
10
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
12
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-22 12:26+0000\n"
15
"X-Generator: Launchpad (build 12883)\n"
16
"X-Accelerator-Marker: &\n"
18
"X-Text-Markup: kde4\n"
19
"X-Environment: kde\n"
20
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
21
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
28
msgid "Embedded Konsole"
29
msgstr "Ugniježđena Konsole"
32
msgid "You do not have enough karma to access a shell or terminal emulation"
33
msgstr "Nemate dovoljno karme za pristup školjci ili emulaciji terminala"
35
#: kateconsole.cpp:89 kateconsole.cpp:114
40
msgid "Terminal Settings"
41
msgstr "Postavke terminala"
43
#: kateconsole.cpp:146
45
msgid "&Pipe to Terminal"
46
msgstr "&Proslijedi u terminal"
48
#: kateconsole.cpp:150
50
msgid "S&ynchronize Terminal with Current Document"
51
msgstr "&Sinhronizuj terminal sa dokumentom"
53
#: kateconsole.cpp:155
55
msgid "&Focus Terminal"
56
msgstr "&Fokusiraj terminal"
58
#: kateconsole.cpp:239
60
"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
61
"contained commands with your user rights."
63
"Želite li zaista da proslijedite tekst u konzolu? Time će se izvršiti svaka "
64
"sadržana naredba, uz vaše korisničke dozvole."
66
#: kateconsole.cpp:240
67
msgid "Pipe to Terminal?"
68
msgstr "Proslijediti u terminal?"
70
#: kateconsole.cpp:241
71
msgid "Pipe to Terminal"
72
msgstr "Proslijedi u terminal"
74
#: kateconsole.cpp:262
76
msgid "Sorry, can not cd into '%1'"
77
msgstr "Izvinite, ne mogu da uđem u <filename>%1</filename>"
79
#: kateconsole.cpp:278 kateconsole.cpp:294
80
msgid "Defocus Terminal"
81
msgstr "&Defokusiraj terminal"
83
#: kateconsole.cpp:287
84
msgid "Focus Terminal"
85
msgstr "Fokusiraj terminal"
87
#: kateconsole.cpp:318
89
"&Automatically synchronize the terminal with the current document when "
91
msgstr "&Automatski sinhronizuj terminal sa tekućim dokumentom kada je moguće"
93
# literal-segment: EDITOR
94
#: kateconsole.cpp:320
95
msgid "Set &EDITOR environment variable to 'kate -b'"
97
"Postavi promjenljivu &okruženja <envar>EDITOR</envar> na <icode>kate -b</"
100
#: kateconsole.cpp:323
102
"Important: The document has to be closed to make the console application "
104
msgstr "Važno: dokument mora biti zatvoren da bi se konzolni program nastavio."
107
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
109
msgstr " ,Launchpad Contributions:,Chusslove Illich,Samir Ribić"
112
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
114
msgstr ",,caslav.ilic@gmx.net,"
116
#. i18n: file: ui.rc:4
117
#. i18n: ectx: Menu (tools)